North Shore s01e18 Catwalk.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Previously on North Shore.

2
At 00:00:01,920, Character said: Out of business, did you say you were
running? All right, kid, what else?

3
At 00:00:08,280, Character said: All right, huh?

4
At 00:00:09,480, Character said: The reason I didn't get on that plane to
go to the Big Island, I wanted to be

5
At 00:00:13,600, Character said: together again, MJ.

6
At 00:00:15,840, Character said: I can't.

7
At 00:00:18,760, Character said: What does this mean?

8
At 00:00:22,900, Character said: Are we together?

9
At 00:00:24,880, Character said: I hope so.

10
At 00:00:28,060, Character said: I shouldn't even be here.

11
At 00:00:29,690, Character said: Why? We're just having lunch.

12
At 00:00:31,470, Character said: No, I'm not available.

13
At 00:00:34,870, Character said: Hey, Jason, no.

14
At 00:00:36,630, Character said: Hey, Tessa. What the hell's going on?

15
At 00:00:44,330, Character said: So what now? Are we done?

16
At 00:00:47,430, Character said: I don't think that we can be together
anymore.

17
At 00:00:54,510, Character said: I'll have a blue Christmas.

18
At 00:00:59,470, Character said: Without you I'd be so blue Just

19
At 00:01:05,710, Character said: thinking about you

20
At 00:01:08,810, Character said: Decorations of red On

21
At 00:01:15,790, Character said: a green Christmas tree Won't mean a
thing,

22
At 00:01:22,490, Character said: dear If you're not here with me I know
I'm blue

23
At 00:01:30,320, Character said: Snowflakes have fallen.

24
At 00:01:34,760, Character said: When those blue, blue memories start
falling.

25
At 00:01:42,880, Character said: You'll be doing all right with your
Christmas of

26
At 00:01:49,740, Character said: white. Oh, but I have a blue... Adrian
Weber. I've written anything with his

27
At 00:01:56,520, Character said: name on it. If you could afford it.
Yeah.

28
At 00:02:01,910, Character said: Mr. Weber, Alexandra Hudson.

29
At 00:02:03,331, Character said: Pleased to meet you.

30
At 00:02:04,410, Character said: It's nice to put a face to a very
persuasive voice on the other end of the

31
At 00:02:07,790, Character said: phone. Well, trust me, you will not be
sorry that you decided to launch your

32
At 00:02:11,190, Character said: collection here at the Grand Waimea.
Well, to be honest, I'm a little in New

33
At 00:02:14,570, Character said: York, especially at Christmases.

34
At 00:02:16,830, Character said: Cold and dreary, but Hawaii is full of
fun, sun, and bare skin. It's perfect

35
At 00:02:21,790, Character said: my new line. I couldn't agree more.

36
At 00:02:23,531, Character said: It's an honor to meet you, Mr. Weber.

37
At 00:02:26,770, Character said: I'm Tessa.

38
At 00:02:27,810, Character said: Adrian, please.

39
At 00:02:30,890, Character said: You have incredible cheekbones.

40
At 00:02:33,550, Character said: God, Adrian, who's not lying and getting
a little bit tired?

41
At 00:02:38,370, Character said: Tessa, Alexandra, this is... Natalia
Ross.

42
At 00:02:41,970, Character said: You look just like you do in Vogue.
Right this way.

43
At 00:02:48,830, Character said: I love those shoes.

44
At 00:02:51,510, Character said: Last year in Santiago, I went for
travel. Speaking of which, Adrian, my

45
At 00:02:56,530, Character said: killing me from the flight. I can set
you up with a massage in our spa.

46
At 00:02:59,841, Character said: Last time I went to a spa, I caught some
kind of rash. And I can have them if

47
At 00:03:03,230, Character said: they're sweet.

48
At 00:03:04,281, Character said: Okay, we set up a reception for you
guys. Why don't you go have a cocktail

49
At 00:03:07,470, Character said: we'll get you all checked in.

50
At 00:03:08,910, Character said: Thank you.

51
At 00:03:11,810, Character said: Well, it's Christmas, and all I have to
say is ho, ho, ho.

52
At 00:03:22,090, Character said: What does it do with models and
champagne?

53
At 00:03:24,261, Character said: They said they haven't eaten all day.
The bubbles are actually pretty filling.

54
At 00:03:27,570, Character said: I'm kind of busy right now, Jason. Can I
get you something?

55
At 00:03:31,270, Character said: I owe you an apology.

56
At 00:03:33,370, Character said: What I did with Tessa, well, it wasn't
cool.

57
At 00:03:36,930, Character said: You're my best friend.

58
At 00:03:38,390, Character said: And it'll never happen again. I'm sorry.

59
At 00:03:44,390, Character said: Look, man, you dog my girl.

60
At 00:03:46,310, Character said: And not just any girl. You know I'm
really into her.

61
At 00:03:49,230, Character said: I can't just pretend that never
happened.

62
At 00:03:51,710, Character said: Come on, Frankie.

63
At 00:03:53,130, Character said: I'm saying I'm sorry.

64
At 00:03:54,181, Character said: Yeah, well, that's not good enough.

65
At 00:03:55,590, Character said: So maybe you should...

66
At 00:03:57,120, Character said: Just steer clear of me.

67
At 00:03:59,020, Character said: Tessa, too.

68
At 00:04:00,840, Character said: Frankie. Frankie.

69
At 00:04:07,260, Character said: These girls sure know how to protect an
image.

70
At 00:04:09,681, Character said: Yeah. Which is exactly what you're going
to do tomorrow night at the fashion

71
At 00:04:13,820, Character said: show.

72
At 00:04:16,240, Character said: Yeah, Alexander, the thing is, I like
models.

73
At 00:04:19,579, Character said: Fashion shows, not really my thing.

74
At 00:04:22,060, Character said: Oh, you're going to be there.

75
At 00:04:23,800, Character said: Because the press is going to be there.

76
At 00:04:25,661, Character said: And when people see the Grand Waimea's
very own pro surfer rubbing elbows with

77
At 00:04:29,560, Character said: the beautiful people, they're going to
want to stay here.

78
At 00:04:33,200, Character said: No, but... Now, I made you an
appointment with a personal shopper at

79
At 00:04:38,960, Character said: try looking like you didn't sleep on the
beach.

80
At 00:04:45,020, Character said: You know, I did a shoot yesterday with
three male models who wouldn't deserve

81
At 00:04:51,120, Character said: be in the same photo with you.

82
At 00:04:53,360, Character said: What can I get you?

83
At 00:04:54,490, Character said: Actually, I'm looking for some strong
male hands.

84
At 00:04:59,070, Character said: Well, I'm only licensed to serve
alcohol, so... Natalia, sorry to

85
At 00:05:04,870, Character said: Tessa, hey.

86
At 00:05:06,050, Character said: Hey.

87
At 00:05:07,930, Character said: I get it. You two are together.

88
At 00:05:10,090, Character said: You must be standing by whenever you're
ready.

89
At 00:05:21,421, Character said: She was sitting on me. I'm sorry.

90
At 00:05:24,340, Character said: Hey, I'm not a monk.

91
At 00:05:26,261, Character said: You have nothing to worry about. I'm not
going to... Look, I'm not trying to

92
At 00:05:29,560, Character said: stop you.

93
At 00:05:30,940, Character said: What? I said I wanted us to take our
time, but the past couple weeks... Maybe

94
At 00:05:37,100, Character said: it's been too intense.

95
At 00:05:38,920, Character said: What are you saying?

96
At 00:05:40,380, Character said: Maybe we should slow it down again.

97
At 00:05:43,720, Character said: Keep our options open.

98
At 00:05:45,900, Character said: You want us to see other people.

99
At 00:05:47,620, Character said: All I'm saying is... Maybe it's too soon
for us to be exclusive.

100
At 00:05:54,830, Character said: What do you think?

101
At 00:05:58,990, Character said: Well, I don't want to rush into
something.

102
At 00:06:02,010, Character said: Hey, hottie with the dread.

103
At 00:06:04,530, Character said: I need a refill over here.

104
At 00:06:10,070, Character said: Well, you better, um... Yeah.

105
At 00:06:31,760, Character said: I found my own man. I'll make it on my
own in paradise.

106
At 00:06:36,160, Character said: I found my own man. I'll never be alone
in paradise. Wish you were near now.

107
At 00:06:42,760, Character said: Wish you were here tonight.

108
At 00:06:47,220, Character said: I wish you were here tonight.

109
At 00:06:54,800, Character said: This really is a beautiful hotel.

110
At 00:06:56,800, Character said: Thank you.

111
At 00:06:57,860, Character said: You know, I saw your show in Milan and
it was amazing.

112
At 00:07:01,870, Character said: Oh.

113
At 00:07:02,921, Character said: My staff and I intend to do such a good
job that you're going to want to make

114
At 00:07:06,770, Character said: this an annual event.

115
At 00:07:09,010, Character said: There you are.

116
At 00:07:10,170, Character said: What does America's Freshest Face have
to do to get your attention these days?

117
At 00:07:14,141, Character said: Excuse me.

118
At 00:07:15,570, Character said: Hmm.

119
At 00:07:18,830, Character said: Slow it down, Natalia.

120
At 00:07:19,911, Character said: You haven't stopped drinking since we
g***t off the plane and this place is

121
At 00:07:22,390, Character said: crawling with press. I do not want to
repeat what happened in Sydney.

122
At 00:07:25,330, Character said: Stop freaking out.

123
At 00:07:27,330, Character said: Go to your room.

124
At 00:07:28,381, Character said: Get a massage and get some sleep.
Because I'll be honest with you,

125
At 00:07:31,790, Character said: America's freshest face, it's daunting
to look a little stiff.

126
At 00:07:35,610, Character said: Let go of me!

127
At 00:07:39,870, Character said: Natalia!

128
At 00:07:45,570, Character said: Get some help, Natalia!

129
At 00:07:51,910, Character said: How is she? She was lucky.

130
At 00:07:57,960, Character said: The doctor says it's...

Download Subtitles North Shore s01e18 Catwalk eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles