Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bay Of Fires 2023 S02E05 720p WEB-DL HEVC x265 BONE in any Language
Bay Of Fires 2023 S02E05 720p WEB-DL HEVC x265 BONE Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:03,320 --> 00:00:06,How's it working out with your
new boss? What's his name?
00:00:06,200 --> 00:00:09,I produce the finest
raw honey in tasmania.
00:00:09,040 --> 00:00:13,Great. An environmental drug
dealer. Heroin has lost its cachet.
00:00:13,720 --> 00:00:16,We are still cooking the
gear? Yeah, we're almost ready.
00:00:16,880 --> 00:00:19,I remember a time when
we used to be so close.
00:00:22,080 --> 00:00:24,Who is this? What?
00:00:24,440 --> 00:00:26,The little village that appeared overnight.
00:00:26,880 --> 00:00:29,They breed rabbits and eat them.
00:00:29,080 --> 00:00:32,When did we start
fraternising with outsiders?
00:00:32,280 --> 00:00:34,Let's just get them
drugged and out of here.
00:00:35,280 --> 00:00:36,You know her.
00:00:36,320 --> 00:00:39,They're sending a talisman out after her.
00:00:39,280 --> 00:00:41,Only six in the world and
no-one knows who they are.
00:00:45,400 --> 00:00:46,God. No!
00:00:47,960 --> 00:00:49,Want me to call you? Giddy up, will ya?
00:00:50,680 --> 00:00:51,Connor?
00:00:53,480 --> 00:00:58,They're gone. And the drugs have gone.
00:00:58,040 --> 00:01:00,You're the one who let
them into the town, pet.
00:01:14,480 --> 00:01:17,We were just about to deliver
and then it all gets stolen
00:01:17,400 --> 00:01:19,and all you can do is hum a tune.
00:01:19,360 --> 00:01:22,I understand why you're so tense.
00:01:22,240 --> 00:01:25,Terrible position to be in.
I don't envy you one iota.
00:01:25,760 --> 00:01:29,Us. No, no. You, dear,
00:01:30,920 --> 00:01:33,you're our new number one.
00:01:33,120 --> 00:01:35,I'm just here being neighbourly,
00:01:35,720 --> 00:01:39,offering my support,
hoping to find my mix master.
00:01:39,920 --> 00:01:41,You're enjoying this, aren't you?
00:01:41,640 --> 00:01:44,It's always lovely to
have a nice day out, hey.
00:01:46,040 --> 00:01:49,Don't you worry.
00:01:49,800 --> 00:01:52,There's nowhere on
this island they can hide
00:01:52,520 --> 00:01:54,without me finding them.
00:01:55,720 --> 00:01:58,Rubber ball! That's it!
00:02:07,320 --> 00:02:08,That's them.
00:02:08,640 --> 00:02:11,Told you I'd find them.
00:02:37,480 --> 00:02:39,Alright.
00:02:39,520 --> 00:02:41,My mix master is here.
00:02:41,680 --> 00:02:43,Seriously? Is that all
you're worried about?
00:02:44,000 --> 00:02:49,I find I have to gravitate
towards the little wins
00:02:49,160 --> 00:02:52,now I'm not very popular, you see.
00:02:52,160 --> 00:02:53,Nobody came to my party
00:02:53,920 --> 00:02:56,because you organised something else.
00:02:56,280 --> 00:02:58,I had to do something to get rid of them.
00:02:58,720 --> 00:03:02,On the night of my big
opening. Sorry, I forgot.
00:03:02,080 --> 00:03:04,And your grand plan?
00:03:04,440 --> 00:03:08,Did that include them stealing
everything from the entire town?
00:04:26,160 --> 00:04:28,Well, there's no sign of
blood or wounds. It's...
00:04:28,440 --> 00:04:30,This is a professional hit.
00:04:30,280 --> 00:04:32,Could the new boss have done it?
00:04:32,440 --> 00:04:33,No.
00:04:38,360 --> 00:04:39,This is an outsider.
00:04:40,840 --> 00:04:43,Five bodies just out of town.
00:04:44,840 --> 00:04:47,Place will be swarming with
cops if we don't get rid of them.
00:04:50,320 --> 00:04:52,You will just have to learn to move on.
00:04:53,440 --> 00:04:55,Last night, I had s***x with tarquin.
00:04:57,840 --> 00:04:58,Right.
00:05:00,400 --> 00:05:03,Are you concerned
it's too soon after reg?
00:05:03,440 --> 00:05:05,No. I'm concerned it was tarquin.
00:05:07,080 --> 00:05:11,And that he was
surprising, for a stupid man.
00:05:14,240 --> 00:05:16,I'll never get over it.
00:05:16,440 --> 00:05:18,I could never love any
man the way I loved him.
00:05:18,840 --> 00:05:20,You and reg were
married for a long time.
00:05:20,880 --> 00:05:23,My god, not reg! Reg is dead to me.
00:05:25,280 --> 00:05:26,Raoul.
00:05:28,040 --> 00:05:29,Hang on, hang on.
00:05:29,080 --> 00:05:30,Wasn't... wasn't raoul the man
00:05:30,880 --> 00:05:33,that you and reg went
into witness protection for?
00:05:33,960 --> 00:05:36,Yeah. Well, I always regretted that.
00:05:36,600 --> 00:05:41,Raoul... He oozed latino passion.
00:05:42,080 --> 00:05:46,He was an extraordinary
lover. He taught me so much.
00:05:49,280 --> 00:05:50,I can still feel him, you know.
00:05:50,960 --> 00:05:54,Let's... Let's take a breath
and have a cup of tea.
00:05:54,840 --> 00:05:56,Yeah. Why not?
00:06:00,520 --> 00:06:01,Where's the kettle?
00:06:03,520 --> 00:06:06,My tea caddy's been moved.
Are you missing something?
00:06:13,560 --> 00:06:14,I found the drugs.
00:06:22,360 --> 00:06:23,That's a pity.
00:06:26,000 --> 00:06:27,My god.
00:06:32,400 --> 00:06:35,Tarquin, I need your
help now. Bring kerry.
00:06:37,200 --> 00:06:39,I remember, even with
bev, and we were so happy,
00:06:40,000 --> 00:06:42,there were times when one or both of us
00:06:42,040 --> 00:06:44,had to remember it was a mutual thing.
00:06:44,520 --> 00:06:47,It's just realising that you're
just two halves of a whole.
00:06:49,040 --> 00:06:52,I remember bev once
saying to me... Kerry?
00:06:58,200 --> 00:06:59,Bugger.
00:07:01,560 --> 00:07:04,For you to fully grasp the
story of my escape, jez,
00:07:04,280 --> 00:07:05,I need to paint a picture.
00:07:05,600 --> 00:07:08,You've been through
an ordeal. Alright, relax.
00:07:08,800 --> 00:07:11,Well, I'm not sick, ** I? Just bilious.
00:07:11,680 --> 00:07:13,Too many funerals.
00:07:13,520 --> 00:07:15,Too many curried egg
sandwiches. I'm full of wind.
00:07:15,920 --> 00:07:18,Who steals a jumper?!
Anyway, there I **,
00:07:18,480 --> 00:07:20,in this dingy little three-storey hotel
00:07:20,600 --> 00:07:23,run by this tasty little
short called Bella.
00:07:23,160 --> 00:07:24,She's an identical twin.
00:07:26,040 --> 00:07:28,Just tell me how you
g***t away. Yeah, right.
00:07:28,560 --> 00:07:31,So there's three gunmen,
ok, surrounding the hotel.
00:07:31,440 --> 00:07:32,Well, not completely,
because there's, like,
00:07:32,760 --> 00:07:35,half acre of car park to take into account.
00:07:35,360 --> 00:07:38,You'd probably need five
men to effectively surround it.
00:07:38,440 --> 00:07:39,Eight would be optimum.
00:07:39,600 --> 00:07:42,The bastards have stolen the pram.
Why? They don't even have kids.
00:07:42,680 --> 00:07:44,Well, they were good with buzz, though.
00:07:44,960 --> 00:07:47,Jason, just shut up and go find the stuff.
00:07:47,440 --> 00:07:48,Yeah...
00:07:48,920 --> 00:07:52,Actually, wasn't there
a table and chairs here?
00:07:52,640 --> 00:07:54,Was there? Don't remember.
00:07:54,680 --> 00:07:57,Anyway, this is where
it gets really interesting.
00:07:57,120 --> 00:08:00,I mean, the one thing in my favour
is none of these three are a talisman.
00:08:00,760 --> 00:08:02,But I mean they're still... Sorry?
00:08:02,920 --> 00:08:04,Yeah. So, I mean, that's industry speak.
00:08:04,960 --> 00:08:08,They're the elite of the elite. Us
in the know call them talisman.
00:08:08,240 --> 00:08:09,Like the one they've hired to kill Stella.
00:08:09,840 --> 00:08:11,But none of these three
blokes are talisman, ok...
00:08:11,680 --> 00:08:15,But hang on. Talisman killing Stella?
00:08:15,680 --> 00:08:18,I mean, I found out all about
this when I was in Melbourne.
00:08:18,400 --> 00:08:20,Didn't let on I knew Stella, obviously.
00:08:20,280 --> 00:08:23,I need to warn her.
Find out who's after her.
00:08:23,240 --> 00:08:26,Well, you can't. I mean,
these people, they just come in,
00:08:27,000 --> 00:08:29,they research the
target, and they kill them,
00:08:29,080 --> 00:08:31,often, like, leaving no trace... Bastards!
00:08:33,360 --> 00:08:34,We don't have to worry.
00:08:34,400 --> 00:08:37,The kill order on Stella went
out about two months ago.
00:08:37,120 --> 00:08:38,Why the hell wouldn't I worry?
00:08:38,320 --> 00:08:42,Because if they knew she was
here, she'd be dead by now. Yeah.
00:08:42,040 --> 00:08:43,Anyway, these...
00:08:50,080 --> 00:08:52,What happened back there?
00:08:52,760 --> 00:08:55,Haven't you g***t more pressing
things to concern yourself with?
00:08:58,000 --> 00:08:59,This is so much less
than we promised him.
00:09:00,000 --> 00:09:02,And it's g***t half the tarkine forest in it.
00:09:04,040 --> 00:09:07,That's the second
shipment you've ruined.
131...
Download Subtitles Bay Of Fires 2023 S02E05 720p WEB-DL HEVC x265 BONE in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
reagan foxx milfy
miaa-3149597
Borderlands.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
superman.2025.720p.bluray.x264.aac-_yts.mx
The.Orphanage.2007.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Bay Of Fires 2023 S02E08 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
NGOD-011
Bay Of Fires 2023 S02E06 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
GHOV-45
The Old Woman With The Knife.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.x264-AYA
Free Bay Of Fires 2023 S02E05 720p WEB-DL HEVC x265 BONE srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up