Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Caught -edith S01E03 (2025) in any Language
Caught -edith S01E03 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,960, Character said: [Vivaldi's "Winter"
from The Four Seasons playing]
2
At 00:00:29,280, Character said: [loud bang]
3
At 00:00:32,360, Character said: Sorry, did I interrupt you?
4
At 00:00:34,920, Character said: -I can go inside. I'll finish later.
-No, it's fine.
5
At 00:00:38,320, Character said: Practicing in front of others is good,
so I can get used to it. Yeah.
6
At 00:00:42,360, Character said: I play too much at home anyway.
7
At 00:00:44,160, Character said: [chuckles softly]
Do you always play the same piece?
8
At 00:00:46,960, Character said: Well, it sounds different to me, but sure.
9
At 00:00:53,160, Character said: How's Armando?
10
At 00:00:55,400, Character said: Doing better, thank you.
11
At 00:00:59,400, Character said: They're saying
all kinds of things at school.
12
At 00:01:02,000, Character said: They just wanna gossip
about the private lives of other people.
13
At 00:01:05,560, Character said: He's fine.
14
At 00:01:07,920, Character said: And he'll be even better soon.
15
At 00:01:13,640, Character said: [Martina resumes playing "Winter"]
16
At 00:01:23,800, Character said: What is that?
17
At 00:01:25,320, Character said: Vivaldi.
18
At 00:01:28,920, Character said: Aren't you freezing?
19
At 00:01:30,120, Character said: A little bit.
20
At 00:01:31,720, Character said: C'mere. I might have something for you.
21
At 00:01:46,960, Character said: Here, put these gloves on.
22
At 00:01:49,400, Character said: [Martina chortle gently]
23
At 00:01:50,760, Character said: Warm you up.
24
At 00:01:51,880, Character said: [distant music playing softly]
25
At 00:01:59,480, Character said: [chuckles]
26
At 00:02:00,760, Character said: Thank you.
27
At 00:02:05,400, Character said: CAUGHT
28
At 00:02:14,480, Character said: BASED ON THE NOVEL BY
HARLAN COBEN
29
At 00:02:19,920, Character said: [news anchor over radio]
…according to Cipolletti.
30
At 00:02:21,920, Character said: New structures are being built between
the towns of Mainqué and Cervantes.
31
At 00:02:25,320, Character said: This will make traveling between the towns
via highway significantly faster.
32
At 00:02:29,640, Character said: Officials have announced…
33
At 00:02:31,040, Character said: [phone ringing and buzzing]
34
At 00:02:34,200, Character said: …as well as to create safer conditions
for all future construction work…
35
At 00:02:38,080, Character said: [phone continues ringing]
36
At 00:02:40,360, Character said: Weather today in Bariloche
is predicted to be sunny,
37
At 00:02:42,800, Character said: with lows of five degrees Celsius…
38
At 00:02:44,920, Character said: [phone continues ringing]
39
At 00:02:48,440, Character said: Hello?
40
At 00:02:49,440, Character said: [country music playing]
41
At 00:03:02,080, Character said: ♪ I tried to stop, but I'm in too deep ♪
42
At 00:03:07,320, Character said: PINE GROVE BAY GATED COMMUNITY
43
At 00:03:08,760, Character said: ♪ The pain inside don't let me sleep ♪
44
At 00:03:14,320, Character said: ♪ I bit the hand from which I feed ♪
45
At 00:03:20,640, Character said: ♪ The guilt inside gonna make me bleed ♪
46
At 00:03:28,600, Character said: Armando?
47
At 00:03:29,640, Character said: ♪ Tell me, Lord, why oh why
You g***t me with a spade… ♪
48
At 00:03:33,080, Character said: Armando!
49
At 00:03:34,680, Character said: ♪ Diggin' my own grave ♪
50
At 00:03:40,760, Character said: ♪ Tell me, Lord, why oh why
You g***t me with a tear in my eye ♪
51
At 00:03:47,000, Character said: ♪ Diggin' my own grave ♪
52
At 00:03:54,280, Character said: ♪ I can't forget the deeds I've done ♪
53
At 00:04:00,640, Character said: ♪ Some for kicks and some for fun ♪
54
At 00:04:06,760, Character said: ♪ For the mistakes that I have made ♪
55
At 00:04:10,640, Character said: [police siren blaring]
56
At 00:04:12,960, Character said: ♪ The fires of hell gonna make me pay ♪
57
At 00:04:17,520, Character said: ♪ Tell me, Lord, why oh why
You g***t me with a spade by my side ♪
58
At 00:04:23,920, Character said: ♪ Diggin' my own grave ♪
59
At 00:04:28,400, Character said: -[exhales]
-[Mercedes] They killed Leo.
60
At 00:04:32,000, Character said: -What?
-[Mercedes] Last night.
61
At 00:04:34,800, Character said: It looks like the father
of one of the victims did it.
62
At 00:04:42,360, Character said: ♪ Tell me, Lord, why oh why
You g***t me with a tear in my eye ♪
63
At 00:04:48,280, Character said: ♪ Diggin' my own grave ♪
64
At 00:04:54,720, Character said: ♪ Tell me, Lord, why oh why
You g***t me with a tear in my eye ♪
65
At 00:05:00,880, Character said: ♪ Diggin' my own grave ♪
66
At 00:05:03,160, Character said: [phone ringing]
67
At 00:05:04,280, Character said: ♪ Yeah ♪
68
At 00:05:07,000, Character said: ♪ Tell me, Lord, why oh why
You g***t me with a spade by my side ♪
69
At 00:05:13,160, Character said: ♪ Diggin' my own grave ♪
70
At 00:05:30,280, Character said: [music fades]
71
At 00:05:51,640, Character said: Take one.
72
At 00:05:52,680, Character said: Thank you.
73
At 00:06:03,240, Character said: This right here is your statement.
74
At 00:06:05,400, Character said: Read it, then sign it.
75
At 00:06:07,480, Character said: Then you should rest.
It's been a long night.
76
At 00:06:09,960, Character said: -[Herrera clears throat]
-[Ema sighs]
77
At 00:06:15,160, Character said: -No. No, that's not what I said, though.
-What's wrong?
78
At 00:06:18,880, Character said: It's just…
79
At 00:06:21,360, Character said: Well, I went up to the road.
80
At 00:06:23,080, Character said: I was gonna call you guys for help,
and that's when I heard the gunshot.
81
At 00:06:27,200, Character said: So, I ran back. I looked down,
and I saw Leo Mercer sinking in the water.
82
At 00:06:31,040, Character said: You realize the implication?
83
At 00:06:33,360, Character said: Yes, but I can only say
what I saw and what I heard.
84
At 00:06:36,520, Character said: That's not the version of events
you have written down.
85
At 00:06:38,760, Character said: We'll change it. No problem.
86
At 00:06:41,040, Character said: Amend this and bring it back to me.
87
At 00:06:43,720, Character said: [officer] Yes, sir.
88
At 00:06:45,520, Character said: What you did was pretty dangerous.
89
At 00:06:48,320, Character said: You could've gotten yourself killed.
90
At 00:06:51,720, Character said: Be careful.
91
At 00:06:53,000, Character said: [huffs]
92
At 00:06:55,600, Character said: I began as a broadcast journalist.
93
At 00:06:58,000, Character said: And on my very first day at work,
94
At 00:06:59,800, Character said: my boss sent me to cover
a bank robbery with hostages.
95
At 00:07:03,560, Character said: Suddenly, I was in the middle
of a shootout.
96
At 00:07:06,200, Character said: When I finally g***t home,
97
At 00:07:07,320, Character said: I swore I'd do anything
as long as it wasn't journalism.
98
At 00:07:09,840, Character said: -But here I **.
-[soft chuckle]
99
At 00:07:14,480, Character said: Read it and see if it looks correct.
100
At 00:07:20,920, Character said: -Sign there.
-[Ema] This is good.
101
At 00:07:26,560, Character said: [exhales]
102
At 00:07:28,200, Character said: Can I ask you a question?
103
At 00:07:30,000, Character said: Are you sure that Leo Mercer
really mentioned Martina Schulz?
104
At 00:07:33,640, Character said: Yes, I'm positive. Why?
105
At 00:07:39,600, Character said: Her family reported her missing.
106
At 00:07:43,520, Character said: This scarf is hers.
107
At 00:07:46,640, Character said: We found it in a drifting boat.
108
At 00:07:49,960, Character said: We're searching the lake.
109
At 00:07:52,080, Character said: [suspenseful music playing]
110
At 00:08:12,360, Character said: [camera shutter clicks]
111
At 00:08:13,440, Character said: [man] Take pictures
of this section before finishing.
112
At 00:08:16,120, Character said: Come on.
113
At 00:08:17,600, Character said: Let's go.
114
At 00:08:18,960, Character said: No, wait.
115
At 00:08:20,760, Character said: Hey, dumbass.
We need to get back to class. Come on.
116
At 00:08:23,640, Character said: -Shouldn't we tell them?
-No, let's go.
117
At 00:08:28,440, Character said: Fine. But I'm going.
118
At 00:08:29,880, Character said: [suspenseful music continues]
119
At 00:08:36,640, Character said: [man] Hey, let's wrap up the pictures…
120
At 00:08:47,480, Character said: [suspenseful music continues]
121
At 00:09:05,160, Character said: [inaudible]
122
At 00:09:17,480, Character said: [music fades]
123
At 00:09:25,040, Character said: [Ema] Hey, honey.
124
At 00:09:26,360, Character said: Hi, Mom.
125
At 00:09:29,920, Character said: Why are you here?
126
At 00:09:31,360, Character said: Martina goes to my school.
127
At 00:09:33,880, Character said: Oh.
128
At 00:09:35,280, Character said: Are you two friends?
129
At 00:09:36,520, Character said: No, she's in a different class,
but, um… I know her.
130
At 00:09:40,240, Character said: -Anything new?
-No, not much. No.
131
At 00:09:42,880, Character said: [Ema] She's been missing for two days.
132
At 00:09:44,880, Character said: They think she went out in the boat drunk
and fell into the lake.
133
At 00:09:48,240, Character said: Seems she was at a party
the night she vanished.
134
At 00:09:54,840, Character said: Yeah, I was at that party.
135
At 00:10:01,080, Character said: [Herrera] Costa,
136
At 00:10:03,560, Character said: where were you
between 11:00 and 12:00 last night?
137
At 00:10:09,560, Character said: Let me repeat that one more time.
138
At 00:10:12,640, Character said: Facundo, I want you to tell me
what happened last night,
139
At 00:10:15,480, Character said: if you could, in your...
Download Subtitles Caught -edith S01E03 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Josefine Mutzenbacher - Wie Sie Wirklich War 2 - Teil DUBBED AIUPSCALEDDVDRip 1976 - English Raw
Caught.2025.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
North Shore s01e18 Catwalk.eng
Love.Island.US.S06E05.480p.x264-RUBiK
APNS-217
dexter.resurrection.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG
Career.Girls.1997.DVDRip.XviD.iNT-TxxZ.ENG.HI
Great.White.Waters.2025.720p.WEB.TbV-English
North Shore s01e17 Sucker Punch.eng
JUQ-651-FHD-en [activehlj.com]@
Caught -edith S01E03 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Caught -edith S01E03 (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up