Ure-106 Aisubs App Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00.000, Character said: Made by: aisubs.app

1
At 00:00:11.890, Character said: Wait, Minoru.

2
At 00:00:13.890, Character said: What is it, Mom?

3
At 00:00:17.890, Character said: I'm Minoru Araki.

4
At 00:00:19.890, Character said: I thought today would be the same as usual.

5
At 00:00:23.890, Character said: Did you bring your handkerchief?

6
At 00:00:25.890, Character said: Yeah, I did.

7
At 00:00:28.890, Character said: This is my mom, Mari Araki.

8
At 00:00:32.890, Character said: My house was divorced when I was little.

9
At 00:00:35.890, Character said: My mom raised me by herself.

10
At 00:00:38.890, Character said: Oh, I'm going to play with Masato today.

11
At 00:00:42.890, Character said: Oh, I see.

12
At 00:00:44.890, Character said: I won't be late.

13
At 00:00:46.890, Character said: Yeah.

14
At 00:00:47.890, Character said: See you later.

15
At 00:00:48.890, Character said: See you later.

16
At 00:00:50.890, Character said: That's why I love my mom.

17
At 00:00:54.890, Character said: That day was Saturday.

18
At 00:01:09.780, Character said: I couldn't play because of Masato.

19
At 00:01:12.780, Character said: So I decided to go home early.

20
At 00:01:15.780, Character said: At that time, I finally realized.

21
At 00:02:51.210, Character said: I found out.

22
At 00:02:53.210, Character said: My mom is a woman.

23
At 00:02:56.210, Character said: That woman is mine.

24
At 00:02:59.210, Character said: I'm home, Mom.

25
At 00:03:07.680, Character said: Oh, the old man is here.

26
At 00:03:10.680, Character said: Hi, Minoru.

27
At 00:03:12.680, Character said: Minoru?

28
At 00:03:13.680, Character said: You said you were going to see Masato.

29
At 00:03:17.680, Character said: Yeah, he's gone.

30
At 00:03:20.680, Character said: I see.

31
At 00:03:23.680, Character said: Adults lie like this.

32
At 00:03:25.680, Character said: Then I'll lie to you.

33
At 00:03:30.680, Character said: Minoru, are you sure you don't have to go to the hospital?

34
At 00:03:40.920, Character said: Yeah, I'll be fine if I sleep.

35
At 00:03:43.920, Character said: I've been searching for ways to get rid of women for three days.

36
At 00:04:09.420, Character said: I made a thoughtful plan to get rid of my mom.

37
At 00:04:15.700, Character said: I'm home.

38
At 00:04:16.700, Character said: I just g***t my luggage.

39
At 00:04:26.130, Character said: Is it from the old man?

40
At 00:04:28.130, Character said: First, I decided to wake up my mom's woman.

41
At 00:04:34.890, Character said: I expected a gift from the old man and handed him a certain luggage.

42
At 00:04:39.890, Character said: I made a mistake on that day.

43
At 00:05:12.020, Character said: But my feelings for you are only growing.

44
At 00:05:19.020, Character said: I'm not allowed to have a relationship.

45
At 00:05:23.020, Character said: At least I want to see your beautiful body.

46
At 00:05:29.020, Character said: I want to see where you're struggling.

47
At 00:05:34.020, Character said: There's a software that can do something like a TV call using a computer.

48
At 00:05:40.020, Character said: I want you to use that to show me what you're doing.

49
At 00:05:48.020, Character said: I've written down how to use the software and how to set it up.

50
At 00:05:56.020, Character said: I think Minoru can do it.

51
At 00:06:00.020, Character said: I'm the only one who can see it.

52
At 00:06:04.020, Character said: No one else can see it, so it's okay.

53
At 00:06:10.020, Character said: I want you to express my unfulfilled feelings.

54
At 00:06:17.020, Character said: I'll do it alone, so please.

55
At 00:06:21.020, Character said: If I can't do it, I'll hold you this time.

56
At 00:06:28.020, Character said: I can't do it.

57
At 00:06:40.630, Character said: I can't do it.

58
At 00:06:45.630, Character said: What should I do next?

59
At 00:06:55.380, Character said: Minoru, can I talk to you?

60
At 00:07:00.780, Character said: I'd like to ask you about your computer.

61
At 00:07:07.780, Character said: Do you know why stream?

62
At 00:07:20.260, Character said: Can you hear me?

63
At 00:07:24.260, Character said: Mr. Takayuki.

64
At 00:07:26.260, Character said: And that night, my mother started video chatting.

65
At 00:07:31.260, Character said: Actually, I'm in the other room.

66
At 00:07:39.520, Character said: I'm just writing letters, so I wrote the lines that my uncle was about to say and made my mother believe it.

67
At 00:07:49.470, Character said: If my sister finds out about this, it's really just once.

68
At 00:10:34.700, Character said: I'm embarrassed.

69
At 00:10:40.810, Character said: Is that so?

70
At 00:12:46.510, Character said: I'm writing my own letter.

71
At 00:13:02.590, Character said: It's a pleasant place.

72
At 00:13:17.590, Character said: Can you see it?

73
At 00:13:37.250, Character said: Chase!

74
At 00:13:58.650, Character said: It hurts.

75
At 00:14:01.650, Character said: It feels good.

76
At 00:15:18.950, Character said: And then I played this game several times and had fun.

77
At 00:16:13.350, Character said: Mom, I g***t another letter from my uncle.

78
At 00:16:17.350, Character said: What is it?

79
At 00:16:19.350, Character said: It's a letter from my relative.

80
At 00:16:43.410, Character said: You're okay?

81
At 00:16:55.410, Character said: I feel good.

82
At 00:17:00.410, Character said: The pain is still on my neck.

83
At 00:17:28.260, Character said: I'm so touched.

84
At 00:18:08.060, Character said: No way.

85
At 00:19:18.120, Character said: It hurts.

86
At 00:19:30.600, Character said: As she said,

87
At 00:19:33.740, Character said: their mom finally woke up as a woman.

88
At 00:19:39.300, Character said: She was ready.

89
At 00:19:40.920, Character said: I sent her a picture of me peeing on her e-mail.

90
At 00:19:52.860, Character said: What?

91
At 00:19:53.860, Character said: Here's the text.

92
At 00:19:56.860, Character said: What? No way.

93
At 00:20:02.670, Character said: What should I do?

94
At 00:20:08.860, Character said: What?

95
At 00:20:15.180, Character said: It's a hotel?

96
At 00:20:17.180, Character said: No way.

97
At 00:20:19.180, Character said: No way.

98
At 00:20:21.180, Character said: I called her to the business hotel the other day.

99
At 00:20:32.620, Character said: I went into her room and told her in advance to put on an eye mask.

100
At 00:20:37.620, Character said: Sorry to keep you waiting.

101
At 00:20:51.140, Character said: Is that you?

102
At 00:20:53.140, Character said: Don't move.

103
At 00:20:56.140, Character said: Let me check first.

104
At 00:21:55.310, Character said: What are you going to do?

105
At 00:21:57.310, Character said: I'm sure you thought I was going to hug you.

106
At 00:22:08.630, Character said: I'm not interested in an old lady like you.

107
At 00:22:12.630, Character said: I don't like to be seen on the screen.

108
At 00:22:17.630, Character said: Also, I'm a big fan of forbidden objects.

109
At 00:22:22.630, Character said: I installed a camera next to the bed.

110
At 00:22:50.740, Character said: From now on, you will have s***x with a man in front of this camera.

111
At 00:22:58.740, Character said: What?

112
At 00:23:00.740, Character said: I didn't know that.

113
At 00:23:03.740, Character said: Don't worry.

114
At 00:23:05.740, Character said: He's someone you know very well.

115
At 00:23:13.180, Character said: He's your son, Minoru.

116
At 00:23:17.180, Character said: What?

117
At 00:23:19.180, Character said: No way.

118
At 00:23:23.200, Character said: What are you talking about?

119
At 00:23:27.200, Character said: Why are you lying?

120
At 00:23:33.410, Character said: I'm getting along with your son through an online game.

121
At 00:23:38.410, Character said: I'm showing you a video with a mosaic on your face.

122
At 00:23:43.410, Character said: No way.

123
At 00:23:45.410, Character said: I don't want to do that.

124
At 00:23:48.780, Character said: Don't worry.

125
At 00:23:51.780, Character said: I'm going to put an eye mask on your son instead of taking your eye mask.

126
At 00:23:58.780, Character said: You don't know that your son is your mother, do you?

127
At 00:24:06.420, Character said: That's not the problem.

128
At 00:24:09.420, Character said: Or you can show it to your relatives, relatives, and your son.

129
At 00:24:23.980, Character said: I can laugh at any of them.

130
At 00:24:29.980, Character said: It's decided.

131
At 00:24:42.190, Character said: I'm going to check the video in the next room.

132
At 00:24:48.190, Character said: If you take your hand off, I'll send you a video of your woman right away.

133
At 00:24:57.190, Character said: Show me love s***x like a lover.

134
At 00:25:06.400, Character said: And continue until your son is satisfied.

135
At 00:25:12.400, Character said: If this goes well, I'll delete the video of your woman.

136
At 00:25:18.400, Character said: Promise me.

137
At 00:25:22.400, Character said: Leave it to me.

138
At 00:25:24.400, Character said: Let's get started.

139
At 00:25:27.400, Character said: My son is going to come in with me.

140
At 00:25:31.400, Character said: You can take an eye mask from there.

141
At 00:26:09.290, Character said: That was close.

142
At 00:26:12.290, Character said: But this is the real thing.

143
At 00:26:16.290, Character said: Are you the one who let me do it?

144
At 00:26:27.510, Character said: Yes.

145
At 00:26:33.830, Character said: It's my first time. What should I do?

146
At 00:26:37.830, Character said: Come here.

147
At 00:26:45.790, Character said: I'm sorry, Minoru.

148
At 00:27:00.580, Character said: It's my first time.

149
At 00:27:05.580, Character said: No one should know about this.

150
At 00:27:10.580, Character said: Not even Minoru himself.

151
At 00:27:13.580, Character said: Let's start with a kiss.

152
At 00:27:20.580, Character said: Okay.

153
At 00:27:44.370, Character said: Can I touch your b***s...

Download Subtitles Ure-106 Aisubs App in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles