Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Career Girls Int-txxz Eng (1997) in any Language
Career Girls Int-txxz Eng (1997) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:39,572, Character said: ##[Instrumental]
2
At 00:01:55,648, Character said: [Chattering]
3
At 00:02:21,808, Character said: - Oh, hello.
- Hello. Are you, uh, Hannah?
4
At 00:02:26,579, Character said: - It's "Han-nah," actually.
- Oh, right.
5
At 00:02:29,716, Character said: - And this is Claire.
- Oh, I-I'm Annie.
6
At 00:02:32,952, Character said: Oh. Do come in, Annie.
7
At 00:02:35,188, Character said: - Thank you.
- All right.
8
At 00:02:41,161, Character said: [Indistinct Chattering]
9
At 00:02:47,901, Character said: I was just giving Charlie his dinner.
10
At 00:02:49,802, Character said: Oh, sorry.
This is Charlie.
11
At 00:02:52,805, Character said: And I'm Charlie's aunt, as in "Aren't I,
Charlie?" You behave yourself.
12
At 00:02:56,543, Character said: - ##[Indistinct]
- Oh, bloody hell. She's on drugs.
13
At 00:03:00,280, Character said: - It's for me asthma.
- Oh, right.
14
At 00:03:03,883, Character said: - Do you mind if I smoke?
- No.
15
At 00:03:06,786, Character said: Oh, it's a bit kamikaze, isn't it?
[Karate Yell]
16
At 00:03:10,557, Character said: - What course are you on?
- Psychology.
17
At 00:03:12,992, Character said: Oh, bloody hell.
I'd better get on the couch.
18
At 00:03:15,929, Character said: Psychoanalysis
hardly comes into it at all.
19
At 00:03:18,198, Character said: Psychology is actually the scientific study
of human behavior.
20
At 00:03:21,301, Character said: Oh, well, that's all right then,
'cause I'm a dirty rat.
21
At 00:03:23,803, Character said: You could study her.
22
At 00:03:26,472, Character said: - So you both do English then?
- [Claire] Yeah.
23
At 00:03:28,975, Character said: - "To be or not to be?"
- "That is the question."
24
At 00:03:31,477, Character said: - A very good one.
- I know what you mean, yeah.
25
At 00:03:34,214, Character said: This is my favorite band�The Cure.
26
At 00:03:36,749, Character said: - Oh, it's hers as well.
- Really?
27
At 00:03:38,985, Character said: - No.
- So, uh...
28
At 00:03:41,487, Character said: - what do you think of the old place?
- Nice, yeah.
29
At 00:03:44,824, Character said: Thirty pound a week inclusive,
but I'm a bit worried 'cause...
30
At 00:03:48,528, Character said: what does "must have G.S.O.H." mean?
31
At 00:03:51,231, Character said: 'Cause I don't know
if I've g***t one, you see.
32
At 00:03:53,633, Character said: Oh, right. Uh, that just means
a good sense of housekeeping, doesn't it?
33
At 00:03:59,472, Character said: Oh, right. Well, I have to do a lot of dusting
'cause of me allergies and that, so�
34
At 00:04:03,876, Character said: - It means good sense of humor.
- [Coughing]
35
At 00:04:06,512, Character said: An analogy to dust.
Now, what could that be?
36
At 00:04:09,515, Character said: - God's dandruff, maybe?
- Is that eczema?
37
At 00:04:12,485, Character said: No, it's dermatitis.
38
At 00:04:15,388, Character said: Well, it's better than "determinitis,"
which is what I've g***t. Let's face it!
39
At 00:04:25,365, Character said: - Did you walk?
- No, I g***t a taxi.
40
At 00:04:29,369, Character said: Hello.
41
At 00:04:35,375, Character said: - Hello.
- All right.
42
At 00:04:41,681, Character said: - Come on in, Annie. Make yourself at home.
- [Hannah] Bitch!
43
At 00:04:44,584, Character said: - Pervert!
- She's been to see her mum.
44
At 00:04:48,021, Character said: Oh, right.
45
At 00:04:54,894, Character said: Never, never!
She's a f***g bitch!
46
At 00:04:58,798, Character said: I'm never f***g going
there again! That's it!
47
At 00:05:29,462, Character said: [Laughing]
48
At 00:05:32,865, Character said: - Oh, hiya.
- Hello.
49
At 00:05:35,601, Character said: - [Laughing]
- You look so smart.
50
At 00:05:37,904, Character said: - Speak for yourself.
- Oh, yeah.
51
At 00:05:40,573, Character said: No, you do.
Let me take this.
52
At 00:05:42,608, Character said: No, it's all right.
It's really heavy.
53
At 00:05:44,977, Character said: - This is for you. It's, uh, nothing.
- You shouldn't have bothered.
54
At 00:05:47,914, Character said: - Come on. Let me take it.
- All right then.
55
At 00:05:49,982, Character said: - Did you get a cup of tea?
- Yeah, and a sarnie.
56
At 00:05:52,919, Character said: It's only one
and a half hours'journey.
57
At 00:05:54,987, Character said: Uh, it's not much.
It's, uh, for your flat.
58
At 00:05:57,490, Character said: - Oh, you didn't need to.
- Oh, it's only a last-minute
thing from Doncaster.
59
At 00:06:01,027, Character said: - The car's not very far, so�
- Oh. Is it on a meter?
60
At 00:06:04,731, Character said: - No, it's in the car park.
- Oh.
61
At 00:06:10,470, Character said: Oh, it feels strange, this.
62
At 00:06:12,805, Character said: - Yeah, it does, doesn't it?
- Mm. No, no, I mean London.
63
At 00:06:16,909, Character said: Oh, I see.
Has it changed much?
64
At 00:06:19,846, Character said: I don't know.
It has and it hasn't.
65
At 00:06:23,649, Character said: - Do you know what I mean?
- Yeah, I think so.
66
At 00:06:26,753, Character said: It all looks the same,
but... it feels different.
67
At 00:06:33,426, Character said: - [Horn Honks]
- Stupid tosser.
68
At 00:06:35,528, Character said: - I'll tell you what is strange though.
- What?
69
At 00:06:37,697, Character said: - Seeing you driving.
- Well, it's the company car.
70
At 00:06:40,633, Character said: Oh, look at you!
I've g***t to drive me own jalopy.
71
At 00:06:43,636, Character said: You'll get one when
you're promoted, won't you?
72
At 00:06:46,539, Character said: I hope not to be there much longer.
73
At 00:06:49,976, Character said: Have you read this�
Wuthering Heights by Emily Bront�?
74
At 00:06:54,213, Character said: - Yeah, it's great, and
her house is near my house.
- Is it?
75
At 00:06:57,517, Character said: - Yeah. I've been there.
- Have you?
76
At 00:06:59,152, Character said: - Yeah. Yorkshire.
- Oh, right.
77
At 00:07:02,088, Character said: [Clears Throat]
78
At 00:07:04,557, Character said: - I've g***t a question.
- Come on then.
79
At 00:07:07,160, Character said: Ms. Bront�, Ms. Bront�...
80
At 00:07:11,030, Character said: who will I have s***x with next?
81
At 00:07:14,867, Character said: [Blowing Air]
82
At 00:07:17,670, Character said: It's a bit like the I Ching, isn't it?
83
At 00:07:19,472, Character said: Except you don't have to scratch it.
84
At 00:07:21,574, Character said: "Himself befo�"
85
At 00:07:23,843, Character said: - "Erecting himself before."
- Yes!
86
At 00:07:27,180, Character said: - Yes! Well, you'll be all right then, won't you?
- It's your turn.
87
At 00:07:30,450, Character said: - Let her have a go.
- No.
88
At 00:07:32,151, Character said: - Go on.
- Come on. Ask Emily your question.
89
At 00:07:35,588, Character said: Okay. Will I find a fellow soon?
90
At 00:07:37,590, Character said: No, you've g***t to say
"Ms. Bront�" twice.
91
At 00:07:39,625, Character said: Oh, sorry. [Clears Throat]
Miss Bront�
92
At 00:07:42,762, Character said: - Ms. Bront� . Ms. Bront�.
- Oh, okay. [Clears Throat]
93
At 00:07:45,832, Character said: Uh, Ms. Bront�, Ms. Bront�, will l�
94
At 00:07:49,802, Character said: um, will I find a fellow soon?
95
At 00:07:54,040, Character said: [Blowing Air]
96
At 00:07:57,710, Character said: Wait for it.
"Must come." Well!
97
At 00:08:02,648, Character said: - [Claire Squeals]
- At least he'll know what
to do with his index finger.
98
At 00:08:07,220, Character said: So, um, do you need, like,
special soap for your, uh�
99
At 00:08:11,224, Character said: - Yeah, sometimes, yeah.
- Is it catching?
100
At 00:08:13,893, Character said: - No.
- You do look like you've done
the tango with a cheese grater.
101
At 00:08:17,864, Character said: If you don't mind my saying so.
102
At 00:08:20,066, Character said: ## [Humming Tango]
103
At 00:08:23,503, Character said: Excuse me.
104
At 00:08:26,839, Character said: [Sobbing]
105
At 00:08:30,243, Character said: - [Knocking]
- Yeah?
106
At 00:08:32,512, Character said: - [Hannah] Are you all right?
- Yeah.
107
At 00:08:34,547, Character said: - I was only pissin'about.
- I know, I know.
108
At 00:08:36,883, Character said: - Well, you gotta laugh, though, ain't ya?
- Yeah, I'm fine, thanks. Really.
109
At 00:08:40,520, Character said: - I'll see you in a bit then.
- Yeah.
110
At 00:08:43,256, Character said: [Sobbing Continues]
111
At 00:09:12,885, Character said: What lovely houses.
112
At 00:09:15,054, Character said: Yeah, it's a nice, quiet street, isn't it?
113
At 00:09:18,024, Character said: Yeah.
114
At 00:09:23,563, Character said: [Sighs] Here we are.
I'm right at the top.
115
At 00:09:28,901, Character said: - Oh, a real garden.
- Yeah, that's the people downstairs.
116
At 00:09:35,174, Character said: Oh, I'm puffed out.
I'm really unfit.
117
At 00:09:39,111, Character said: Here we are.
Home, sweet home.
118
At 00:09:42,081, Character said: Welcome to my humble abode
and other domestic clich�s.
119
At 00:09:44,917, Character said: Oh, it's lovely.
It's so bright and cheery.
120
At 00:09:47,587, Character said: I like the yellow.
It's still my favorite color, you know.
121
At 00:09:50,256, Character said: - Yeah, I painted it when I moved in.
- Primrose.
122
At 00:09:52,992, Character said: Looks like piss.
I've gone off it now.
123
At 00:09:56,262, Character said: Right. Let's put the kettle on.
124
At 00:09:59,198, Character said: Oh, what a gorgeous view!
Real surprise, huh?
125
At 00:10:03,703, Character said: Good morrow, Mr. Magpie.
126
Download Subtitles Career Girls Int-txxz Eng (1997) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
dexter.resurrection.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG
Caught.2025.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
Josefine Mutzenbacher - Wie Sie Wirklich War 2 - Teil DUBBED AIUPSCALEDDVDRip 1976 - English Raw
Caught.2025.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
North Shore s01e18 Catwalk.eng
Great.White.Waters.2025.720p.WEB.TbV-English
North Shore s01e17 Sucker Punch.eng
JUQ-651-FHD-en [activehlj.com]@
MIDA-225
[0]Dexter.Resurrection.S01E07.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi
Career Girls Int-txxz Eng (1997) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Career Girls Int-txxz Eng (1997) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up