Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Hardacres S01E03 1080p MY5 WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR in any Language
The.Hardacres.S01E03.1080p.MY5.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:01,No-one can ever treat us like dirt
00:00:01,760 --> 00:00:03,or make us feel like
we're nothing ever again.
00:00:03,920 --> 00:00:06,This is our new neighbour...
Lord Fitzherbert.
00:00:06,480 --> 00:00:08,Charmed, Mrs Hardacre.
Oh...
00:00:08,800 --> 00:00:11,I bought Shaw's Fish Merchants
this afternoon. You did what?
00:00:11,920 --> 00:00:15,My lady didn't introduce herself.
Oh, I ** no lady, Mr Ward.
00:00:15,560 --> 00:00:17,Why don't we have a bit of fun?
00:00:17,280 --> 00:00:20,No soup, no fish. And I thought
you people were dock workers.
00:00:20,440 --> 00:00:22,But underneath it all,
she's a common fishwife.
00:00:23,000 --> 00:00:24,It's that Dryden one
that needs telling.
00:00:24,960 --> 00:00:27,Are you happy here? Of course.
It's everything I ever wanted.
00:01:11,680 --> 00:01:13,I know what you're all thinking.
00:01:14,440 --> 00:01:17,"Who does Sam Hardacre think he is?"
LAUGHTER
00:01:17,600 --> 00:01:21,But this sign up here,
that's not a boast. It's a promise.
00:01:21,880 --> 00:01:25,We're investing in this place -
and not just with money.
00:01:25,640 --> 00:01:28,I'm putting my flesh and blood
in it.
00:01:28,400 --> 00:01:31,Joe here will be running the docks.
APPLAUSE
00:01:31,360 --> 00:01:34,Along with Fred Holdsworth.
CHEERING
00:01:35,880 --> 00:01:38,Together,
they will be joint managers.
00:01:39,120 --> 00:01:41,I know they're young...
but they've earned it.
00:01:41,960 --> 00:01:44,One of them has.
And remember this.
00:01:44,880 --> 00:01:47,You don't just work for us.
We work for you, too.
00:01:47,760 --> 00:01:50,I've had good fortune,
and now I wanna share it
00:01:50,400 --> 00:01:53,with the finest men and women
in all of England!
00:01:53,200 --> 00:01:56,CHEERING AND APPLAUSE,
LIZA WHISTLES
00:01:56,040 --> 00:01:59,Liza!
Sorry, Mum.
00:02:02,200 --> 00:02:03,Lena.
00:02:03,440 --> 00:02:05,Mary!
It's so good to see you.
00:02:05,520 --> 00:02:08,Come here.
Oh!
00:02:08,160 --> 00:02:10,Mind your frock, now you're a lady!
00:02:10,640 --> 00:02:12,Don't.
Cup of tea?
00:02:12,560 --> 00:02:14,Oh, yeah, I'd kill for one, love.
Come on.
00:02:14,560 --> 00:02:16,Proud of you.
00:02:17,840 --> 00:02:22,Congratulations, Joe.
Or should I call you Mr Hardacre?
00:02:22,240 --> 00:02:26,Only in front of
the other employees. Employees?
00:02:26,280 --> 00:02:28,Is that how you talk about
your old friends now?
00:02:28,520 --> 00:02:31,Well, I have to maintain discipline,
Betsy.
00:02:31,040 --> 00:02:33,Hark at him,
putting on airs already.
00:02:33,600 --> 00:02:37,"Discipline"? You?
Aye. Discipline.
00:02:38,600 --> 00:02:41,When you're off to your poncy school
in your top hat and your stockings
00:02:41,440 --> 00:02:44,and you doing your embroidery,
I'll be running this place.
00:02:45,000 --> 00:02:47,Give me half a chance,
I reckon I could do better than you.
00:02:47,360 --> 00:02:49,You couldn't. It's a man's job.
00:02:49,680 --> 00:02:52,Aye. But the question is, Joe...
00:02:53,800 --> 00:02:55,"Are you up to it?"
00:02:56,680 --> 00:02:58,Come on, Betsy.
00:03:01,200 --> 00:03:03,What do you mean,
"We can't afford it"?
00:03:03,400 --> 00:03:06,Well, these shindigs of yours
cost a pretty penny.
00:03:06,360 --> 00:03:07,Don't be vulgar, George.
00:03:07,560 --> 00:03:10,This tea party will raise funds
for charitable causes.
00:03:10,760 --> 00:03:12,Well,
if we keep spending at this rate,
00:03:12,480 --> 00:03:14,we'll soon be a charitable cause.
00:03:14,440 --> 00:03:18,I was asked to play hostess
by the Duchess of Harrogate.
00:03:18,120 --> 00:03:21,If I fail her, we dare not show our
faces for the rest of the season.
00:03:21,560 --> 00:03:23,Social ruin, Papa.
00:03:23,120 --> 00:03:26,HE SIGHS
Oh... er...
00:03:26,080 --> 00:03:27,Look here.
00:03:27,760 --> 00:03:30,What if we were to ask
the Hardacres?
00:03:30,440 --> 00:03:32,Send for the doctor -
your father's gone mad.
00:03:32,560 --> 00:03:34,I'm perfectly sane.
HE CHUCKLES
00:03:34,520 --> 00:03:37,We need money. They need friends.
00:03:37,560 --> 00:03:39,Quid pro quo.
And in English, George?
00:03:39,800 --> 00:03:43,You throw your party,
the Hardacres settle the bill.
00:03:43,480 --> 00:03:46,You'd still be the hostess,
just under their roof.
00:03:46,840 --> 00:03:48,Well,
at least their roof doesn't leak.
00:03:48,680 --> 00:03:51,Have you both
taken leave of your senses?
