The.Hidden.II.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:04:19,955 --> 00:04:21,There's the limo.

00:04:27,267 --> 00:04:29,Code red. Code red.

00:04:29,269 --> 00:04:30,Sir, there may be an assassin
in the building.

00:04:30,705 --> 00:04:31,We're gonna take you
out the back entrance.

00:04:37,146 --> 00:04:40,Detective Willis,
I've g***t orders to disarm
and detain you.

00:04:41,759 --> 00:04:42,Sure.

00:04:49,550 --> 00:04:50,- Move it.
- Up here.

00:04:57,775 --> 00:04:59,All right, in here.
Move it! Move!

00:05:01,257 --> 00:05:02,Back against the wall, now!

00:05:04,913 --> 00:05:06,It's right around the right.

00:05:08,438 --> 00:05:09,Right down there.

00:05:10,048 --> 00:05:11,-Careful.

00:05:15,619 --> 00:05:16,Freeze!

00:05:25,673 --> 00:05:27,Cliff!

00:06:17,812 --> 00:06:18,Cliff!

00:06:36,657 --> 00:06:38,Let's go! Let's go!

00:06:38,833 --> 00:06:40,No, no, no,
the other door.

00:06:42,358 --> 00:06:44,Freeze! Drop it!

00:06:48,799 --> 00:06:50,Both of you,
in the closet, now!

00:07:03,205 --> 00:07:04,Who are you?

00:07:07,427 --> 00:07:08,Who are you, God d***n it?

00:07:11,822 --> 00:07:13,What do you want?

00:07:21,092 --> 00:07:22,Clear this area.

00:07:24,095 --> 00:07:25,Lock it down, lock it down.

00:07:28,360 --> 00:07:30,Hey! Out of the way.

00:07:30,754 --> 00:07:34,All right, everybody, move.

00:07:34,323 --> 00:07:36,No pulse. He's dead.

00:07:43,288 --> 00:07:47,Make sure
it's clear down there.

00:07:47,684 --> 00:07:49,-Come on, keep moving.
-Uniform, seal this off.

00:07:49,991 --> 00:07:51,Yeah, check...
Check down there.

00:07:53,516 --> 00:07:55,- Let's go, sir.
- Let's go, come on.

00:07:55,475 --> 00:07:56,This way, Senator.

00:07:57,955 --> 00:08:00,-Yes.

00:08:01,045 --> 00:08:04,as to why Detective Willis
would want to assassinate
Senator Holt?

00:08:04,353 --> 00:08:05,Lieutenant Flynn.

00:08:07,443 --> 00:08:09,The depart...

00:08:09,619 --> 00:08:12,The department is conducting
an investigation,

00:08:12,579 --> 00:08:15,but at this time,
we have no motive.

00:08:15,320 --> 00:08:16,Lieutenant. Lieutenant.

00:08:16,844 --> 00:08:18,Yes, sir.

00:08:18,889 --> 00:08:21,Senator, do you still intend
to run for President?

00:08:26,157 --> 00:08:27,I want to be President.

00:08:37,908 --> 00:08:39,-Gallagher, FBI.
-Mmm-hmm.

00:08:39,823 --> 00:08:42,-What's in the bag?
-Security equipment.

00:08:43,000 --> 00:08:44,Open it up.

00:08:47,657 --> 00:08:49,Hey! Hey!
Freeze, right now!

00:08:49,616 --> 00:08:51,- Hold it! Hold it!
- Shoot him.

00:09:02,367 --> 00:09:03,Senator, get down.

00:09:19,820 --> 00:09:21,Senator!

00:09:22,779 --> 00:09:23,Stop him!

00:09:47,456 --> 00:09:48,Look!

00:10:14,222 --> 00:10:15,Are you all right?

00:10:29,803 --> 00:10:31,All right, let's go.

00:10:43,817 --> 00:10:47,As you can see here,
there was a fire
reported at the ballroom here,

00:10:47,821 --> 00:10:50,and, oh, we have to move
for the gurney here.

00:10:50,562 --> 00:10:53,A very, very busy
crime scene here,

00:10:53,130 --> 00:10:57,and we'll be right back
with more, uh,
right after this...

00:10:57,265 --> 00:10:58,Well, were you here
when this happened?

00:14:34,786 --> 00:14:36,Oh!

00:14:40,227 --> 00:14:42,Mom, please take her
out of here, please.

00:14:45,449 --> 00:14:46,Nurse!

00:15:01,639 --> 00:15:02,Hi.

00:15:11,780 --> 00:15:12,Hi.

00:15:18,178 --> 00:15:20,Come here, honey.
Come on, honey.

00:15:43,377 --> 00:15:47,My God.
What have I become?

00:16:23,025 --> 00:16:27,I'm telling you, man.
This place is completely
f***g outrageous.

00:16:27,595 --> 00:16:29,It's... It's outrageous, man.
Come on, check it out.

00:16:29,814 --> 00:16:31,- Looks pretty wild.
- It is, man.

00:16:31,338 --> 00:16:32,-It's big, huh?
-Yeah.

00:16:32,643 --> 00:16:34,Yeah,
a pretty large place.

00:16:34,950 --> 00:16:37,I'm telling you, man.
This is gonna be a rave

00:16:37,257 --> 00:16:47,they're gonna be
talking about for years.

00:16:47,528 --> 00:16:49,-Whoa.
-Come on, guys.

00:16:49,747 --> 00:16:51,- Hey.
- Whoo!

00:16:51,706 --> 00:16:53,Look at these ceilings.

00:16:53,273 --> 00:16:54,Yeah.

00:16:54,665 --> 00:16:55,All right!

00:17:03,022 --> 00:17:04,Look at that.

00:17:07,069 --> 00:17:09,We could
burn this place down, man.

00:17:16,122 --> 00:17:18,Far fuckin' out.

00:17:18,994 --> 00:17:22,This way, man,
over here.
Come on, check it out.

00:17:30,440 --> 00:17:34,You g***t
the main hall upstairs,
then you g***t this level.

00:17:34,444 --> 00:17:36,People could just chill.

00:17:38,927 --> 00:17:41,Maybe we could
put a bar down here, man.

00:17:42,844 --> 00:17:45,Hey, there's more down below.

00:17:45,325 --> 00:17:48,I'm telling you, man,
this place just goes
on and on.

00:17:49,590 --> 00:17:50,Whoo!

00:17:53,942 --> 00:17:56,People can just explore.

00:18:00,514 --> 00:18:02,I want to call it
"Bad to the Max."

00:18:03,865 --> 00:18:04,I like it.

00:18:06,172 --> 00:18:07,It's g***t potential.

00:18:08,870 --> 00:18:10,It's g***t a lot of potential.

00:18:13,004 --> 00:18:16,Let's get outta here.
We've g***t a rave to promote.

00:18:21,709 --> 00:18:22,Yes.

00:18:35,070 --> 00:18:37,This place is f***g great.

00:18:42,164 --> 00:18:44,You're a f***g genius,
Stanton.

00:18:45,950 --> 00:18:47,Do you hear that?

00:18:53,523 --> 00:18:55,You're f***g
out of this world.

00:18:58,485 --> 00:19:02,Yes... I ** at that.

00:19:03,533 --> 00:19:05,You coming or what?

00:19:06,754 --> 00:19:07,Later.

00:19:56,369 --> 00:19:59,Yo, what the hell
you think you're doing?

00:19:59,415 --> 00:20:01,-These are car keys.
-Yeah, what's it to you?

00:20:04,986 --> 00:20:08,I like cars, too.
Now, get lost, okay?

00:20:09,556 --> 00:20:11,What the...

00:20:17,520 --> 00:20:21,J-Jesus, it's only
a peanut butter
and jelly sandwich.

00:20:26,225 --> 00:20:29,-Let's just leave, okay?
-Uh, yeah.
Let's get out of here.

00:20:31,795 --> 00:20:32,Hmm.

00:20:38,672 --> 00:20:40,-Mmm.
-What the hell's
going on here?

00:20:40,587 --> 00:20:44,Hmm.

00:20:44,330 --> 00:20:46,You don't,
and I'm calling the cops.

00:20:50,031 --> 00:20:51,Eat this, a***e.

00:20:54,905 --> 00:20:59,Don't ever, ever bother me
while I'm eating.

00:21:14,055 --> 00:21:15,I like this.

00:21:15,926 --> 00:21:19,"Stun gun. Give 'em a jolt
they'll never forget."

00:21:19,930 --> 00:21:21,I like this a lot.

00:21:31,855 --> 00:21:33,Oh.

00:21:36,904 --> 00:21:38,Oh, I want this car.

00:21:39,907 --> 00:21:44,Are you the valet?

00:21:44,607 --> 00:21:49,Look, uh, take this,
put this towards
a down payment.

00:21:49,090 --> 00:21:51,And send me over a valet,
will you, please?

00:21:52,441 --> 00:21:54,But I want this car.

00:21:54,835 --> 00:21:57,He wants this car.

00:21:57,185 --> 00:22:00,-And I want the girl.
-Oh, he wants...

00:22:01,189 --> 00:22:02,What the...

00:22:02,451 --> 00:22:04,Hey, stop that.

00:22:06,412 --> 00:22:07,Hey, what are you...

00:22:14,245 --> 00:22:19,Along with his
stolen Corvette,

00:22:19,425 --> 00:22:21,was found dead
at the old Grayson Steel Mill

00:22:21,775 --> 00:22:23,after being abducted
earlier this evening.

00:22:23,951 --> 00:22:25,It is believed
that the suspect
may have been involved

00:22:26,083 --> 00:22:29,in several
other brutal incidents in the vicinity earlier today.

00:23:46,076 --> 00:23:50,You can go for them or me,
not both.

00:23:52,082 --> 00:23:55,One or the other,
motherfucker.
One or the other!

00:24:42,306 --> 00:24:44,Gotta go. Bye.

00:24:44,874 --> 00:24:46,I've already sent for backup.

00:24:46,876 --> 00:24:50,It didn't help last time.
You lose, sucker.

00:25:09,203 --> 00:25:12,Wrong, motherfucker,
you lose.

00:25:27,134 --> 00:25:30,Here's your father,
Police Detective Thomas Beck.

00:25:30,267 --> 00:25:33,They, uh, found him
by the old Grayson Steel Mill.

00:25:33,836 --> 00:25:36,It seems like he'd been
in one heck of a fight.

00:25:36,578 --> 00:25:39,I gotta tell you,
we see a lot of weird things,

00:25:39,755 --> 00:25:42,but this was pretty strange
for such an old man.

00:25:43,411 --> 00:25:45,My father wasn't old.

00:25:47,110 --> 00:25:50,Well, somebody
should've told him that.

00:25:54,727 --> 00:25:56,That's not my father.

00:25:58,165 --> 00:25:59,Look, I just work here.

00:26:03,692 --> 00:26:06,I hadn't seen him
in a couple of years,
but he was only 48.

00:26:09,132 --> 00:26:10,You don't believe me?

00:26:11,874 --> 00:26:12,Look.

00:26:15,704 --> 00:26:20,Listen, lady, all I know
is dental records don't lie.

00:26:21,710 --> 00:26:23,Excuse me?

00:26:23,669 --> 00:26:25,Well, he came in
as a John Doe.

00:26:25,801 --> 00:26:28,They used dental records
to, uh, make positive ID.

00:26:33,026 --> 00:26:34,I'm sorry.

158...

Download Subtitles The Hidden II 1993 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu