Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Hardacres My5 Aac2 0 H 264-rawr S01E03 in any Language
The Hardacres My5 Aac2 0 H 264-rawr S01E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: No-one can ever treat us like dirt
2
At 00:00:01,760, Character said: or make us feel like
we're nothing ever again.
3
At 00:00:03,920, Character said: This is our new neighbour...
Lord Fitzherbert.
4
At 00:00:06,480, Character said: Charmed, Mrs Hardacre.
Oh...
5
At 00:00:08,800, Character said: I bought Shaw's Fish Merchants
this afternoon. You did what?
6
At 00:00:11,920, Character said: My lady didn't introduce herself.
Oh, I ** no lady, Mr Ward.
7
At 00:00:15,560, Character said: Why don't we have a bit of fun?
8
At 00:00:17,280, Character said: No soup, no fish. And I thought
you people were dock workers.
9
At 00:00:20,440, Character said: But underneath it all,
she's a common fishwife.
10
At 00:00:23,000, Character said: It's that Dryden one
that needs telling.
11
At 00:00:24,960, Character said: Are you happy here? Of course.
It's everything I ever wanted.
12
At 00:01:11,680, Character said: I know what you're all thinking.
13
At 00:01:14,440, Character said: "Who does Sam Hardacre think he is?"
LAUGHTER
14
At 00:01:17,600, Character said: But this sign up here,
that's not a boast. It's a promise.
15
At 00:01:21,880, Character said: We're investing in this place -
and not just with money.
16
At 00:01:25,640, Character said: I'm putting my flesh and blood
in it.
17
At 00:01:28,400, Character said: Joe here will be running the docks.
APPLAUSE
18
At 00:01:31,360, Character said: Along with Fred Holdsworth.
CHEERING
19
At 00:01:35,880, Character said: Together,
they will be joint managers.
20
At 00:01:39,120, Character said: I know they're young...
but they've earned it.
21
At 00:01:41,960, Character said: One of them has.
And remember this.
22
At 00:01:44,880, Character said: You don't just work for us.
We work for you, too.
23
At 00:01:47,760, Character said: I've had good fortune,
and now I wanna share it
24
At 00:01:50,400, Character said: with the finest men and women
in all of England!
25
At 00:01:53,200, Character said: CHEERING AND APPLAUSE,
LIZA WHISTLES
26
At 00:01:56,040, Character said: Liza!
Sorry, Mum.
27
At 00:02:02,200, Character said: Lena.
28
At 00:02:03,440, Character said: Mary!
It's so good to see you.
29
At 00:02:05,520, Character said: Come here.
Oh!
30
At 00:02:08,160, Character said: Mind your frock, now you're a lady!
31
At 00:02:10,640, Character said: Don't.
Cup of tea?
32
At 00:02:12,560, Character said: Oh, yeah, I'd kill for one, love.
Come on.
33
At 00:02:14,560, Character said: Proud of you.
34
At 00:02:17,840, Character said: Congratulations, Joe.
Or should I call you Mr Hardacre?
35
At 00:02:22,240, Character said: Only in front of
the other employees. Employees?
36
At 00:02:26,280, Character said: Is that how you talk about
your old friends now?
37
At 00:02:28,520, Character said: Well, I have to maintain discipline,
Betsy.
38
At 00:02:31,040, Character said: Hark at him,
putting on airs already.
39
At 00:02:33,600, Character said: "Discipline"? You?
Aye. Discipline.
40
At 00:02:38,600, Character said: When you're off to your poncy school
in your top hat and your stockings
41
At 00:02:41,440, Character said: and you doing your embroidery,
I'll be running this place.
42
At 00:02:45,000, Character said: Give me half a chance,
I reckon I could do better than you.
43
At 00:02:47,360, Character said: You couldn't. It's a man's job.
44
At 00:02:49,680, Character said: Aye. But the question is, Joe...
45
At 00:02:53,800, Character said: "Are you up to it?"
46
At 00:02:56,680, Character said: Come on, Betsy.
47
At 00:03:01,200, Character said: What do you mean,
"We can't afford it"?
48
At 00:03:03,400, Character said: Well, these shindigs of yours
cost a pretty penny.
49
At 00:03:06,360, Character said: Don't be vulgar, George.
50
At 00:03:07,560, Character said: This tea party will raise funds
for charitable causes.
51
At 00:03:10,760, Character said: Well,
if we keep spending at this rate,
52
At 00:03:12,480, Character said: we'll soon be a charitable cause.
53
At 00:03:14,440, Character said: I was asked to play hostess
by the Duchess of Harrogate.
54
At 00:03:18,120, Character said: If I fail her, we dare not show our
faces for the rest of the season.
55
At 00:03:21,560, Character said: Social ruin, Papa.
56
At 00:03:23,120, Character said: HE SIGHS
Oh... er...
57
At 00:03:26,080, Character said: Look here.
58
At 00:03:27,760, Character said: What if we were to ask
the Hardacres?
59
At 00:03:30,440, Character said: Send for the doctor -
your father's gone mad.
60
At 00:03:32,560, Character said: I'm perfectly sane.
HE CHUCKLES
61
At 00:03:34,520, Character said: We need money. They need friends.
62
At 00:03:37,560, Character said: Quid pro quo.
And in English, George?
63
At 00:03:39,800, Character said: You throw your party,
the Hardacres settle the bill.
64
At 00:03:43,480, Character said: You'd still be the hostess,
just under their roof.
65
At 00:03:46,840, Character said: Well,
at least their roof doesn't leak.
66
At 00:03:48,680, Character said: Have you both
taken leave of your senses?
67
At 00:03:51,880, Character said: The Hardacres are trade.
68
At 00:03:53,600, Character said: Well, exactly!
Let's do business with them!
69
At 00:03:56,160, Character said: HE CHUCKLES
70
At 00:04:09,040, Character said: I wish you'd asked for my advice
before you bought this business.
71
At 00:04:15,240, Character said: Shaw let this place
go to rack and ruin...
72
At 00:04:18,600, Character said: ..but we'll turn it all around
now that I'm in charge.
73
At 00:04:21,480, Character said: Yes, that's another thing.
74
At 00:04:25,400, Character said: You're not entirely in charge.
75
At 00:04:28,080, Character said: The company
has an unusual constitution.
76
At 00:04:30,560, Character said: There's a board of shareholders,
77
At 00:04:32,080, Character said: and every shareholder
has an equal say.
78
At 00:04:34,840, Character said: HE SIGHS
79
At 00:04:36,920, Character said: Which means...
The Board can outvote me.
80
At 00:04:40,440, Character said: What's this about the Board?
Nothing to worry about.
81
At 00:04:43,640, Character said: As long as they
see you turning a profit - soon.
82
At 00:04:46,360, Character said: We will!
83
At 00:04:47,640, Character said: If we replace the crane,
like you said,
84
At 00:04:49,800, Character said: we'll double our capacity.
85
At 00:04:51,400, Character said: That's right, Fred.
86
At 00:04:53,400, Character said: Then we can shorten
our working hours. Why?
87
At 00:04:55,480, Character said: There'll be less accidents
and happier workers.
88
At 00:04:58,200, Character said: I wanna prove that you can
make money and treat folks right.
89
At 00:05:01,920, Character said: And to make that point,
90
At 00:05:03,840, Character said: I want a ten shilling bonus
in every pay packet this week.
91
At 00:05:06,280, Character said: Are you trying to ruin yourself?
92
At 00:05:07,760, Character said: Besides,
the wages have already been made up.
93
At 00:05:10,560, Character said: I can make 'em up again.
It won't take long. Very good, Fred.
94
At 00:05:13,280, Character said: Here, take the safe key.
95
At 00:05:16,560, Character said: I thought
I was in charge of the money.
96
At 00:05:18,520, Character said: In time, yes, when you've had
a bit more experience.
97
At 00:05:21,400, Character said: Fred can handle the money for now.
98
At 00:05:25,320, Character said: I've worked on the docks
my whole life.
99
At 00:05:26,920, Character said: Sure, but this is office work.
You need to learn it.
100
At 00:05:30,480, Character said: Right, Joe... are you familiar
with double-entry book-keeping?
101
At 00:05:35,880, Character said: No.
Then we'll start there.
102
At 00:05:50,880, Character said: Well, don't you look a picture, eh?
That's one word for it.
103
At 00:05:54,960, Character said: Hey, you should take pride
in your uniform.
104
At 00:05:58,640, Character said: I know it's old-fashioned.
105
At 00:05:59,960, Character said: I don't think this
was ever in fashion. Hey.
106
At 00:06:03,640, Character said: Don't worry, I'm only teasing.
107
At 00:06:06,640, Character said: It'll be an adventure.
Mm.
108
At 00:06:09,440, Character said: Right, I've checked the list,
everything's in here.
109
At 00:06:11,680, Character said: You've g***t different clothes
for every sport.
110
At 00:06:14,240, Character said: I expect I'll be
captain of the football team
111
At 00:06:16,240, Character said: and a champion wrestler (!)
112
At 00:06:17,400, Character said: And maybe you will.
113
At 00:06:19,200, Character said: I've always said our Harry
can do anything he puts his mind to.
114
At 00:06:22,000, Character said: Well, not anything.
Harry...
115
At 00:06:24,880, Character said: KNOCK ON DOOR
You...
116
At 00:06:26,960, Character said: Visitors, ma'**.
117
At 00:06:28,440, Character said: Lady Emma Fitzherbert
and Lady Adella.
118
At 00:06:30,400, Character said: Oh. Thank you, Maggie.
119
At 00:06:32,720, Character said: I'll receive them
in the drawing-room. Yes.
120
At 00:06:35,360, Character said: And Miss Liza, she'll join us.
Very good, ma'**.
121
At 00:06:41,840, Character said: You are... as good as anybody.
122
At 00:06:45,600, Character said: Better.
123
At 00:06:47,200, Character said: Now, promise me
you'll remember that. I promise...
124
At 00:06:52,480, Character said: ..if you'll do the same.
125
At 00:06:57,200, Character said: As our Lord said,
126
At 00:06:59,600, Character said: "The poor are always with us."
127
At 00:07:02,520, Character said: LIZA SCOFFS
Not with you.
128
At 00:07:04,040, Character said: Well, I'm sure we all want
to support the, er, less...
Download Subtitles The Hardacres My5 Aac2 0 H 264-rawr S01E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SPRD-1396.
Der er et yndigt land (Danemark) (1983).Danois
GVH 706 BY KIMINO TORIKO -en
Smiling Friends - S01E06 WEB.eng
The.Super.Cube.S01E04.1080p.ADN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG
ROE-391output_audio-ja
The.Blackout.2020.720p.BluRay.900MB.x264-GalaxyRG
Dan Da Dan S01E02 - Thats a Space Alien Aint It (Awafim.tv)
Good.Girls.Revolt.S01E01.720p.mHD.DailyFliX.XviD
S***x.And.Violence.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
The Hardacres My5 Aac2 0 H 264-rawr S01E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Hardacres My5 Aac2 0 H 264-rawr S01E03 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up