Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles North Shore Catwalk Eng S01E18 in any Language
North Shore Catwalk Eng S01E18 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Previously on North Shore.
2
At 00:00:01,920, Character said: Out of business, did you say you were
running? All right, kid, what else?
3
At 00:00:08,280, Character said: All right, huh?
4
At 00:00:09,480, Character said: The reason I didn't get on that plane to
go to the Big Island, I wanted to be
5
At 00:00:13,600, Character said: together again, MJ.
6
At 00:00:15,840, Character said: I can't.
7
At 00:00:18,760, Character said: What does this mean?
8
At 00:00:22,900, Character said: Are we together?
9
At 00:00:24,880, Character said: I hope so.
10
At 00:00:28,060, Character said: I shouldn't even be here.
11
At 00:00:29,690, Character said: Why? We're just having lunch.
12
At 00:00:31,470, Character said: No, I'm not available.
13
At 00:00:34,870, Character said: Hey, Jason, no.
14
At 00:00:36,630, Character said: Hey, Tessa. What the hell's going on?
15
At 00:00:44,330, Character said: So what now? Are we done?
16
At 00:00:47,430, Character said: I don't think that we can be together
anymore.
17
At 00:00:54,510, Character said: I'll have a blue Christmas.
18
At 00:00:59,470, Character said: Without you I'd be so blue Just
19
At 00:01:05,710, Character said: thinking about you
20
At 00:01:08,810, Character said: Decorations of red On
21
At 00:01:15,790, Character said: a green Christmas tree Won't mean a
thing,
22
At 00:01:22,490, Character said: dear If you're not here with me I know
I'm blue
23
At 00:01:30,320, Character said: Snowflakes have fallen.
24
At 00:01:34,760, Character said: When those blue, blue memories start
falling.
25
At 00:01:42,880, Character said: You'll be doing all right with your
Christmas of
26
At 00:01:49,740, Character said: white. Oh, but I have a blue... Adrian
Weber. I've written anything with his
27
At 00:01:56,520, Character said: name on it. If you could afford it.
Yeah.
28
At 00:02:01,910, Character said: Mr. Weber, Alexandra Hudson.
29
At 00:02:03,331, Character said: Pleased to meet you.
30
At 00:02:04,410, Character said: It's nice to put a face to a very
persuasive voice on the other end of the
31
At 00:02:07,790, Character said: phone. Well, trust me, you will not be
sorry that you decided to launch your
32
At 00:02:11,190, Character said: collection here at the Grand Waimea.
Well, to be honest, I'm a little in New
33
At 00:02:14,570, Character said: York, especially at Christmases.
34
At 00:02:16,830, Character said: Cold and dreary, but Hawaii is full of
fun, sun, and bare skin. It's perfect
35
At 00:02:21,790, Character said: my new line. I couldn't agree more.
36
At 00:02:23,531, Character said: It's an honor to meet you, Mr. Weber.
37
At 00:02:26,770, Character said: I'm Tessa.
38
At 00:02:27,810, Character said: Adrian, please.
39
At 00:02:30,890, Character said: You have incredible cheekbones.
40
At 00:02:33,550, Character said: God, Adrian, who's not lying and getting
a little bit tired?
41
At 00:02:38,370, Character said: Tessa, Alexandra, this is... Natalia
Ross.
42
At 00:02:41,970, Character said: You look just like you do in Vogue.
Right this way.
43
At 00:02:48,830, Character said: I love those shoes.
44
At 00:02:51,510, Character said: Last year in Santiago, I went for
travel. Speaking of which, Adrian, my
45
At 00:02:56,530, Character said: killing me from the flight. I can set
you up with a massage in our spa.
46
At 00:02:59,841, Character said: Last time I went to a spa, I caught some
kind of rash. And I can have them if
47
At 00:03:03,230, Character said: they're sweet.
48
At 00:03:04,281, Character said: Okay, we set up a reception for you
guys. Why don't you go have a cocktail
49
At 00:03:07,470, Character said: we'll get you all checked in.
50
At 00:03:08,910, Character said: Thank you.
51
At 00:03:11,810, Character said: Well, it's Christmas, and all I have to
say is ho, ho, ho.
52
At 00:03:22,090, Character said: What does it do with models and
champagne?
53
At 00:03:24,261, Character said: They said they haven't eaten all day.
The bubbles are actually pretty filling.
54
At 00:03:27,570, Character said: I'm kind of busy right now, Jason. Can I
get you something?
55
At 00:03:31,270, Character said: I owe you an apology.
56
At 00:03:33,370, Character said: What I did with Tessa, well, it wasn't
cool.
57
At 00:03:36,930, Character said: You're my best friend.
58
At 00:03:38,390, Character said: And it'll never happen again. I'm sorry.
59
At 00:03:44,390, Character said: Look, man, you dog my girl.
60
At 00:03:46,310, Character said: And not just any girl. You know I'm
really into her.
61
At 00:03:49,230, Character said: I can't just pretend that never
happened.
62
At 00:03:51,710, Character said: Come on, Frankie.
63
At 00:03:53,130, Character said: I'm saying I'm sorry.
64
At 00:03:54,181, Character said: Yeah, well, that's not good enough.
65
At 00:03:55,590, Character said: So maybe you should...
66
At 00:03:57,120, Character said: Just steer clear of me.
67
At 00:03:59,020, Character said: Tessa, too.
68
At 00:04:00,840, Character said: Frankie. Frankie.
69
At 00:04:07,260, Character said: These girls sure know how to protect an
image.
70
At 00:04:09,681, Character said: Yeah. Which is exactly what you're going
to do tomorrow night at the fashion
71
At 00:04:13,820, Character said: show.
72
At 00:04:16,240, Character said: Yeah, Alexander, the thing is, I like
models.
73
At 00:04:19,579, Character said: Fashion shows, not really my thing.
74
At 00:04:22,060, Character said: Oh, you're going to be there.
75
At 00:04:23,800, Character said: Because the press is going to be there.
76
At 00:04:25,661, Character said: And when people see the Grand Waimea's
very own pro surfer rubbing elbows with
77
At 00:04:29,560, Character said: the beautiful people, they're going to
want to stay here.
78
At 00:04:33,200, Character said: No, but... Now, I made you an
appointment with a personal shopper at
79
At 00:04:38,960, Character said: try looking like you didn't sleep on the
beach.
80
At 00:04:45,020, Character said: You know, I did a shoot yesterday with
three male models who wouldn't deserve
81
At 00:04:51,120, Character said: be in the same photo with you.
82
At 00:04:53,360, Character said: What can I get you?
83
At 00:04:54,490, Character said: Actually, I'm looking for some strong
male hands.
84
At 00:04:59,070, Character said: Well, I'm only licensed to serve
alcohol, so... Natalia, sorry to
85
At 00:05:04,870, Character said: Tessa, hey.
86
At 00:05:06,050, Character said: Hey.
87
At 00:05:07,930, Character said: I get it. You two are together.
88
At 00:05:10,090, Character said: You must be standing by whenever you're
ready.
89
At 00:05:21,421, Character said: She was sitting on me. I'm sorry.
90
At 00:05:24,340, Character said: Hey, I'm not a monk.
91
At 00:05:26,261, Character said: You have nothing to worry about. I'm not
going to... Look, I'm not trying to
92
At 00:05:29,560, Character said: stop you.
93
At 00:05:30,940, Character said: What? I said I wanted us to take our
time, but the past couple weeks... Maybe
94
At 00:05:37,100, Character said: it's been too intense.
95
At 00:05:38,920, Character said: What are you saying?
96
At 00:05:40,380, Character said: Maybe we should slow it down again.
97
At 00:05:43,720, Character said: Keep our options open.
98
At 00:05:45,900, Character said: You want us to see other people.
99
At 00:05:47,620, Character said: All I'm saying is... Maybe it's too soon
for us to be exclusive.
100
At 00:05:54,830, Character said: What do you think?
101
At 00:05:58,990, Character said: Well, I don't want to rush into
something.
102
At 00:06:02,010, Character said: Hey, hottie with the dread.
103
At 00:06:04,530, Character said: I need a refill over here.
104
At 00:06:10,070, Character said: Well, you better, um... Yeah.
105
At 00:06:31,760, Character said: I found my own man. I'll make it on my
own in paradise.
106
At 00:06:36,160, Character said: I found my own man. I'll never be alone
in paradise. Wish you were near now.
107
At 00:06:42,760, Character said: Wish you were here tonight.
108
At 00:06:47,220, Character said: I wish you were here tonight.
109
At 00:06:54,800, Character said: This really is a beautiful hotel.
110
At 00:06:56,800, Character said: Thank you.
111
At 00:06:57,860, Character said: You know, I saw your show in Milan and
it was amazing.
112
At 00:07:01,870, Character said: Oh.
113
At 00:07:02,921, Character said: My staff and I intend to do such a good
job that you're going to want to make
114
At 00:07:06,770, Character said: this an annual event.
115
At 00:07:09,010, Character said: There you are.
116
At 00:07:10,170, Character said: What does America's Freshest Face have
to do to get your attention these days?
117
At 00:07:14,141, Character said: Excuse me.
118
At 00:07:15,570, Character said: Hmm.
119
At 00:07:18,830, Character said: Slow it down, Natalia.
120
At 00:07:19,911, Character said: You haven't stopped drinking since we
g***t off the plane and this place is
121
At 00:07:22,390, Character said: crawling with press. I do not want to
repeat what happened in Sydney.
122
At 00:07:25,330, Character said: Stop freaking out.
123
At 00:07:27,330, Character said: Go to your room.
124
At 00:07:28,381, Character said: Get a massage and get some sleep.
Because I'll be honest with you,
125
At 00:07:31,790, Character said: America's freshest face, it's daunting
to look a little stiff.
126
At 00:07:35,610, Character said: Let go of me!
127
At 00:07:39,870, Character said: Natalia!
128
At 00:07:45,570, Character said: Get some help, Natalia!
129
At 00:07:51,910, Character said: How is she? She was lucky.
130
At 00:07:57,960, Character said: The doctor says it's...
Download Subtitles North Shore Catwalk Eng S01E18 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Love.Island.US.S06E05.480p.x264-RUBiK
APNS-217
Yellowstone.2018.S04E08.2160p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-NTb
Aar Ya Paar (2022) S01 EP5
RBD-415.1.zh.LLW
Caught.2025.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
Josefine Mutzenbacher - Wie Sie Wirklich War 2 - Teil DUBBED AIUPSCALEDDVDRip 1976 - English Raw
Caught.2025.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
dexter.resurrection.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG
Career.Girls.1997.DVDRip.XviD.iNT-TxxZ.ENG.HI
North Shore Catwalk Eng S01E18 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download North Shore Catwalk Eng S01E18 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up