Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bay Of Fires Bone S02E08 (2023) in any Language
Bay Of Fires Bone S02E08 (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,000, Character said: There's not enough here.
All of this can be argued.
2
At 00:00:05,600, Character said: Is there anyone who can
corroborate any of this?
3
At 00:00:09,240, Character said: Former ceo of prosper a us.
Anika Van cleef?
4
At 00:00:13,920, Character said: How safe is she?
5
At 00:00:15,360, Character said: So, what's the good
news? How did we go?
6
At 00:00:17,400, Character said: I sold when you told me to,
but you lost $0.96 on the dollar.
7
At 00:00:20,600, Character said: S***t.
8
At 00:00:21,760, Character said: Lorena sent me this the
night she disappeared.
9
At 00:00:24,320, Character said: Maybe she wanted me to find this.
10
At 00:00:27,680, Character said: Hello. Yes. I'd like to speak to George.
11
At 00:00:30,640, Character said: And you are?
12
At 00:00:32,840, Character said: Three minutes!
13
At 00:00:35,920, Character said: Where are the kids? We need to go.
14
At 00:00:37,560, Character said: We're not coming.
15
At 00:00:39,000, Character said: This is bullshit. You should go now.
16
At 00:00:42,440, Character said: We need to go right
now. We have eyes on her.
17
At 00:00:44,880, Character said: She won't be alone. What?
18
At 00:00:46,160, Character said: She'll be 25 today.
19
At 00:00:48,640, Character said: It's always what I thought
happened with my Evelyn.
20
At 00:00:51,000, Character said: 22 years gone now.
21
At 00:00:52,680, Character said: She went to the corner
shop for a roast chicken
22
At 00:00:54,760, Character said: just never came back.
23
At 00:00:57,000, Character said: I know I should have paid your
father, and other people as well.
24
At 00:01:00,560, Character said: Stop! It is way too late for that.
25
At 00:01:03,480, Character said: Where will you go?
26
At 00:01:05,200, Character said: That's not your concern.
27
At 00:01:07,320, Character said: What if I make it my concern?
28
At 00:01:09,920, Character said: You pay out on all those claims,
you won't have a company to run.
29
At 00:01:14,840, Character said: I won't let the company go under.
30
At 00:01:16,520, Character said: If you really want to get the people
responsible for Graham's death,
31
At 00:01:20,080, Character said: we need to go to prosper a us and
take them for everything they've g***t.
32
At 00:01:23,480, Character said: Anyone who's interested, we
need to leave an hour from now.
33
At 00:01:27,520, Character said: Where are we going?
I'll brief you on the plane.
34
At 00:02:05,280, Character said: Anika?
35
At 00:02:08,520, Character said: Come, come... come in, come in.
36
At 00:02:15,680, Character said: You can't be here.
37
At 00:02:18,240, Character said: They'll find you. I expect they will.
38
At 00:02:20,680, Character said: So we don't have long.
39
At 00:02:24,600, Character said: Why are you still alive?
40
At 00:02:28,280, Character said: Maybe because I pose no threat to them.
41
At 00:02:34,240, Character said: How's mum? She died,
Anika, six months ago.
42
At 00:02:41,080, Character said: She wouldn't have known you anyway.
43
At 00:02:50,120, Character said: Where is mum buried? Family plot.
44
At 00:02:54,440, Character said: Family?
45
At 00:02:57,160, Character said: Would you like a drink? I
finished all the good scotch.
46
At 00:02:59,800, Character said: I'm not here for scotch. Then
what is it you want of me?
47
At 00:03:03,080, Character said: Information, changes
to security, passwords,
48
At 00:03:06,600, Character said: your passkey for prosper a us.
49
At 00:03:09,080, Character said: You can't seriously be
thinking of going in there.
50
At 00:03:12,480, Character said: I haven't been for years.
51
At 00:03:14,480, Character said: And my passkey only
works for the lower floors.
52
At 00:03:16,920, Character said: Still get me to the 15th floor.
53
At 00:03:18,840, Character said: Why the 15th? There's
nothing but dead claims.
54
At 00:03:34,680, Character said: Anything you would
want is on the 29th floor,
55
At 00:03:37,520, Character said: in an air-locked room.
56
At 00:03:39,360, Character said: But my key won't help you in there.
57
At 00:03:41,760, Character said: The moment you enter,
the doors are sealed.
58
At 00:03:44,400, Character said: If you don't have the code,
the oxygen is sucked out.
59
At 00:03:47,320, Character said: I know.
60
At 00:03:50,000, Character said: For three minutes. No.
61
At 00:03:52,920, Character said: Three and a half.
62
At 00:03:59,600, Character said: And they're punctual. I'll give them that.
63
At 00:06:09,120, Character said: Are you ok?
64
At 00:06:11,400, Character said: Yeah, it's... It's just so beautiful.
65
At 00:06:14,680, Character said: It's just a car park down there, isn't it?
66
At 00:06:17,960, Character said: Yeah. That's the most beautiful
car park I've seen in 16 years.
67
At 00:06:27,920, Character said: Hey, how are you? I'll have an
omelette with the works, please.
68
At 00:06:31,040, Character said: This is all included in the buffet, yeah?
69
At 00:06:33,040, Character said: Yeah, absolutely. Yeah.
70
At 00:06:34,120, Character said: Chuck a sausage on
there as well, with that.
71
At 00:06:37,680, Character said: Here we go.
72
At 00:06:39,160, Character said: Yeah. Chuck a couple
on! Like it. Cheeky.
73
At 00:06:45,120, Character said: Here's a business
card brony knocked up.
74
At 00:06:47,680, Character said: How good a shot are you these days?
75
At 00:06:49,680, Character said: Ooh, old days, I could clip
the wing off a fly at 200m.
76
At 00:06:53,200, Character said: Would have been top five, I reckon.
77
At 00:06:55,320, Character said: There might be one bloke in front of me.
78
At 00:06:57,000, Character said: A little latino guy called Jose Alvarez.
79
At 00:06:59,000, Character said: And now, with your... Trigger finger.
80
At 00:07:01,600, Character said: 349th.
81
At 00:07:04,760, Character said: I need you to be really good.
82
At 00:07:07,240, Character said: Can you put eight shots in the
same spot from a distance of 50m?
83
At 00:07:12,680, Character said: 80-20, at best.
84
At 00:07:14,960, Character said: Which way? You don't want to know.
85
At 00:07:18,920, Character said: Ooh, here it comes.
86
At 00:07:22,520, Character said: I trust you all slept well.
87
At 00:07:24,720, Character said: Don't worry. This is all
paid for, courtesy of Frankie.
88
At 00:07:31,360, Character said: How much? There'll be more later on.
89
At 00:07:34,200, Character said: This is to let you enjoy
your first day of freedom.
90
At 00:07:37,200, Character said: And if your plan goes wrong, our last.
91
At 00:07:46,200, Character said: You all set? Can I trust them?
92
At 00:07:50,480, Character said: No, not in the slightest.
93
At 00:07:52,760, Character said: But they have a cash
incentive, so we should be fine.
94
At 00:08:00,520, Character said: Come on! Come on, you lot.
95
At 00:08:02,480, Character said: I've g***t things to do today.
96
At 00:08:04,320, Character said: What things?
97
At 00:08:06,760, Character said: It's just minor things. Come on, sweetie.
98
At 00:08:11,280, Character said: Why isn't Jeremiah here?
99
At 00:08:13,440, Character said: We've been through this.
100
At 00:08:15,200, Character said: He wanted to go to luang prabang.
101
At 00:08:18,240, Character said: Yeah. With us. Yeah. He should be here.
102
At 00:08:20,400, Character said: I know he should.
103
At 00:08:22,400, Character said: Then why'd you send him
away? Because he's safer...
104
At 00:08:25,760, Character said: He's happy where he is.
105
At 00:08:28,000, Character said: Are we safe? Yes.
106
At 00:08:30,840, Character said: Very, just...
107
At 00:08:32,720, Character said: Just stay in the room,
alright? I'll be back in a while.
108
At 00:08:35,440, Character said: Can we get room service? No.
109
At 00:08:37,920, Character said: Why not? We're here all
day. We might starve to death.
110
At 00:08:41,000, Character said: Alright, but just in moderation.
111
At 00:08:44,280, Character said: Whatever moderation
is for a 17-year-old.
112
At 00:08:50,320, Character said: There are 15,000
students at this university.
113
At 00:08:52,640, Character said: How will you possibly
recognise her? I will.
114
At 00:08:58,720, Character said: It's been... 21 years? Yes.
115
At 00:09:05,800, Character said: She may not be here today.
116
At 00:09:07,720, Character said: Well, then, I will keep
coming back until I find her.
117
At 00:09:12,320, Character said: We are missing an exhibition
of Estonian pottery from 1918,
118
At 00:09:15,120, Character said: sourcing the influences
119
At 00:09:16,440, Character said: of the preceding German
and Danish occupations.
120
At 00:09:18,280, Character said: Well, then, you go.
121
At 00:09:21,120, Character said: I've wasted so much of my life.
I'm not wasting a moment longer.
122
At 00:09:26,240, Character said: Is that how you see things?
123
At 00:09:29,160, Character said: A waste?
124
At 00:09:30,480, Character said: Don't wait for me. I'll
meet you back at the hotel.
125
At 00:09:48,040, Character said: Can you wait? I don't
know how long I'll be.
126
At 00:09:53,640, Character said: It's a, an old lover.
127
At 00:09:56,640, Character said: He's g***t a body of a Greek god.
128
At 00:09:59,520, Character said: Just don't know if he'll want to see me.
129
At 00:10:02,680, Character said: Yeah, I was key witness at his trial,
130
At 00:10:05,200, Character said: and, he ended up
doing a 12-year stretch.
131
At 00:10:09,840, Character said: Are you sure you should be going in?
132
At 00:10:11,960, Character said: Well, I'm hoping that he remembers
how good it was before that.
133
At 00:10:16,040, Character said: You know, we had this
wild...
Download Subtitles Bay Of Fires Bone S02E08 (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bay Of Fires 2023 S02E05 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
reagan foxx milfy
miaa-3149597
Borderlands.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
superman.2025.720p.bluray.x264.aac-_yts.mx
NGOD-011
Bay Of Fires 2023 S02E06 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
GHOV-45
The Old Woman With The Knife.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.x264-AYA
Cats & Dogs 2 The Revenge Of Kitty Galore (2010)
Bay Of Fires Bone S02E08 (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Bay Of Fires Bone S02E08 (2023) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up