00:03:51,880 --> 00:03:53,The Hardacres are trade.
00:03:53,600 --> 00:03:56,Well, exactly!
Let's do business with them!
00:03:56,160 --> 00:03:58,HE CHUCKLES
00:04:09,040 --> 00:04:11,I wish you'd asked for my advice
before you bought this business.
00:04:15,240 --> 00:04:17,Shaw let this place
go to rack and ruin...
00:04:18,600 --> 00:04:21,..but we'll turn it all around
now that I'm in charge.
00:04:21,480 --> 00:04:24,Yes, that's another thing.
00:04:25,400 --> 00:04:26,You're not entirely in charge.
00:04:28,080 --> 00:04:30,The company
has an unusual constitution.
00:04:30,560 --> 00:04:32,There's a board of shareholders,
00:04:32,080 --> 00:04:34,and every shareholder
has an equal say.
00:04:34,840 --> 00:04:36,HE SIGHS
00:04:36,920 --> 00:04:39,Which means...
The Board can outvote me.
00:04:40,440 --> 00:04:43,What's this about the Board?
Nothing to worry about.
00:04:43,640 --> 00:04:46,As long as they
see you turning a profit - soon.
00:04:46,360 --> 00:04:47,We will!
00:04:47,640 --> 00:04:49,If we replace the crane,
like you said,
00:04:49,800 --> 00:04:51,we'll double our capacity.
00:04:51,400 --> 00:04:53,That's right, Fred.
00:04:53,400 --> 00:04:55,Then we can shorten
our working hours. Why?
00:04:55,480 --> 00:04:58,There'll be less accidents
and happier workers.
00:04:58,200 --> 00:05:01,I wanna prove that you can
make money and treat folks right.
00:05:01,920 --> 00:05:03,And to make that point,
00:05:03,840 --> 00:05:06,I want a ten shilling bonus
in every pay packet this week.
00:05:06,280 --> 00:05:07,Are you trying to ruin yourself?
00:05:07,760 --> 00:05:10,Besides,
the wages have already been made up.
00:05:10,560 --> 00:05:13,I can make 'em up again.
It won't take long. Very good, Fred.
00:05:13,280 --> 00:05:15,Here, take the safe key.
00:05:16,560 --> 00:05:18,I thought
I was in charge of the money.
00:05:18,520 --> 00:05:21,In time, yes, when you've had
a bit more experience.
00:05:21,400 --> 00:05:23,Fred can handle the money for now.
00:05:25,320 --> 00:05:26,I've worked on the docks
my whole life.
00:05:26,920 --> 00:05:30,Sure, but this is office work.
You need to learn it.
00:05:30,480 --> 00:05:34,Right, Joe... are you familiar
with double-entry book-keeping?
00:05:35,880 --> 00:05:37,No.
Then we'll start there.
00:05:50,880 --> 00:05:54,Well, don't you look a picture, eh?
That's one word for it.
00:05:54,960 --> 00:05:57,Hey, you should take pride
in your uniform.
00:05:58,640 --> 00:05:59,I know it's old-fashioned.
00:05:59,960 --> 00:06:02,I don't think this
was ever in fashion. Hey.
00:06:03,640 --> 00:06:06,Don't worry, I'm only teasing.
00:06:06,640 --> 00:06:08,It'll be an adventure.
Mm.
00:06:09,440 --> 00:06:11,Right, I've checked the list,
everything's in here.
00:06:11,680 --> 00:06:14,You've g***t different clothes
for every sport.
00:06:14,240 --> 00:06:16,I expect I'll be
captain of the football team
00:06:16,240 --> 00:06:17,and a champion wrestler (!)
00:06:17,400 --> 00:06:19,And maybe you will.
00:06:19,200 --> 00:06:21,I've always said our Harry
can do anything he puts his mind to.
00:06:22,000 --> 00:06:23,Well, not anything.
Harry...
00:06:24,880 --> 00:06:26,KNOCK ON DOOR
You...
00:06:26,960 --> 00:06:28,Visitors, ma'**.
00:06:28,440 --> 00:06:30,Lady Emma Fitzherbert
and Lady Adella.
00:06:30,400 --> 00:06:32,Oh. Thank you, Maggie.
00:06:32,720 --> 00:06:35,I'll receive them
in the drawing-room. Yes.
00:06:35,360 --> 00:06:38,And Miss Liza, she'll join us.
Very good, ma'**.
00:06:41,840 --> 00:06:44,You are... as good as anybody.
00:06:45,600 --> 00:06:47,Better.
00:06:47,200 --> 00:06:50,Now, promise me
you'll remember that. I promise...
00:06:52,480 --> 00:06:53,..if you'll do the same.
00:06:57,200 --> 00:06:59,As our Lord said,
00:06:59,600 --> 00:07:02,"The poor are always with us."
00:07:02,520 --> 00:07:04,LIZA SCOFFS
Not with you.
00:07:04,040 --> 00:07:07,Well, I'm sure we all want
to support the, er, less...
Download Subtitles The Hardacres S01E03 1080p MY5 WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SPRD-1396.
Der er et yndigt land (Danemark) (1983).Danois
GVH 706 BY KIMINO TORIKO -en
Smiling Friends - S01E06 WEB.eng
The.Super.Cube.S01E04.1080p.ADN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG
ROE-391output_audio-ja
The.Blackout.2020.720p.BluRay.900MB.x264-GalaxyRG
Dan Da Dan S01E02 - Thats a Space Alien Aint It (Awafim.tv)
Good.Girls.Revolt.S01E01.720p.mHD.DailyFliX.XviD
S***x.And.Violence.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Free The.Hardacres.S01E03.1080p.MY5.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up