Apocalypse of Ice (2020) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,439 --> 00:00:05,The world has beenravaged

00:00:05,962 --> 00:00:08,by an unpredictable virus.

00:00:08,138 --> 00:00:11,Life as we know it
came to a halt.

00:00:11,533 --> 00:00:13,Scientists have been
working around the clock

00:00:13,926 --> 00:00:16,without any success.

00:00:16,494 --> 00:00:18,Then the storms began.

00:00:20,411 --> 00:00:22,Weather around the world
deteriorated.

00:00:23,023 --> 00:00:27,Hurricanes, flooding,
tornados, fires.

00:00:27,331 --> 00:00:29,Civilization was falling apart.

00:00:36,471 --> 00:00:38,But the blizzards
wreaked the most havoc.

00:00:38,690 --> 00:00:41,Ice storms wiped out
cities and farmland,

00:00:42,085 --> 00:00:44,and show no signs
of slowing down.

00:00:44,348 --> 00:00:47,Climatologists
are working tirelessly

00:00:47,177 --> 00:00:49,to find out what's
causing these ice storms

00:00:49,875 --> 00:00:51,and how they can stop them.

00:01:08,503 --> 00:01:10,I'm freezing my a***s off!

00:01:12,420 --> 00:01:15,Hey, you want some, kid?

00:01:15,249 --> 00:01:16,Keep you nice and toasty.

00:01:17,033 --> 00:01:18,Not if it's that Irish stuff
you gave me last night.

00:01:18,687 --> 00:01:20,Bites like a dog.

00:01:20,123 --> 00:01:21,That's how you can
tell it's good.

00:01:21,994 --> 00:01:23,All right.

00:01:24,040 --> 00:01:25,Let's get out of here
and run some tests, okay?

00:01:38,533 --> 00:01:40,Are you sure these are the...

00:01:42,276 --> 00:01:44,Same coordinates
as last year, huh?

00:01:44,582 --> 00:01:46,GPS says...

00:01:46,671 --> 00:01:48,90 degrees north, 135 west.

00:01:48,891 --> 00:01:51,Last year there was, uh...

00:01:51,154 --> 00:01:54,8325 feet above sea level.

00:01:54,723 --> 00:01:56,It's about the same place.

00:01:56,159 --> 00:01:58,Yeah, well, it's 4,200 now.

00:01:58,944 --> 00:02:00,That's quite a change.

00:02:00,207 --> 00:02:03,Yeah.

00:02:03,123 --> 00:02:07,I believe in some wiggle room,
but that's a sea change.

00:02:27,886 --> 00:02:29,It's calving.

00:02:31,977 --> 00:02:34,A little calving.

00:02:34,110 --> 00:02:35,Uh, what...

00:02:36,417 --> 00:02:38,Oh, come on, Joe.

00:02:38,767 --> 00:02:40,What are we supposed to
do when that starts happening

00:02:40,203 --> 00:02:41,closer to camp?

00:02:41,770 --> 00:02:43,You know the drill.
We grab everything.

00:02:43,859 --> 00:02:47,Grab the snowmobiles,
get to safety, call evac.

00:02:48,646 --> 00:02:51,Hey, the samples are showing.
Come take a look.

00:03:01,659 --> 00:03:03,It says 0 psu.

00:03:04,880 --> 00:03:07,0% saltwater.
That can't be right.

00:03:08,840 --> 00:03:11,Last year, it was 30 psu
and that was normal.

00:03:11,103 --> 00:03:12,But this is an enormous change.

00:03:12,931 --> 00:03:14,Haven't seen
anything quite like it.

00:03:14,542 --> 00:03:16,Okay. How is that much
freshwater intermixing

00:03:16,674 --> 00:03:18,with saltwater so quickly?

00:03:18,285 --> 00:03:20,Freshwater coming off glaciers

00:03:20,635 --> 00:03:23,might be saturating
the arctic ocean.

00:03:25,596 --> 00:03:31,I mean, maybe it has something
to do with those hikers that...

00:03:32,560 --> 00:03:34,What?

00:03:34,214 --> 00:03:36,Yeah. Remember, they set
all those massive fires

00:03:36,694 --> 00:03:39,by MacKenzie river.

00:03:39,480 --> 00:03:41,If all those trees burned down,

00:03:41,221 --> 00:03:44,then there were
tributaries that were made.

00:03:44,789 --> 00:03:46,And it would be more
freshwater running off

00:03:46,530 --> 00:03:47,into the arctic ocean.

00:03:47,792 --> 00:03:50,That's possible.

00:03:50,099 --> 00:03:51,It's a possibility.

00:03:51,796 --> 00:03:55,But the numbers are just
too big, staggeringly big.

00:03:55,670 --> 00:03:57,Okay. Here's what we know.

00:03:57,628 --> 00:04:00,Freshwater is less stable
than saltwater, right?

00:04:00,501 --> 00:04:01,Yeah.

00:04:02,024 --> 00:04:04,And along with the influx
in glacier melts,

00:04:04,940 --> 00:04:07,the freshwater from
the new tributaries

00:04:07,290 --> 00:04:10,could be sending
an unprecedented amount

00:04:10,424 --> 00:04:11,of freshwater into the ocean.

00:04:12,077 --> 00:04:13,Right.

00:04:14,036 --> 00:04:16,Reggie, a massive polar
vortex could form.

00:04:16,908 --> 00:04:20,I mean, we could see flooding
of biblical levels,

00:04:20,172 --> 00:04:22,and in worst case scenarios,
another ice age.

00:04:23,959 --> 00:04:28,Mm, you're talking about
the, uh...

00:04:30,357 --> 00:04:31,Younger dryas, huh?

00:04:31,749 --> 00:04:34,The what?

00:04:34,099 --> 00:04:36,They don't teach that to
your kids anymore in school?

00:04:36,058 --> 00:04:38,Okay, old-timer. Just tell me.

00:04:38,843 --> 00:04:41,Wow, I'm so nice to you, too.

00:04:42,064 --> 00:04:43,The younger dryas, okay.

00:04:43,370 --> 00:04:46,13,000 years ago,
for 1,200 years,

00:04:47,069 --> 00:04:49,there was a mini ice age, okay?

00:04:49,114 --> 00:04:52,The glaciers were saturating
the Atlantic ocean.

00:04:52,640 --> 00:04:54,It wasn't man-made, of course,

00:04:54,598 --> 00:04:56,but this time, I'm afraid
we are the culprits.

00:04:56,731 --> 00:04:58,What are you saying?

00:04:58,298 --> 00:05:00,That this is causing
all the ice storms?

00:05:02,824 --> 00:05:04,I'm saying that we're
entering a new ice age.

00:05:20,624 --> 00:05:22,The glaciers are calving
right next to camp!

00:05:22,626 --> 00:05:24,We gotta get out of here!

00:05:28,110 --> 00:05:30,Okay, go! Go, go, go!

00:05:30,895 --> 00:05:32,The data's not uploaded yet!

00:05:34,508 --> 00:05:35,I said get out of here!

00:05:36,031 --> 00:05:37,I'm not leaving here
without this data!

00:05:40,122 --> 00:05:41,Oh my god. Reggie...

00:05:41,993 --> 00:05:43,Get out of here right now!

00:05:44,779 --> 00:05:46,S***t! S***t!

00:05:47,521 --> 00:05:49,D***n it, I said move!

00:05:50,001 --> 00:05:51,Okay, I'm moving!

00:05:51,176 --> 00:05:53,- Move!
- Okay!

00:06:05,147 --> 00:06:06,Joe!

00:06:06,975 --> 00:06:08,Reggie, no!

00:06:08,629 --> 00:06:09,Joe, I'm gonna save you!

00:06:09,847 --> 00:06:11,Reggie, no! Save yourself!

00:06:11,806 --> 00:06:13,Joe, no!

00:06:16,593 --> 00:06:17,No!

00:06:29,040 --> 00:06:30,Chamomile tea
with a squirt of honey

00:06:30,520 --> 00:06:32,and black coffee for loren.

00:06:32,566 --> 00:06:34,I forgot to mention the honey.

00:06:34,089 --> 00:06:36,You think we'd forget
your tea order?

00:06:37,179 --> 00:06:38,G***t the news feed up?

00:06:38,876 --> 00:06:40,Mmm, yeah. They're still
just talking about the ice.

00:06:40,791 --> 00:06:42,Honestly, it's nice
to have the focus shift away

00:06:42,706 --> 00:06:44,from the virus for a minute.

00:06:44,404 --> 00:06:45,To be fair, these places
have never seen snow,

00:06:45,883 --> 00:06:47,let alone full-blown ice storms.

00:06:47,494 --> 00:06:49,I know.

00:06:49,452 --> 00:06:51,There's g***t to be more to it
than just the polar vortex.

00:06:52,803 --> 00:06:54,You know, thanks
to climate change,

00:06:54,675 --> 00:06:56,all that rapid glacier melt
could be wreaking havoc

00:06:56,503 --> 00:06:59,on the ecosystem
and causing this weather.

00:07:00,028 --> 00:07:01,What?

00:07:02,030 --> 00:07:05,I took some climate and weather
courses en route to my phd.

00:07:05,903 --> 00:07:09,Like diseases, weather patterns
behave can change in an instant.

00:07:10,038 --> 00:07:12,The storms have covered all
of the southern United States

00:07:12,649 --> 00:07:14,and Mexico in nearly
a foot of ice.

00:07:14,912 --> 00:07:17,And Central America
is seeing our fair share

00:07:17,132 --> 00:07:18,of ice storms as well.

00:07:20,483 --> 00:07:23,Reggie, come in.
This is loren. Over.

00:07:28,709 --> 00:07:29,Yes?

00:07:29,797 --> 00:07:30,Do you want some coffee?

00:07:31,059 --> 00:07:33,Not now.

00:07:33,670 --> 00:07:35,Reggie? Joe?
This is not funny anymore.

00:07:35,890 --> 00:07:37,Over.

00:07:51,035 --> 00:07:53,What is this cure waiting on?

00:07:53,124 --> 00:07:55,It works. It's safe.

00:07:55,475 --> 00:07:57,We've run multiple studies.

00:07:57,868 --> 00:08:00,I was the Guinea pig and
it worked perfectly!

00:08:00,915 --> 00:08:02,What more do we need to do
to get this thing out there?

00:08:02,743 --> 00:08:04,You know the fda.

00:08:04,701 --> 00:08:05,They're a bunch of bureaucrats
who would...

Download Subtitles Apocalypse of Ice (2020) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu