Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Never Back Down 2008 1080p BrRip x264 YIFY in any Language
Never.Back.Down.2008.1080p.BrRip.x264.YIFY Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:04,631 --> 00:01:07,Inside of a minute left to
play. The Knights need a big stop here.
00:01:07,834 --> 00:01:09,Motion! Motion!
00:01:09,803 --> 00:01:15,There's the snap and off goes Devore.
Tries to go off-tackle. Big hit by Jake Tyler.
00:01:15,408 --> 00:01:17,Forty-four is killing us.
Get in there and stop him.
00:01:17,510 --> 00:01:18,You want some of this, bitch?
00:01:18,578 --> 00:01:19,Good one, Jake!
00:01:20,080 --> 00:01:21,It's all good.
00:01:21,181 --> 00:01:22,Call it out!
00:01:22,282 --> 00:01:26,That is Tyler's 13th
tackle tonight. He is totally in the zone.
00:01:26,987 --> 00:01:30,Coming through! Coming through! I g***t it!
00:01:30,690 --> 00:01:33,Third down and 10.
Look for the quarterback on...
00:01:33,193 --> 00:01:35,- Blue, 32.
- Hut!
00:01:35,295 --> 00:01:36,There's the snap.
00:01:38,431 --> 00:01:39,Pitch is wide to Moore.
00:01:40,934 --> 00:01:43,And Jake Tyler makes
a big stop at the backfield.
00:01:44,070 --> 00:01:45,Loss of three yards on the play.
00:01:46,006 --> 00:01:48,Keep it up, baby!
It ain't gonna change the score.
00:01:48,775 --> 00:01:50,Now Tyler and Moore are at
each other's faces.
00:01:50,810 --> 00:01:53,They have been going at it all night long.
00:01:55,115 --> 00:01:56,Lowe deep in the pocket.
00:01:56,883 --> 00:01:58,Outside! Outside!
00:01:58,451 --> 00:02:02,Now slings it out wide to Moore.
Ball's a little high.
00:02:04,924 --> 00:02:08,Tyler hit Moore on the dead run,
and right down!
00:02:09,062 --> 00:02:11,This could be it for the Hornets, folks.
00:02:11,264 --> 00:02:13,You know, it's too bad about your old man.
00:02:17,103 --> 00:02:20,The sauce. That s***t will kill you.
00:02:22,709 --> 00:02:25,What'd you say? What'd you say?
00:02:27,380 --> 00:02:30,Tyler and Moore are going at it.
00:02:49,869 --> 00:02:52,Hey, don't sweat it, Jake.
Good luck down there.
00:02:52,872 --> 00:02:56,- Later, man.
- Dude.
00:02:56,776 --> 00:02:59,Way to go out with a bang.
00:02:59,946 --> 00:03:02,- Yeah.
- How's the hand?
00:03:02,482 --> 00:03:03,I'll be all right.
00:03:03,616 --> 00:03:06,Hey, come on, everyone's going over
to Harland's.
00:03:07,754 --> 00:03:11,No, man. I can't.
I still g***t some packing to do.
00:03:12,525 --> 00:03:14,I can't believe you're moving
to Disney World.
00:03:14,594 --> 00:03:16,Orlando.
00:03:16,196 --> 00:03:19,Yeah, well, I'd come visit you,
but I'm not eight years old.
00:03:20,834 --> 00:03:22,Could have fooled me.
00:03:24,671 --> 00:03:28,Maybe I'll meet you out in Daytona
for spring break.
00:03:28,174 --> 00:03:30,Yeah. Sure.
00:03:34,681 --> 00:03:38,- Who's gonna keep you out of trouble?
- Who's gonna get you into it?
00:03:41,187 --> 00:03:42,Later, bud.
00:04:04,144 --> 00:04:07,- What up?
- Evening feed.
00:04:10,216 --> 00:04:11,It's a contact sport, Mom.
00:04:12,352 --> 00:04:15,Your coach called.
He told me that you'd been fighting again.
00:04:15,755 --> 00:04:16,You wanna know what the other guy said?
00:04:16,890 --> 00:04:18,I'm not doing this when we go to Florida,
all right?
00:04:19,058 --> 00:04:21,Then don't do it,
'cause I'm not gonna play, okay?
00:04:22,128 --> 00:04:24,I'm late. I need you to help Charlie pack.
00:04:24,964 --> 00:04:27,You guys start on the garage
first thing in the morning, all right?
00:04:27,367 --> 00:04:28,D***n it, where are my keys?
00:04:28,501 --> 00:04:30,Everything has to be ready for the movers
the day after...
00:04:30,270 --> 00:04:33,- Mom, I can do my own packing.
- You see? He can do his own packing.
00:04:33,239 --> 00:04:36,- D***n, where are my keys?
- I think I saw them over here!
00:04:39,379 --> 00:04:42,Thank you. Bye. Just do it, Jake.
00:04:52,992 --> 00:04:56,Seventy-two. By flying in a V-formation
00:04:57,163 --> 00:05:03,a flock of geese adds 72% more
flying range than if each bird flew alone.
00:05:04,437 --> 00:05:05,Something about uplift.
00:05:07,040 --> 00:05:08,1,392.
00:05:09,542 --> 00:05:12,The number of useless facts in your head.
00:05:12,612 --> 00:05:14,Miles from here to Orlando.
00:05:17,684 --> 00:05:19,Do you hate me?
00:05:22,755 --> 00:05:25,- Because of the move?
- No.
00:05:26,659 --> 00:05:28,Famous Stampard Tennis Academy
in Orlando?
00:05:29,362 --> 00:05:30,You better make it to Wimbledon.
00:05:30,930 --> 00:05:33,Make it? I'll win it.
00:05:34,067 --> 00:05:35,Here, let me give you a hand with that.
00:05:35,268 --> 00:05:36,- No, I g***t it.
- No, here.
00:05:59,025 --> 00:06:01,Guess Mom forgot to bring
that one to Goodwill.
00:06:01,160 --> 00:06:02,I'll get rid of it.
00:06:48,341 --> 00:06:52,You know, we could just close it,
get behind the wheel.
00:06:52,111 --> 00:06:54,Nothing but open road
between here and Iowa.
00:06:54,314 --> 00:06:56,- What about Mom?
- She wouldn't miss us.
00:06:56,950 --> 00:07:00,- She'd miss me.
- Yeah, that's real funny.
00:07:48,267 --> 00:07:50,- I g***t him!
- Here, get him!
00:07:56,609 --> 00:07:57,You g***t him.
00:07:58,011 --> 00:08:02,- Get him.
- Hey! Hey! Stop, man!
00:08:04,684 --> 00:08:09,- Hey, I g***t this. I g***t this, man. I g***t this.
- S***t!
00:08:13,292 --> 00:08:18,- Seriously, dude, I think he's g***t this.
- D***n right!
00:08:21,134 --> 00:08:24,- Get lost, man!
- Yeah, vacate. You don't want none.
00:08:24,370 --> 00:08:27,- You all right, bro? Are you ready?
- Yeah!
00:08:27,573 --> 00:08:28,- Fight!
- Fight!
00:08:28,908 --> 00:08:30,Get your hands up.
00:08:40,653 --> 00:08:43,You still with us,
Mr. Tyler? Yeah? Good.
00:08:43,623 --> 00:08:48,The argument can certainly be made
that The Iliad celebrates war, obviously,
00:08:48,661 --> 00:08:53,but not all the symbols in this poem
support that interpretation.
00:08:54,400 --> 00:09:00,What symbol or symbols might suggest a
less vainglorious attitude toward warfare?
00:09:01,140 --> 00:09:02,Anybody?
00:09:05,011 --> 00:09:09,Anybody? Anybody? Ms. Miller?
00:09:15,955 --> 00:09:18,I'm sorry. You lost me at "vainglorious".
00:09:20,126 --> 00:09:24,Come on. You have read the poem, I take it.
Seen the movie, perhaps?
00:09:26,833 --> 00:09:29,That's the Shield of Achilles.
00:09:33,573 --> 00:09:38,The scenes of normal life depicted
00:09:38,244 --> 00:09:41,on Achilles' shield suggest
an alternative to war.
00:09:42,882 --> 00:09:45,Friends or family or what is at stake.
00:09:46,652 --> 00:09:50,Wow! Not bad for your first day, Mr. Tyler.
00:09:50,757 --> 00:09:55,We might all strive to emulate
this kind of preparation and intelligence.
00:10:03,469 --> 00:10:08,Hey, Shield of Achilles, nicely done.
Thanks for the save.
00:10:09,008 --> 00:10:12,- I owe you one.
- No problem.
00:10:12,578 --> 00:10:15,- I'm Baja.
- Like Mexico?
00:10:16,282 --> 00:10:19,Like my parents smoked too much weed.
00:10:19,385 --> 00:10:22,- I'm Jake.
- So, why the mid-year move?
00:10:22,989 --> 00:10:26,My brother's a tennis star.
He g***t a scholarship.
00:10:27,827 --> 00:10:32,Not bad. What about you?
You g***t any talents?
00:10:33,065 --> 00:10:36,I mean, other than sucking up
in English class.
00:10:37,537 --> 00:10:40,Probably not the smoothest move
on the first day, right?
00:10:40,673 --> 00:10:42,Probably not.
00:10:43,643 --> 00:10:47,Hey, can you help me find the 3-wing?
00:10:48,347 --> 00:10:51,- It doesn't exist. Let me see?
- No, it's right there.
00:10:51,851 --> 00:10:53,Oh, it's the B-wing.
00:10:58,191 --> 00:11:00,Your handwriting's harder to read
than The Iliad.
00:11:01,394 --> 00:11:03,Looks like you didn't have
any problem reading it.
00:11:03,362 --> 00:11:04,A book that beat up has g***t to
be flipped through
00:11:04,897 --> 00:11:06,at least a couple of times.
00:11:06,833 --> 00:11:10,- Maybe I bought it used.
- Maybe, but I doubt it.
00:11:11,137 --> 00:11:12,- There you are!
- Hey.
00:11:13,873 --> 00:11:15,Nice shirt, Kurt Cobain.
00:11:15,842 --> 00:11:19,You are aware it's hotter than Satan's
balls out right now, right? And they're hot.
00:11:20,012 --> 00:11:21,Guys, give it a rest.
00:11:21,614 --> 00:11:25,- Let's go, B, the lumberjack bores me.
- Not me.
00:11:38,030 --> 00:11:40,J, guess what they clocked
my serve at today?
00:11:40,433 --> 00:11:42,I don't know, 1,000?
00:11:42,134 --> 00:11:45,- There's food right here, honey.
- I'm sick of eating takeout.
00:11:45,171 --> 00:11:48,- Eighty-five miles per hour.
- That's great, Charlie!
00:11:48,441 --> 00:11:50,705...
Download Subtitles Never Back Down 2008 1080p BrRip x264 YIFY in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
NEWM-109 True Abnormal Sexual Intercourse Fifty-Something Mother And Son, Part 41. A Mother And Son Indulge In Crazy Desires And Repeat Incestuous Relationships, Kanako Narita
Apocalypse of Ice (2020)
Great White Waters 2025 1080p WEBRip.x264.AAC
Evil among us The Golden State killer.en-HI
ADN-113 eng
Gladiators.2024
CLTV.The.Smurfs.2011.HSBS.1080p.BluRay.x264.YIFY
FNS-060uc
North Shore s01e20 The Ex-Games.eng
The.Hidden.II.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Download, translate and share Never.Back.Down.2008.1080p.BrRip.x264.YIFY srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up