North Shore s01e20 The Ex-Games.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Previously on North Shore.

2
At 00:00:04,080, Character said: So, what's he want?

3
At 00:00:05,861, Character said: Don't worry, they don't suspect
anything.

4
At 00:00:08,640, Character said: It's doing all right.

5
At 00:00:10,420, Character said: Most drug dealers do.

6
At 00:00:12,180, Character said: He isn't doing that anymore.

7
At 00:00:13,561, Character said: Yeah, he is.

8
At 00:00:14,660, Character said: Can I make a suggestion?

9
At 00:00:16,260, Character said: Sure. We move this to a place a bit more
quiet.

10
At 00:00:30,830, Character said: I don't know.

11
At 00:00:34,370, Character said: Turn around.

12
At 00:00:35,430, Character said: Put your hands on the vehicle.

13
At 00:00:37,550, Character said: When are you going to get it through
your head?

14
At 00:00:40,330, Character said: I want this to last more than one night.

15
At 00:00:43,750, Character said: You don't exactly fit the profile of a
truck driver, let alone a drug smuggler.

16
At 00:00:48,851, Character said: It's Vincent Colville we want. Tell me
you're not stupid enough to throw away

17
At 00:00:52,650, Character said: your life for his.

18
At 00:00:54,330, Character said: Can I get a phone call?

19
At 00:00:58,090, Character said: It's for you.

20
At 00:01:34,760, Character said: You too.

21
At 00:01:36,640, Character said: Tell me that.

22
At 00:01:37,691, Character said: Doesn't matter.

23
At 00:01:38,420, Character said: It was great.

24
At 00:01:40,720, Character said: Last night, I mean.

25
At 00:01:44,460, Character said: Yeah, it was.

26
At 00:01:45,800, Character said: You know, I'm actually pretty tired.

27
At 00:01:49,300, Character said: I think we should spend the rest of the
day in bed.

28
At 00:01:51,711, Character said: That's right.

29
At 00:01:53,720, Character said: Leave it.

30
At 00:02:00,400, Character said: Leave it.

31
At 00:02:07,559, Character said: Hello?

32
At 00:02:10,960, Character said: Frankie, what's going on?

33
At 00:02:14,080, Character said: What?

34
At 00:02:16,040, Character said: What?

35
At 00:02:19,500, Character said: Yeah,

36
At 00:02:21,660, Character said: I'll be there as soon as I can.

37
At 00:02:25,020, Character said: All right.

38
At 00:02:26,100, Character said: All right, bye.

39
At 00:02:28,820, Character said: Nicole, what's going on?

40
At 00:02:30,520, Character said: Jason g***t arrested.

41
At 00:02:32,200, Character said: Arrested? For what?

42
At 00:02:33,840, Character said: Drug dealing.

43
At 00:02:38,800, Character said: He's g***t other friends. Why do you have
to go?

44
At 00:02:41,980, Character said: I just do.

45
At 00:02:43,340, Character said: Fine. I get it.

46
At 00:02:45,540, Character said: I'll just stay here and sulk all day.

47
At 00:02:52,000, Character said: Yes, I know. Look, I'll get the numbers
up. I just need some time.

48
At 00:02:56,460, Character said: I'm fully aware of how profitable the
club is.

49
At 00:03:00,020, Character said: Well, because it's owned by an
independent contractor.

50
At 00:03:05,080, Character said: Yeah, I understand.

51
At 00:03:06,680, Character said: Goodbye. D***n it.

52
At 00:03:08,880, Character said: Everything okay?

53
At 00:03:10,980, Character said: Yeah, it's fine.

54
At 00:03:12,640, Character said: I mean, I'm behind in my profit
projections. The board of Booth Corps is

55
At 00:03:16,220, Character said: breathing down my neck.

56
At 00:03:17,480, Character said: And if Daddy doesn't see results, I'm
out of my a***s.

57
At 00:03:30,600, Character said: Actually, I've g***t to take a client out
to Paholi Reserve.

58
At 00:03:35,291, Character said: You're not much of a morning -after guy,
are you? I'm not for that.

59
At 00:03:41,760, Character said: I'm just... You don't want people
finding out that you slept with the

60
At 00:03:47,080, Character said: It's all right.

61
At 00:03:48,340, Character said: It was fun. It was what it was.

62
At 00:04:01,720, Character said: Hey.

63
At 00:04:03,980, Character said: I can't believe it. What's with these
things?

64
At 00:04:07,060, Character said: I'm not sure.

65
At 00:04:23,989, Character said: Well, that makes 40.

66
At 00:04:31,710, Character said: Where the hell are we going to get $10
,000?

67
At 00:04:34,190, Character said: I'm only going to say this once.

68
At 00:04:35,710, Character said: Let the b***d fry.

69
At 00:04:39,250, Character said: What? Nothing.

70
At 00:04:42,870, Character said: Look, I'm going to want it back.

71
At 00:04:45,550, Character said: With interest.

72
At 00:04:49,850, Character said: Come on.

73
At 00:04:58,250, Character said: Mr.

74
At 00:05:02,450, Character said: Matthews.

75
At 00:05:05,070, Character said: I'm Agent Ruddy. I work for the DEA.

76
At 00:05:07,790, Character said: Can I get you anything? Coffee, maybe?

77
At 00:05:10,610, Character said: Fine.

78
At 00:05:12,170, Character said: You're in jail, so no, you're not.

79
At 00:05:14,391, Character said: It's okay. We know you were just trying
to protect him.

80
At 00:05:17,250, Character said: What do you want?

81
At 00:05:19,290, Character said: Vincent Caldwell.

82
At 00:05:23,290, Character said: So you want me to rat him out?

83
At 00:05:26,150, Character said: All you gotta do... is wear this wire.

84
At 00:05:35,211, Character said: I don't think you're seeing the bigger
picture here.

85
At 00:05:40,000, Character said: You're out on bail. You're not off the
hook.

86
At 00:05:42,200, Character said: Don't help us. You're looking at a
mandatory 10 to 20 years.

87
At 00:05:46,340, Character said: It's your choice.

88
At 00:06:08,700, Character said: I wish you were here tonight.

89
At 00:06:14,280, Character said: I wish you were here tonight.

90
At 00:07:18,510, Character said: It's time for autographs today, ladies.

91
At 00:07:24,470, Character said: Not even for me?

92
At 00:07:50,830, Character said: Saw your picture in Surfing Magazine.

93
At 00:07:53,250, Character said: Cute.

94
At 00:07:54,470, Character said: Saw that.

95
At 00:07:55,950, Character said: We have new stands in Daytona, too.

96
At 00:07:57,790, Character said: Yeah, I remember.

97
At 00:08:01,870, Character said: We have a tour scheduled, so... Oh, um,
well... Maybe we can meet up later?

98
At 00:08:09,350, Character said: Yeah, totally.

99
At 00:08:11,930, Character said: I'm staying at the Grand Waimea.

100
At 00:08:15,770, Character said: You know it?

101
At 00:08:33,501, Character said: You're releasing him now.

102
At 00:08:35,820, Character said: Everybody hide your pot.

103
At 00:08:37,200, Character said: Tessa. Sorry. Do I need to be here for
this?

104
At 00:08:49,860, Character said: Anybody heard from Vincent?

105
At 00:08:55,380, Character said: Not a peep. Hey, guys.

106
At 00:08:57,620, Character said: I don't know what to say.

107
At 00:09:00,660, Character said: I'll pay you back, I promise.

108
At 00:09:05,580, Character said: You're here.

109
At 00:09:06,780, Character said: Call me.

110
At 00:09:08,220, Character said: I think you called me.

111
At 00:09:10,960, Character said: I tried to call you last night,
actually.

112
At 00:09:14,780, Character said: Yeah, I... A little bit.

113
At 00:09:21,640, Character said: Yeah. I really appreciate you showing
up.

114
At 00:09:25,600, Character said: Sure you're okay?

115
At 00:09:27,100, Character said: Yeah.

116
At 00:09:28,680, Character said: Don't worry about me.

117
At 00:09:39,370, Character said: Last night after it all went down, I was
the second phone call.

118
At 00:09:43,890, Character said: You were the first.

119
At 00:10:02,050, Character said: Rough morning, huh?

120
At 00:10:06,350, Character said: Something I can do for you, Alexandra.

121
At 00:10:08,650, Character said: Yeah, I'd like a glass of champagne.

122
At 00:10:13,550, Character said: What are you celebrating?

123
At 00:10:15,390, Character said: Actually, it's you that's celebrating.
You just came into a lot of money.

124
At 00:10:19,001, Character said: How's that?

125
At 00:10:19,910, Character said: I'm going to buy you out of your shares
of the club.

126
At 00:10:23,510, Character said: I'll pass.

127
At 00:10:24,561, Character said: Come on, Frankie. Wouldn't you like to
get out from behind the bar?

128
At 00:10:28,210, Character said: I mean, you're one of the partners of
the most successful clubs on Oahu.

129
At 00:10:31,890, Character said: And yet, you're still clinging drinks to
pay the rent.

130
At 00:10:34,601, Character said: Fine, thanks.

131
At 00:10:35,810, Character said: I've seen your profit margins.

132
At 00:10:37,311, Character said: You pour nearly everything you make back
into that place. I started seeing

133
At 00:10:41,320, Character said: graphs and charts.

134
At 00:10:42,560, Character said: I'm leaving.

135
At 00:10:43,960, Character said: Everybody's g***t a price, Frankie.

136
At 00:10:45,800, Character said: You'd be the first person I met who
didn't.

137
At 00:10:47,911, Character said: It's funny. I remember you offering the
same deal to Tessa and her turning you

138
At 00:10:51,880, Character said: down.

139
At 00:10:52,920, Character said: Guess that makes me second.

140
At 00:10:55,020, Character said: You'll change your mind.

141
At 00:10:57,340, Character said: In the meantime, I'm docking you a half
day's pay for being late.

142
At 00:11:02,081, Character said: I'm on a pretty strict training regimen.

143
At 00:11:06,010, Character said: You know, when I'm not surfing, I'm
swimming, running, doing yoga.

144
At 00:11:09,870, Character said: Yoga. You.

145
At 00:11:12,930, Character said: I have to stay limber.

146

Download Subtitles North Shore s01e20 The Ex-Games eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles