Der er et yndigt land (Danemark) (1983).Danois Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:34,640 --> 00:01:38,Har du tænkt dig
at holde dér hele dagen?

00:01:45,760 --> 00:01:47,Du skal måske forbi?

00:01:48,040 --> 00:01:51,Ja, hvis dine grise
skal have noget at æde.

00:01:51,960 --> 00:01:55,De får da vist,
hvad de skal have.

00:02:01,160 --> 00:02:06,Det skulle leveres i næste uge.
Vi skal lige runde den første.

00:02:06,400 --> 00:02:11,Jeg har altså et læs f***r
til Knud Jensen, Frydendal.

00:02:11,560 --> 00:02:17,- Så skal den her fremdateres.
- Det har jeg sgu ikke mulighed for.

00:02:17,560 --> 00:02:22,Så skal hun ikke stå
og pisse ind ad ladeporten i dag.

00:02:24,360 --> 00:02:29,- Hvad fanden skal det sige?
- Det skulle leveres i næste uge.

00:02:31,600 --> 00:02:34,- Mener du det?
- Ja da.

00:02:34,160 --> 00:02:38,Bliver man ikke lidt tosset
af al den friske luft?

00:02:38,840 --> 00:02:41,Vi ses på tirsdag.

00:06:26,160 --> 00:06:29,(børnesang)

00:06:29,440 --> 00:06:31,Katrine.

00:06:32,040 --> 00:06:35,- Anna, hvor er mor?
- Sover.

00:06:35,280 --> 00:06:38,- Så få hende op.
- Jeg er oppe.

00:06:38,200 --> 00:06:43,Der ligger en pakke med en ny tang.
Kan jeg ikke få den over?

00:06:44,760 --> 00:06:49,- Hvorfor har du ikke vækket mig?
- Du sov jo.

00:06:49,320 --> 00:06:51,Væk Søren.

00:06:52,160 --> 00:06:55,Kom så, Søren.

00:06:56,400 --> 00:06:59,Anna.

00:06:59,240 --> 00:07:02,I skal på tur.

00:07:02,440 --> 00:07:06,- Hvad er det for en pakke?
- Tag lige den her.

00:07:08,280 --> 00:07:11,- Du bliver der.
- Hvor skal du hen, mor?

00:07:14,960 --> 00:07:16,Knud.

00:07:37,720 --> 00:07:40,Hvad?

00:07:44,960 --> 00:07:48,- Jeg har lagt pakken i forrummet.
- Hvad?

00:07:48,760 --> 00:07:51,Jeg nåede altså ikke køkkenet.

00:07:59,920 --> 00:08:02,Kom så.

00:08:03,480 --> 00:08:06,Tag lige den.

00:08:06,440 --> 00:08:09,Pas på bilerne.

00:09:15,880 --> 00:09:18,- Så er det her, Knud.
- Hvad er der?

00:09:18,920 --> 00:09:22,- Brev fra SPF.
- Kommer.

00:09:41,680 --> 00:09:46,Den er god nok.
"Det meddeles hermed -

00:09:46,840 --> 00:09:51,- at Deres besætning er anerkendt
som SPF-opformeringsbesætning -

00:09:51,440 --> 00:09:57,- under følgende navn
og nummer: Frydendal 21199."

00:09:59,120 --> 00:10:02,- Sådan skal det være.
- Tillykke med det.

00:10:02,920 --> 00:10:09,Det var der ikke mange, der troede,
da vi tog over. Kan du huske det?

00:10:24,080 --> 00:10:27,Så er der rød besætning på Frydendal.

00:10:32,520 --> 00:10:34,En lille sort?

00:10:34,840 --> 00:10:39,Nej tak.
Jeg skal være i lægehuset halv et.

00:10:39,440 --> 00:10:44,- Problemer med pumpen for nylig?
- Nej, bare kontrol.

00:10:49,000 --> 00:10:52,Så er du jo kommet i første division.

00:10:52,920 --> 00:10:58,- Skal du også på landsholdet?
- Nu ikke misundelig, Vilhelm.

00:10:58,200 --> 00:11:01,Nu skal Katrine hjem og hjælpe til.

00:11:01,640 --> 00:11:05,Det har været meningen hele tiden.
Nu, vi har børnene.

00:11:06,080 --> 00:11:09,Og nu skal der nok
blive råd til det.

00:11:09,720 --> 00:11:13,Hvad siger din svoger?

00:11:14,800 --> 00:11:20,- Hvad skulle han sige?
- Der skal vel investeres i nye dyr.

00:11:20,760 --> 00:11:25,Poul dyrker korn og bestyrelser.
Han har ikke forstand på svin.

00:11:26,120 --> 00:11:29,Det her skilt er
lige så godt som rede penge.

00:11:50,200 --> 00:11:53,- Dav, svoger.
- Dav, Poul.

00:11:54,040 --> 00:11:59,Forretningen må holdes i ørerne,
så kunderne bliver tilfredse.

00:12:02,440 --> 00:12:07,- I har det ellers godt?
- Vi skal ikke klage.

00:12:09,680 --> 00:12:15,- Det er jo godt nok.
- Jamen ... du må hilse hjemme.

00:12:15,960 --> 00:12:18,Vi ses.

00:12:25,040 --> 00:12:28,Han kan tage alle de prøver, han vil.

00:12:28,320 --> 00:12:33,Vi får skylden, hver gang
han har problemer med besætningen.

00:12:33,520 --> 00:12:39,- Han vil bare have andet f***r.
- Vi sender en vogn ud efter det.

00:12:40,080 --> 00:12:44,Sørg for, at Svend får det hele med.

00:12:45,880 --> 00:12:48,Problemer, Karlsen?

00:12:49,040 --> 00:12:55,Ikke, medmindre du kommer med dem.
Ved du, hvad de kalder dig i byen?

00:12:55,240 --> 00:13:01,- Jeg kommer der ikke så meget.
- Terroristen fra Frydendal.

00:13:01,320 --> 00:13:08,Den affære, du havde med en
af vores vogne, er en god historie.

00:13:08,840 --> 00:13:11,Man har kun det skæg,
man selv laver.

00:13:11,960 --> 00:13:15,Jeg skal bruge en opgørelse
over min gæld hos jer.

00:13:16,000 --> 00:13:19,Det klarer vi.
Hvorfor har du ikke ringet?

00:13:19,760 --> 00:13:25,- Jeg ringede for en uge siden.
- Det var ikke så godt. Inga?

00:13:25,600 --> 00:13:31,- Giv os en opgørelse på Knud.
- Karlsen, stik mig lige min mappe.

00:13:31,440 --> 00:13:33,Tak.

00:13:33,680 --> 00:13:40,Mor snakkede **, at vi skulle
invitere din far med på onsdag.

00:13:40,760 --> 00:13:43,Til Sørens fødselsdag?

00:13:43,760 --> 00:13:47,Det kunne være hyggeligt
at få hele familien samlet.

00:13:48,040 --> 00:13:50,Mon ikke? Jeg kan spørge ham.

00:13:50,920 --> 00:13:55,- Den er fem minutter over.
- Behandl ham ordentligt.

00:13:55,640 --> 00:13:59,Ring til banken, og sig,
jeg bliver forsinket.

00:14:02,320 --> 00:14:06,Kan man se frem til et afdrag?
Det render deropad.

00:14:06,360 --> 00:14:12,Det tror fanden med de renter.
Men vi ser på det.

00:14:12,640 --> 00:14:17,Skal der ikke et skilderi af Poul op
til resten af familien?

00:14:17,440 --> 00:14:23,Pas på nullerne. Lad være med
at sidde og skrive alle de regninger.

00:14:36,080 --> 00:14:39,- Dav.
- Den skal ikke ligge dér.

00:14:40,000 --> 00:14:42,- Uhm, boller.
- Ja.

00:14:45,240 --> 00:14:50,- Det er ikke min fødselsdag i dag.
- Der er andet, man kan fejre.

00:14:50,480 --> 00:14:54,Det gode vejr for eksempel.

00:14:55,280 --> 00:15:00,- Jeg går over til Vilhelm.
- Vær hjemme til aftensmaden.

00:15:00,640 --> 00:15:04,- Dav.
- Hvor skal du hen?

00:15:04,840 --> 00:15:07,- Der er boller.
- Jamen dog.

00:15:11,120 --> 00:15:14,Så meget havde du ikke
behøvet at gøre ud af det.

00:15:15,080 --> 00:15:20,- Men vi kan vist ikke være her.
- Være her? Hvad mener du?

00:15:20,640 --> 00:15:27,Der er Gerda, Tom, Kirsten og Erik.
Skal vi ikke flytte ind i stuen?

00:15:30,600 --> 00:15:34,- En ad gangen, Søren.
- Ja, ja.

00:15:38,200 --> 00:15:42,Jeg har da fortalt,
at vi holder møde her i dag.

00:15:44,600 --> 00:15:48,Så forstår jeg det ikke.
Hvad er alt det?

00:15:48,360 --> 00:15:52,Jeg har bare fået brev fra SPF.

00:15:56,680 --> 00:15:59,Du har fået tilladelsen.

00:16:01,120 --> 00:16:04,- Hallo, er der nogen hjemme?
- Ja, kom ind.

00:16:04,800 --> 00:16:10,- Der står adgang forbudt overalt.
- Tom er vikar for Grethe.

00:16:11,760 --> 00:16:14,- Dav og velkommen.
- Tak.

00:16:17,200 --> 00:16:20,Vi har dyrene
i et lukket system -

00:16:20,200 --> 00:16:25,- så de ikke render
og får lungesyge og dysenteri.

00:16:25,360 --> 00:16:27,Så har du også
en bedre tilvækst.

00:16:28,120 --> 00:16:32,De får da ingen modstandskraft
mod alle de sygdomme.

00:16:32,440 --> 00:16:36,Nej, det er også dem,
vi helst skulle være fri for.

00:16:36,320 --> 00:16:41,Det er blevet moderne
med andelsselskaber, fælleseje ...

00:16:41,720 --> 00:16:47,- Er det ikke sagen?
- Der skal flyttes nogle sten først.

00:16:49,280 --> 00:16:54,Det er kun dem, der ikke
kan få det til at løbe rundt.

00:17:00,280 --> 00:17:03,- Nå, skal vi gå til den?
- Ja.

00:17:10,440 --> 00:17:17,- Du skal ikke gå for vores skyld.
- Det var nu også mest for grisenes.

00:17:25,120 --> 00:17:30,- Hvorfor er der ikke flere boller?
- Skal vi invitere Vilhelm over?

00:17:30,800 --> 00:17:35,Kan jeg nå at ønske mig
en ny fiskestang?

00:17:35,920 --> 00:17:40,- Du har da en.
- Den kan du tage ud og fiske med.

00:17:40,840 --> 00:17:44,Hvem skal så passe grisene, synes du?

00:17:44,960 --> 00:17:48,Jeg fik ikke sagt
ordentligt tillykke.

00:18:10,440 --> 00:18:12,Kommer I?

00:18:30,520 --> 00:18:33,Hvem kan fange mig?

00:18:35,640 --> 00:18:38,Av.

00:18:38,520 --> 00:18:41,Så, Søren, ikke pibe.

00:18:54,000 --> 00:18:57,Ja, man kunne godt
unde ham det.

00:18:57,760 --> 00:19:01,Det er en god oplevelse,
når tingene lykkes.

00:19:01,320 --> 00:19:06,Jeg tænkte nu på dét med
at have mere tid til ungerne.

00:19:09,760 --> 00:19:14,En anden en kan jo ikke
hoppe sådan rundt mere.

00:19:14,240 --> 00:19:17,Jeg ved ikke,
hvad vi skulle gøre uden dig.

00:19:30,720 --> 00:19:34,- Hvem har en flamingo?
- Her ...

00:19:37,880 --> 00:19:39,Kom, Anna.

00:19:40,120 --> 00:19:43,- Hvem har en gris?
- Det har jeg....

Download Subtitles Der er et yndigt land (Danemark) (1983) Danois in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu