Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles CLTV The Smurfs 2011 HSBS 1080p BluRay x264 YIFY in any Language
CLTV.The.Smurfs.2011.HSBS.1080p.BluRay.x264.YIFY Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:47,946 --> 00:00:51,There is a place.
00:00:51,200 --> 00:00:54,A place that knows no sadness.
00:00:55,079 --> 00:00:59,Where even feeling blue is a happy thing.
00:01:00,125 --> 00:01:06,A place inhabited by little blue beings
three apples high.
00:01:06,882 --> 00:01:12,It lies deep in an enchanted forest,
hidden away beyond a medieval village.
00:01:13,055 --> 00:01:16,Most people believe this place is made up,
00:01:16,225 --> 00:01:20,only to be found in books
or in children's imaginations.
00:01:20,896 --> 00:01:23,Well, we beg to differ.
00:01:24,858 --> 00:01:27,Yeah! Come on, Farmer!
00:01:30,531 --> 00:01:32,I'm going in!
00:01:34,368 --> 00:01:37,All right, Greedy, I'm gonna race you!
00:01:37,538 --> 00:01:38,Yes!
00:01:40,332 --> 00:01:47,Whoa, golly! Farm boys love to fly!
00:01:48,340 --> 00:01:50,Oh, yeah! So excited!
00:01:58,267 --> 00:02:01,Now you see us, now you don't!
00:02:01,895 --> 00:02:05,Three, two, one. Yeah!
00:02:19,913 --> 00:02:23,Yeah! I love smurfberries! Hey, hey!
The blue ones are mine!
00:02:36,180 --> 00:02:38,Oh, no! I'm late for rehearsal! I ** so late!
00:02:38,557 --> 00:02:43,In Smurf village, each and every Smurf
plays their own special part.
00:02:44,146 --> 00:02:46,- Whoa, Nellie!
- Sorry, Handy!
00:02:46,273 --> 00:02:49,No problem, Clumsy. You keep me employed!
00:02:49,485 --> 00:02:51,Which gives the Smurfs a sense of harmony.
00:02:51,945 --> 00:02:54,- Hey, Baker! Nice pies!
- No worries, Clumsy.
00:02:54,323 --> 00:02:56,- And tranquillity.
- Great sign, guys!
00:02:56,867 --> 00:02:59,- Whether it's Handy Smurf, the builder.
- I can't stay. Rehearsal time!
00:02:59,453 --> 00:03:01,- Baker Smurf.
- Hey, Narrator Smurf!
00:03:01,955 --> 00:03:05,Hello, Clumsy! Just rehearsing the intro
for the Blue Moon Festival!
00:03:06,168 --> 00:03:08,- Pizza!
- Pardon me! Pardon me! Hey, Chef Smurf!
00:03:08,545 --> 00:03:11,Clumsy! Help!
00:03:12,549 --> 00:03:16,I just invented frozen pizzas! Genius!
00:03:17,596 --> 00:03:18,Smurf on the loose!
00:03:19,014 --> 00:03:20,- Hey, Clumsy.
- Hey, guys!
00:03:20,391 --> 00:03:22,- Hi, Jokey!
- Hi, Clumsy.
00:03:23,268 --> 00:03:24,Who's clumsy now, huh?
00:03:24,937 --> 00:03:27,Hey, what do you get when you cross
a Smurf with a cow?
00:03:28,315 --> 00:03:31,Blue cheese! I g***t you a present.
00:03:31,860 --> 00:03:34,No, thanks, Jokey. I'm late for rehearsal!
00:03:34,279 --> 00:03:36,But, wait! I...
00:03:40,285 --> 00:03:41,Hey, Grouchy. Hey, Gutsy.
00:03:41,954 --> 00:03:43,Whoa, whoa, whoa. Slow your roll, sailor.
00:03:43,956 --> 00:03:46,Hey, wait, wait. Isn't that the rehearsal
for the Blue Moon Festival?
00:03:46,625 --> 00:03:49,What can I say, Clumsy?
You're not on the list.
00:03:49,169 --> 00:03:50,Grouchy, it's right there.
00:03:51,004 --> 00:03:54,Right. Under "Do not let in Clumsy."
00:03:54,675 --> 00:03:57,Clearly you two
lack the verbal skills required
00:03:57,136 --> 00:03:59,- to explain this predicament succinctly.
- Hey!
00:03:59,304 --> 00:04:00,- Here we go.
- You see, Clumsy,
00:04:00,973 --> 00:04:04,the other Smurfs don't want to dance
with you for fear of what are politely called
00:04:04,893 --> 00:04:06,"fractures."
00:04:07,479 --> 00:04:10,How could anybody think that?
00:04:11,066 --> 00:04:12,That's gonna leave a big blue bruise.
00:04:14,903 --> 00:04:19,Wonderful! Beautiful! Marvellous.
00:04:20,242 --> 00:04:22,Watch it, there!
00:04:23,537 --> 00:04:28,Cut! Cut! Cut! It's a dance, not dominoes.
00:04:28,917 --> 00:04:32,- A worry line!
- All right, don't get your petals in a twist.
00:04:32,337 --> 00:04:36,As happy and as perfect
as life in Smurf village is,
00:04:36,300 --> 00:04:41,even sunshine and butterflies
must have their dark clouds.
00:04:41,388 --> 00:04:45,And for all Smurfs,
that dark cloud has one name.
00:04:45,934 --> 00:04:49,Gargamel, the evil wizard.
00:04:49,646 --> 00:04:53,La la la la la la
Sing a happy song
00:04:53,650 --> 00:04:57,La la la la la la
This is so wrong
00:04:57,988 --> 00:04:59,"I'm Papa Smurf.
00:04:59,865 --> 00:05:02,"I'm the head of a small group of blue people
00:05:02,618 --> 00:05:06,"and live in the forest
with 99 sons and one daughter.
00:05:07,664 --> 00:05:11,"Nothing weird about that, no, no.
Totally normal."
00:05:11,377 --> 00:05:15,"Oh, and I'm Smurfette.
And I think I'm so pretty.
00:05:15,130 --> 00:05:17,"And I betrayed Gargamel,
and I don't even care.
00:05:17,966 --> 00:05:20,"And everything is just
sunshine and rainbows."
00:05:24,765 --> 00:05:27,But all of that is about to change.
00:05:33,649 --> 00:05:38,I said, "All of that is about to change."
Azrael, that's your cue!
00:05:38,445 --> 00:05:40,That's your cue to
pounce on the miserable beasts
00:05:40,656 --> 00:05:43,in some kind of a rage-induced feline frenzy.
00:05:43,742 --> 00:05:45,Yes, good. Yeah. More rage.
00:05:45,327 --> 00:05:48,Hey, but don't go crazy.
These are the only puppets I have.
00:05:50,082 --> 00:05:52,I ** not obsessed with Smurfs, thank you.
00:05:52,835 --> 00:05:55,I simply can't stop thinking about
the miserable beasts
00:05:55,671 --> 00:05:57,every single minute of every single day.
00:05:58,716 --> 00:06:00,'Cause I need them!
00:06:00,300 --> 00:06:04,It is only by capturing the little wretches
and extracting their happy blue essence
00:06:04,513 --> 00:06:08,that my magic will finally become...
00:06:09,309 --> 00:06:10,Not infallible.
00:06:11,729 --> 00:06:14,Invincible! Yes. Thank you.
00:06:14,440 --> 00:06:19,I shall become the most powerful wizard
in all of the world.
00:06:28,620 --> 00:06:31,Yeah, but you're milking it. Don't milk it.
00:06:31,415 --> 00:06:32,"O great one?"
00:06:32,708 --> 00:06:35,Yes, lying, deceptive,
horrible little Smurfette?
00:06:36,045 --> 00:06:40,"After all your years of Smurf-less searching,
how ever do you expect to find us?"
00:06:40,841 --> 00:06:43,I'm very glad you asked, my dear.
00:06:43,427 --> 00:06:46,For, you see, I have a magical map
00:06:46,096 --> 00:06:48,that shows me exactly where
the smurfroot grows!
00:06:48,807 --> 00:06:53,I shall now use my formidable powers
to magically transport us here!
00:06:55,105 --> 00:06:57,Come, my little fish-breathed friend!
00:06:57,775 --> 00:06:59,Alakazoop!
00:07:02,363 --> 00:07:03,Great.
00:07:04,990 --> 00:07:07,Ye gods, Azrael. You're a boy?
00:07:09,286 --> 00:07:11,We really need that Smurf essence.
00:07:11,955 --> 00:07:13,Alakazamp!
00:07:17,336 --> 00:07:18,Now tie it off right there!
00:07:19,046 --> 00:07:22,That blue moon time of year again.
00:07:23,092 --> 00:07:25,Time to smurf some magic.
00:07:25,219 --> 00:07:28,Summon a vision
and see what our future holds.
00:07:28,972 --> 00:07:32,I must get the visioning potion just right.
00:07:32,267 --> 00:07:35,The magic is always strongest
during the blue moon.
00:07:36,522 --> 00:07:40,So far, so good.
Lots of smiles and smurfberries.
00:07:40,484 --> 00:07:43,Clumsy's sitting still. That's always good.
00:07:45,030 --> 00:07:47,A dragon wand.
00:07:47,950 --> 00:07:50,I g***t it! I g***t it!
00:07:51,537 --> 00:07:52,Clumsy.
00:07:55,708 --> 00:07:58,- Help! Save us!
- Papa!
00:08:02,589 --> 00:08:04,Papa!
00:08:04,675 --> 00:08:07,Clumsy, what have you done?
00:08:07,803 --> 00:08:10,- Hey, Papa.
- Clumsy?
00:08:11,223 --> 00:08:12,Are you okay?
00:08:12,641 --> 00:08:15,Yes. Fine.
00:08:15,644 --> 00:08:18,Why aren't you rehearsing for
the Blue Moon celebration?
00:08:18,522 --> 00:08:21,You know.
A couple guys g***t smacked in the face,
00:08:21,275 --> 00:08:23,so I thought I'd make
some smurfroot mud packs
00:08:23,652 --> 00:08:26,to take down everyone's swelling.
00:08:27,906 --> 00:08:30,Papa, you're smurf out of smurfroot.
I'll go pick some.
00:08:31,160 --> 00:08:34,No! Those fields are too close
to Gargamel's castle.
00:08:34,747 --> 00:08:36,I'll get the smurfroot.
00:08:36,248 --> 00:08:39,You stay in the village and out of trouble.
Do you understand?
00:08:39,501 --> 00:08:43,Okay. If you say so.
00:08:43,714 --> 00:08:49,A vision's never been wrong.
I can't let this happen to my Smurfs.
00:08:51,638 --> 00:08:54,"Just stay in the village, Clumsy."
00:08:54,308 --> 00:08:58,Look at all this smurfroot.
They are gonna be so proud of me.
00:08:59,605 --> 00:09:01,Let's see, just a few more...
00:09:05,486 --> 00:09:07,- Boo.
- Gargamel!
00:09:10,532 --> 00:09:11,Help!
00:09:12,368 --> 00:09:14,Good kitty. Good kitty. Look! Look!
00:09:14,870 --> 00:09:16,A ball of yarn!
00:09:16,288 --> 00:09:18,A nice, juicy bird!
00:09:22,044 --> 00:09:23,So, that's it!
00:09:25,798 --> 00:09:27,It's invisible.
00:09:28,008 --> 00:09:30,Those sneaky... Wait, wait, wait, wait.
00:09:31,303 --> 00:09:33,We don't know if it's safe.
00:09:38,894 --> 00:09:40,Azrael?
00:09:42,064 --> 00:09:44,Are you dead?
00:09:45,484...
Download Subtitles CLTV The Smurfs 2011 HSBS 1080p BluRay x264 YIFY in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Gladiators.2024
Never.Back.Down.2008.1080p.BrRip.x264.YIFY
NEWM-109 True Abnormal Sexual Intercourse Fifty-Something Mother And Son, Part 41. A Mother And Son Indulge In Crazy Desires And Repeat Incestuous Relationships, Kanako Narita
Apocalypse of Ice (2020)
Great White Waters 2025 1080p WEBRip.x264.AAC
FNS-060uc
North Shore s01e20 The Ex-Games.eng
The.Hidden.II.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
RBD-415.1.zh.LLW
Aar Ya Paar (2022) S01 EP5
Translate CLTV.The.Smurfs.2011.HSBS.1080p.BluRay.x264.YIFY srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up