Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Caught -edith S01E04 (2025) in any Language
Caught -edith S01E04 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: [water running, muffled and distant]
2
At 00:00:13,440, Character said: [brooding music creeping in]
3
At 00:00:25,640, Character said: -[banging on door]
-[gasps]
4
At 00:00:28,360, Character said: [gasp]
5
At 00:00:29,880, Character said: -[knocking]
-[breathing shakily]
6
At 00:00:32,280, Character said: [tense music playing]
7
At 00:00:37,880, Character said: [breathing shakily]
8
At 00:00:41,760, Character said: [loud clatter]
9
At 00:00:45,760, Character said: [knocking returns, louder]
10
At 00:00:49,160, Character said: [breathing shakily]
11
At 00:00:53,320, Character said: [tense music builds]
12
At 00:00:57,240, Character said: [shaky breathing, surging]
13
At 00:01:01,120, Character said: What are you doing here?
14
At 00:01:04,440, Character said: CAUGHT
15
At 00:01:10,400, Character said: [shaky breathing continues,
echoing in the dark]
16
At 00:01:13,440, Character said: BASED ON THE NOVEL BY
HARLAN COBEN
17
At 00:01:17,920, Character said: [indistinct chatter]
18
At 00:01:19,040, Character said: [Bruno] We should go check it out.
It's right by the skate park,
19
At 00:01:22,440, Character said: so if we don't like it
we could just go there instead.
20
At 00:01:26,160, Character said: Give me a second.
21
At 00:01:29,200, Character said: -What are you doing here?
-[scoffs] Wow, that's it?
22
At 00:01:33,720, Character said: I came to take you to lunch.
Wherever you like. You choose.
23
At 00:01:37,360, Character said: No, I can't. I'm going with Fer.
24
At 00:01:40,480, Character said: Well, you can tell her she can come with.
25
At 00:01:42,640, Character said: Not today. There's a bunch of us.
26
At 00:01:45,080, Character said: I'm gonna go.
27
At 00:01:46,920, Character said: Fer!
28
At 00:01:49,960, Character said: -Bye.
-[Bruno] Let's go.
29
At 00:01:52,000, Character said: -[teenager] Go with her, dude.
-[Bruno] Nah, let's go somewhere else.
30
At 00:01:56,720, Character said: [school bell ringing]
31
At 00:01:59,560, Character said: -[high-pitched beep]
-[car unlocks]
32
At 00:02:03,720, Character said: [car door opens]
33
At 00:02:07,640, Character said: -[engine starts]
-[car door closes]
34
At 00:02:11,840, Character said: [suspenseful music playing]
35
At 00:02:26,080, Character said: [touchpad clicking]
36
At 00:02:28,960, Character said: [suspenseful music continues]
37
At 00:02:32,040, Character said: [young woman]
Oh my God! Look at this place!
38
At 00:02:34,360, Character said: [giggles] Seriously, this hotel is just…
39
At 00:02:37,240, Character said: Girl, it's unreal!
40
At 00:02:38,840, Character said: Wow, look what he left for me. [giggles]
41
At 00:02:41,760, Character said: Like, what?! [giggling]
42
At 00:02:44,040, Character said: Look at these shoes! [giggles]
43
At 00:02:47,680, Character said: Oh my God…
44
At 00:02:50,360, Character said: You see what you're missing out on, girl?!
45
At 00:02:52,640, Character said: [touchpad click]
46
At 00:02:55,000, Character said: [music turns melancholic]
47
At 00:03:08,080, Character said: USERNAME: ANIT FIDDLER
PASSWORD: V1VALD1
48
At 00:03:20,240, Character said: ANIT FIDDLER
LOG IN
49
At 00:03:28,240, Character said: FREE VIDEOS
FUN&HOT TV
50
At 00:03:41,280, Character said: [Vivaldi's "Winter"
from The Four Seasons playing]
51
At 00:03:45,920, Character said: [heavy breathing]
52
At 00:03:47,400, Character said: [moaning]
53
At 00:03:51,120, Character said: [moaning continues]
54
At 00:03:54,400, Character said: [moaning quickens]
55
At 00:03:58,880, Character said: [moaning continues
while classical pieces play]
56
At 00:04:06,400, Character said: [clicking]
57
At 00:04:09,360, Character said: -Woo!
-[pop music playing]
58
At 00:04:12,040, Character said: [laughter]
59
At 00:04:15,040, Character said: [giggling]
60
At 00:04:20,360, Character said: [music fades]
61
At 00:04:26,360, Character said: [enigmatic music playing]
62
At 00:04:58,360, Character said: COLÓN THEATER
VIVALDI / THE FOUR SEASONS
63
At 00:05:00,760, Character said: PRESTTON CHAMBER ORCHESTRA
FEBRUARY 10TH, 2024
64
At 00:05:03,520, Character said: [lone violin note echoing]
65
At 00:05:08,600, Character said: [unsettling music rising]
66
At 00:05:12,160, Character said: WHATSAPP VIDEO - FEB 10 2024
67
At 00:05:15,840, Character said: FEBRUARY 10, 2024
68
At 00:05:25,920, Character said: [line calling]
69
At 00:05:28,640, Character said: -[Vicky] Ema?
-Listen to this.
70
At 00:05:30,520, Character said: Martina went to Buenos Aires
two months before she went missing.
71
At 00:05:33,880, Character said: -Martina Schulz?
-I need to know who she traveled with.
72
At 00:05:36,040, Character said: -Can you help me out with that?
-What's going on? What are you up to, Ema?
73
At 00:05:39,800, Character said: Would you check the passenger lists
from February 5th forward? Do that for me.
74
At 00:05:43,760, Character said: The Carnival was on the 10th.
75
At 00:05:45,600, Character said: -I must know if she traveled with Mercer.
-Leo Mercer?
76
At 00:05:48,440, Character said: -I thought that case was closed.
-Guess not.
77
At 00:05:50,720, Character said: [loud buzz]
78
At 00:05:53,800, Character said: [door closes]
79
At 00:05:56,240, Character said: [buzzing]
80
At 00:06:01,280, Character said: [dramatic music creeping in]
81
At 00:06:02,920, Character said: [Isabel] How are you?
82
At 00:06:04,120, Character said: [door closes]
83
At 00:06:05,800, Character said: [Facundo] Fine.
84
At 00:06:11,200, Character said: Camila?
85
At 00:06:12,560, Character said: She still doesn't want to come.
86
At 00:06:18,600, Character said: Herrera came by the house today.
87
At 00:06:25,080, Character said: They arrested someone in Neuquén.
88
At 00:06:28,680, Character said: He might be the one who hurt Camila.
89
At 00:06:32,560, Character said: This guy asked a girl
to meet him at a boarding house.
90
At 00:06:35,320, Character said: Herrera already interviewed the girl,
91
At 00:06:37,280, Character said: and he said her situation
was exactly like Cami's.
92
At 00:06:40,720, Character said: He contacted her through a game.
93
At 00:06:43,360, Character said: And they were gonna meet somewhere.
94
At 00:06:45,920, Character said: -It can't be, no.
-They caught him there. He's under arrest.
95
At 00:06:49,280, Character said: Apparently,
there's a similar case in Zapala.
96
At 00:06:52,560, Character said: Herrera said he wants Cami
to go to a police lineup.
97
At 00:06:56,120, Character said: To see if this is the son of a bitch
who assaulted Cami, not Leo.
98
At 00:07:00,720, Character said: [heavy breathing]
99
At 00:07:03,520, Character said: [Isabel, trembling] Cami wants to go.
100
At 00:07:05,600, Character said: But she wants to go with you.
101
At 00:07:12,400, Character said: [shaky breathing]
102
At 00:07:16,080, Character said: [dramatic music rises]
103
At 00:07:20,760, Character said: [monsters snarling]
104
At 00:07:24,640, Character said: [shooting continues]
105
At 00:07:28,000, Character said: [shotgun firing in video game]
106
At 00:07:30,840, Character said: [monsters snarling]
107
At 00:07:35,000, Character said: [Martina] Oh my Go--
108
At 00:07:38,480, Character said: [shooting continues]
109
At 00:07:39,720, Character said: [sighs] Bruno,
can you turn the volume down?
110
At 00:07:42,200, Character said: Please?
111
At 00:07:43,360, Character said: -[loud gunshot]
-[monsters snarling]
112
At 00:07:51,720, Character said: [click]
113
At 00:07:54,160, Character said: [gunshot]
114
At 00:07:55,240, Character said: [wet splatter]
115
At 00:07:59,000, Character said: Bruno, can I ask you something?
116
At 00:08:00,840, Character said: You already are, Mom.
117
At 00:08:02,640, Character said: [shooting continues]
118
At 00:08:04,000, Character said: Turn the volume down
just a little bit, please.
119
At 00:08:06,720, Character said: [laughter in video]
120
At 00:08:08,160, Character said: Okay. Do you recognize these girls?
121
At 00:08:11,160, Character said: [Bruno] No, who are they?
122
At 00:08:12,800, Character said: -I think one of them is Martina Schulz.
-[laughter]
123
At 00:08:15,560, Character said: Mm, then the other one is Abril?
124
At 00:08:18,640, Character said: [shooting continues]
125
At 00:08:20,200, Character said: -Do you know this website?
-[laughter in video]
126
At 00:08:22,400, Character said: Of course.
127
At 00:08:24,360, Character said: [Martina] Woo!
128
At 00:08:25,440, Character said: Do you use it?
129
At 00:08:26,920, Character said: Sometimes.
130
At 00:08:29,200, Character said: You make videos?
131
At 00:08:30,280, Character said: No, I just watch.
132
At 00:08:31,800, Character said: -[loud shooting]
-Watch what?
133
At 00:08:34,360, Character said: Come on, Mom. Seriously?
134
At 00:08:35,840, Character said: [monster snarls]
135
At 00:08:36,920, Character said: [gunshot]
136
At 00:08:39,520, Character said: Tell me, are there any other girls
from your school who use it?
137
At 00:08:42,720, Character said: Yeah. Some boys do, too.
138
At 00:08:44,720, Character said: Okay, but I'm asking
if they're posting videos.
139
At 00:08:47,560, Character said: Ah, s***t!
140
At 00:08:48,520, Character said: -I don't know. I don't know.
-[voice in video game] Game over.
141
At 00:08:51,080, Character said: [heavy metal music in video game playing]
142
At 00:08:58,080, Character said: [turns off TV]
143
At 00:09:03,360, Character said: [knocking on door]
144
At 00:09:05,760, Character said: [exhales]
145
At 00:09:07,120, Character said: [Ema] Dinner will be ready soon, alright?
146
At 00:09:13,440, Character said: -Hi.
-I have what you asked me for.
147...
Download Subtitles Caught -edith S01E04 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
North Shore s01e18 Catwalk.eng
Love.Island.US.S06E05.480p.x264-RUBiK
APNS-217
Yellowstone.2018.S04E08.2160p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-NTb
Aar Ya Paar (2022) S01 EP5
Josefine Mutzenbacher - Wie Sie Wirklich War 2 - Teil DUBBED AIUPSCALEDDVDRip 1976 - English Raw
Caught.2025.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
dexter.resurrection.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG
Career.Girls.1997.DVDRip.XviD.iNT-TxxZ.ENG.HI
Great.White.Waters.2025.720p.WEB.TbV-English
Caught -edith S01E04 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Caught -edith S01E04 (2025), Translate Caught -edith S01E04 (2025) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up