dexter.resurrection.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,175 --> 00:00:10,Previously on Dexter...

00:00:10,927 --> 00:00:12,[Angel] Sorry Dexter wasn't
the guy you thought he was.

00:00:12,429 --> 00:00:14,I actually had
a similar experience.

00:00:14,597 --> 00:00:17,We found black mold
in his bedroom closet.

00:00:17,225 --> 00:00:19,That's what's been causing
the flare-up.

00:00:19,310 --> 00:00:20,The landlord's
ignoring my calls.

00:00:20,729 --> 00:00:21,She's late on her rent.

00:00:21,813 --> 00:00:23,Yeah, well, she's not gonna pay

00:00:23,106 --> 00:00:24,until you fix the mold
in Dante's room.

00:00:24,274 --> 00:00:25,Well, I ain't fixing s***t

00:00:25,567 --> 00:00:27,for a tenant
that don't pay their rent.

00:00:27,152 --> 00:00:29,Dexter has a son.
Harrison Morgan.

00:00:29,404 --> 00:00:30,[Claudette] I'm familiar
with Harrison Morgan.

00:00:30,905 --> 00:00:33,[Angel] Harrison Morgan
killed Ryan Foster

00:00:33,658 --> 00:00:36,using methods taught to him
by his father.

00:00:36,161 --> 00:00:39,And then Dexter Morgan
planted Ryan's watch

00:00:39,247 --> 00:00:41,in Mia LaPierre's rental
to frame her

00:00:41,833 --> 00:00:42,and exonerate his son.

00:00:42,959 --> 00:00:44,All I need to do is show Mia

00:00:44,794 --> 00:00:46,Dexter's photo.

00:00:46,796 --> 00:00:49,Thank you for getting the cops
off my back.

00:00:49,507 --> 00:00:53,- You're welcome.
- But I'm-I'm not like you.

00:00:53,344 --> 00:00:54,I know.

00:00:54,512 --> 00:00:57,You have a goodness, a humanity

00:00:57,140 --> 00:00:58,that I never will.

00:00:58,641 --> 00:01:00,You're gonna take
that Morgan sense

00:01:00,101 --> 00:01:02,of justice and use it
to make things better.

00:01:02,729 --> 00:01:04,Find your own path.

00:01:04,147 --> 00:01:05,I'll be here to help you.

00:01:05,690 --> 00:01:08,It's a dinner party
for serial killers.

00:01:08,193 --> 00:01:11,Lowell is gone, Mia is dead.

00:01:11,488 --> 00:01:13,[Al]
Gareth! He's the Gemini Killer.

00:01:13,907 --> 00:01:16,[Dexter]
And Gareth is nine piles of ash

00:01:16,326 --> 00:01:18,- in my favorite furnace.
- [muffled shouting]

00:01:18,536 --> 00:01:19,They're gonna realize it's me.

00:01:19,996 --> 00:01:21,If those bastards
had Mia killed,

00:01:21,039 --> 00:01:22,they won't hesitate

00:01:22,290 --> 00:01:23,to do the same to you.

00:01:25,835 --> 00:01:27,[Dexter]
The Gemini Killers.

00:01:27,670 --> 00:01:29,Twins.

00:01:29,714 --> 00:01:31,F***k me.

00:01:37,472 --> 00:01:39,[slicing sounds]

00:01:41,434 --> 00:01:43,♪ mysterious music ♪

00:01:45,855 --> 00:01:48,[helicopter whirring]

00:02:00,078 --> 00:02:02,♪

00:02:14,425 --> 00:02:17,[Dexter] It's like being stalked
by a zombie.

00:02:18,179 --> 00:02:20,Gareth won't stay dead.

00:02:20,974 --> 00:02:23,Now I know how Harrison felt
when I showed up.

00:02:23,685 --> 00:02:25,[Prater] I've leased the castle
for the day.

00:02:25,186 --> 00:02:26,More than enough time
for our needs.

00:02:26,563 --> 00:02:28,We don't know
who might be watching,

00:02:28,231 --> 00:02:29,considering who we're here with.

00:02:29,899 --> 00:02:31,If you can't handle this,
go back to the city.

00:02:31,734 --> 00:02:34,I'm just saying, the exposure
out here isn't ideal.

00:02:34,779 --> 00:02:37,And it is my job
to point that out.

00:02:37,031 --> 00:02:41,And I ** just saying, do what
I f***g tell you to do.

00:02:44,289 --> 00:02:45,[Al]
If you would've told me one day

00:02:45,915 --> 00:02:49,I'd be at a real-life freaking
castle with a billionaire,

00:02:49,002 --> 00:02:50,I would've called you nuts.

00:02:50,420 --> 00:02:51,Yeah, the sooner this is over,
the better.

00:02:52,046 --> 00:02:53,All right, Gloomy Gus.

00:02:53,965 --> 00:02:56,Hey, Red, you-you spend
much time in nature?

00:02:56,676 --> 00:02:57,If you count fishing.

00:02:57,760 --> 00:02:59,And body dumping.

00:02:59,429 --> 00:03:00,We will begin soon, gentlemen.

00:03:00,805 --> 00:03:02,Hey, uh, where's Lowell?

00:03:02,390 --> 00:03:04,You-you sending your other
chopper for him or...?

00:03:04,058 --> 00:03:05,Can't reach him.
I don't know whether he's been

00:03:06,102 --> 00:03:08,sidetracked by his tattooed
lady friend or what,

00:03:08,271 --> 00:03:11,but I don't have time
for his bullshit.

00:03:16,487 --> 00:03:18,It has been a difficult time.

00:03:19,949 --> 00:03:21,Yesterday,
Mia took her own life in jail.

00:03:21,993 --> 00:03:24,♪ slow, eerie music ♪

00:03:27,707 --> 00:03:29,Mamma Mia's...

00:03:29,334 --> 00:03:30,She's gone?

00:03:30,960 --> 00:03:35,[Prater] These recent mishaps
have been unsettling,

00:03:35,340 --> 00:03:37,to say the least.

00:03:37,258 --> 00:03:41,Obviously, no one wanted it
to go this way.

00:03:44,015 --> 00:03:46,We spent the day here
at this castle

00:03:46,434 --> 00:03:48,during Mia's first year with us.

00:03:48,686 --> 00:03:50,She loved its opulence.

00:03:51,147 --> 00:03:53,A glass of fine wine
in her hand.

00:03:53,399 --> 00:03:56,2012 Château Haut-Brion.

00:03:57,111 --> 00:04:00,Bold, funky, complex.

00:04:00,907 --> 00:04:02,Just like our Mia.

00:04:02,951 --> 00:04:06,[sniffs] No wonder
it was her favorite varietal.

00:04:07,372 --> 00:04:09,Please join me for a toast.

00:04:16,005 --> 00:04:17,To Lady Vengeance.

00:04:17,924 --> 00:04:21,She left us far too soon.

00:04:27,392 --> 00:04:29,[Dexter]
But did she choose to leave,

00:04:29,394 --> 00:04:31,or was she taken out?

00:04:34,357 --> 00:04:35,[Harrison]
The fresh air's really

00:04:35,733 --> 00:04:36,helping out his asthma, huh?

00:04:36,901 --> 00:04:39,- [cheering]
- [Elsa] Uh-huh.

00:04:39,487 --> 00:04:41,What's wrong?

00:04:41,072 --> 00:04:43,This s***t with my landlord
is getting worse.

00:04:43,366 --> 00:04:46,El cabrón hasn't answered any
of my texts or calls or...

00:04:49,706 --> 00:04:51,Whatever.
The more he ignores me,

00:04:51,332 --> 00:04:53,the stronger my case will be.

00:04:53,459 --> 00:04:54,That guy's a d***k.

00:04:54,961 --> 00:04:57,Sorry you had to deal with him.

00:04:57,130 --> 00:05:00,I know you've g***t your own stuff
going on with your dad.

00:05:00,174 --> 00:05:03,Actually, I-I think we're cool.

00:05:03,678 --> 00:05:07,Um, we-we hung out
and had a long talk.

00:05:07,640 --> 00:05:11,And I think my dad kind of
stepped up for me this time.

00:05:11,936 --> 00:05:13,Harrison, that's amazing.

00:05:13,354 --> 00:05:17,He even g***t me thinking
about what I want to do.

00:05:17,942 --> 00:05:19,So, not hospitality?

00:05:20,069 --> 00:05:22,A different kind of service.

00:05:22,530 --> 00:05:26,Uh, maybe something
in criminal justice.

00:05:26,075 --> 00:05:27,So you're going back to school?

00:05:28,578 --> 00:05:30,Yeah. [chuckles softly]

00:05:30,413 --> 00:05:31,I guess, yeah.

00:05:31,831 --> 00:05:33,You should check out, um,

00:05:33,875 --> 00:05:35,Collings College of Criminology.

00:05:35,543 --> 00:05:36,My cousin went there
for cybersecurity,

00:05:36,919 --> 00:05:39,but they have a bunch
of programs.

00:05:41,674 --> 00:05:44,♪ gentle piano music ♪

00:05:48,181 --> 00:05:51,[Prater] A little something to
whet your appetites, gentlemen.

00:05:52,602 --> 00:05:56,And, of course, a gourmet spread
for our vegan friend.

00:05:56,939 --> 00:05:58,- [Dexter chuckles softly]
- Ooh.

00:05:58,483 --> 00:06:00,Bon appétit, gentlemen.

00:06:00,151 --> 00:06:03,Holy moly.

00:06:05,239 --> 00:06:07,♪ lighthearted music ♪

00:06:09,243 --> 00:06:10,[Prater]
Something wrong?

00:06:11,704 --> 00:06:13,Honestly,
this all looks so d***n good,

00:06:13,831 --> 00:06:17,it's making me remember why
I wasn't always a vegan. May I?

00:06:17,251 --> 00:06:20,You couldn't have picked a
better time to indulge. Please.

00:06:20,296 --> 00:06:24,I sourced the meat myself
from Maison Verot in Paris.

00:06:24,342 --> 00:06:27,But the real jewel here
is the Iranian beluga.

00:06:27,178 --> 00:06:29,Say what you will
about their politics.

00:06:29,430 --> 00:06:31,Nobody does caviar
quite like the Persians.

00:06:31,682 --> 00:06:32,- [Dexter chuckles]
- Enjoy.

00:06:32,683 --> 00:06:33,[Al]
Holy schnikes.

00:06:33,935 --> 00:06:35,This is something else.

00:06:35,937 --> 00:06:38,Oh, my gosh,
look at all this stuff.

00:06:38,314 --> 00:06:39,Have you ever seen ham
shaved so thin?...

Download Subtitles dexter resurrection s01e07 1080p web h264-successfulcrab[EZTVx to] Subtítulos01 ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu