Dan Da Dan S01E02 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,687, Character said: No way! I refuse to accept that!

2
At 00:00:02,987, Character said: I don't understand.

3
At 00:00:04,357, Character said: Accept it or not, I ** Ken Takakura.

4
At 00:00:08,407, Character said: Stop it!

5
At 00:00:09,617, Character said: I don't wanna hear it!

6
At 00:00:10,737, Character said: Crap! The curse!

7
At 00:00:12,247, Character said: Miss Ayase! Hurry!
Your psychic powers!

8
At 00:00:14,917, Character said: Lemme gobble that weenie!

9
At 00:00:27,137, Character said: Th-Thank you very much.

10
At 00:00:31,467, Character said: Let's set a few rules.

11
At 00:00:33,977, Character said: No speaking your name.

12
At 00:00:37,057, Character said: Okay.

13
At 00:00:50,277, Character said: Because you like the occult, you're Okarun.

14
At 00:00:53,327, Character said: O-Okarun.

15
At 00:00:56,247, Character said: If you use that name, I'll kill you.

16
At 00:00:59,037, Character said: "That name"? It's my own name.

17
At 00:01:03,627, Character said: Well, I guess I have no choice,
so that's fine.

18
At 00:01:07,377, Character said: You don't seem that upset about it,
Okarun!

19
At 00:01:10,467, Character said: What? This is against my will!

20
At 00:01:12,717, Character said: Hey, lemme see your face!

21
At 00:01:16,057, Character said: You're looking happy, Okarun!

22
At 00:01:25,817, Character said: Stinky!

23
At 00:01:27,357, Character said: You farted in front of my face!
You're the worst!

24
At 00:01:30,617, Character said: It's because you're
putting pressure on me, Miss Ayase!

25
At 00:01:35,117, Character said: Hold on a sec! It's already morning!

26
At 00:01:39,207, Character said: That means Turbo Granny
won't come out anymore?

27
At 00:01:42,377, Character said: Huh? Is that true?

28
At 00:01:45,417, Character said: I mean, ghosts show up at night, right?

29
At 00:01:49,217, Character said: Why don't you come to my place for now?

30
At 00:01:53,217, Character said: That outfit...

31
At 00:01:56,057, Character said: is scarier than a ghost.

32
At 00:03:39,217, Character said: {\an6}EPISODE 2
THAT'S A SPACE ALIEN,
AIN'T IT?!

33
At 00:03:39,407, Character said: My Grandma's really hard on guys,
so be careful.

34
At 00:03:42,617, Character said: She almost killed a previous boyfriend.

35
At 00:03:44,577, Character said: Huh? You wait till now to say that?

36
At 00:03:53,377, Character said: What's going on?

37
At 00:04:02,637, Character said: Okarun! Are you okay?

38
At 00:04:11,237, Character said: Must be this.
{\an8}PEACEFUL PROSPEROUS FAMILY
WARD AGAINST EVIL AND MISFORTUNE

39
At 00:04:12,647, Character said: Sorry, Okarun!

40
At 00:04:14,197, Character said: A barrier's been put up!

41
At 00:04:19,577, Character said: I thought I was gonna die.

42
At 00:04:25,367, Character said: Okay, now try coming in!

43
At 00:04:27,537, Character said: Is it really gonna be okay?

44
At 00:04:29,497, Character said: If you burn, I'll toss you
into the river again, so it's okay.

45
At 00:04:53,687, Character said: Whoa. Freaky.

46
At 00:04:55,357, Character said: You're safe!

47
At 00:04:58,407, Character said: How do you feel?

48
At 00:04:59,827, Character said: Any changes?

49
At 00:05:00,907, Character said: My entire body tingles.

50
At 00:05:03,577, Character said: More like, what's with your head?

51
At 00:05:06,537, Character said: Totally hilarious! It's a granny perm!

52
At 00:05:10,997, Character said: Freaky! What are you laughing about?

53
At 00:05:12,877, Character said: I was about to die there!

54
At 00:05:17,757, Character said: Grandma!

55
At 00:05:20,927, Character said: Huh? Grandma's not here.

56
At 00:05:23,717, Character said: Oh well. Come on up.

57
At 00:05:27,557, Character said: E-Excuse me.

58
At 00:05:35,987, Character said: Hold on a minute.

59
At 00:05:37,527, Character said: I'll change clothes, so close the door.

60
At 00:05:39,407, Character said: Oh, okay.

61
At 00:05:45,497, Character said: Miss Ayase! The curse!

62
At 00:05:47,367, Character said: Hey! Don't just open the door!

63
At 00:05:51,337, Character said: Face the wall!

64
At 00:05:54,707, Character said: {\an8}STAY OUT

65
At 00:05:56,297, Character said: I-I'm sorry.

66
At 00:05:58,717, Character said: Sheesh, what a pain.

67
At 00:06:20,737, Character said: Okarun, put these on.

68
At 00:06:22,827, Character said: It's ladieswear but it should be okay.

69
At 00:06:25,237, Character said: Sorry to trouble you.

70
At 00:06:27,747, Character said: By the way, you don't have
anything down there, do you?

71
At 00:06:31,577, Character said: What? What do you mean?

72
At 00:06:34,337, Character said: I'm sorry! I didn't look!

73
At 00:06:36,547, Character said: It's fine now.

74
At 00:06:44,137, Character said: Hey, hey.

75
At 00:06:49,137, Character said: Show me what's down there.

76
At 00:06:50,897, Character said: Turbo Granny was saying that you're cursed
because your weenie has been taken.

77
At 00:06:58,027, Character said: It's gone!

78
At 00:06:59,317, Character said: What? No way!
What's it look like? Show me!

79
At 00:07:03,277, Character said: I can't show you! Are you stupid?

80
At 00:07:05,697, Character said: But there's nothing there, right?

81
At 00:07:07,327, Character said: The issue isn't whether or not it's there!

82
At 00:07:09,957, Character said: Man, you're so cheap.

83
At 00:07:11,957, Character said: This is the worst!

84
At 00:07:13,917, Character said: What are we gonna do about this?

85
At 00:07:15,377, Character said: It's not there!

86
At 00:07:16,547, Character said: Don't make it sound like I'm the villain.

87
At 00:07:18,837, Character said: You're the one who challenged me!

88
At 00:07:21,257, Character said: Huh?

89
At 00:07:22,047, Character said: I wasn't interested
in your occult stories to begin with!

90
At 00:07:25,757, Character said: I only picked a fight
because you kept talking to me!

91
At 00:07:33,727, Character said: I didn't want to miss my chance.

92
At 00:07:38,187, Character said: I've always wanted a friend.

93
At 00:07:43,817, Character said: So I thought,
I didn't want to miss this chance.

94
At 00:07:49,537, Character said: That's why I so desperately
started talking to you.

95
At 00:07:59,507, Character said: But in the end...

96
At 00:08:01,417, Character said: You live in a different world, Miss Ayase.

97
At 00:08:05,547, Character said: You're not someone that a person like me
should be talking to.

98
At 00:08:09,967, Character said: I'm so sorry...

99
At 00:08:12,307, Character said: that I roped you into so much danger.

100
At 00:08:15,687, Character said: When this is all over,
you can just ignore me again.

101
At 00:08:20,857, Character said: That's the annoying part about you.

102
At 00:08:23,737, Character said: You assume how others feel
and jump to conclusions without asking.

103
At 00:08:28,407, Character said: The reason you don't have friends
is because you shove them away.

104
At 00:08:38,917, Character said: Don't say that I can ignore you.

105
At 00:08:41,627, Character said: We can just talk about
the occult like normal.

106
At 00:08:51,767, Character said: Hey, say something.

107
At 00:08:55,057, Character said: Poke, poke.

108
At 00:09:00,397, Character said: You're so ugly!

109
At 00:09:01,687, Character said: Huh?

110
At 00:09:02,687, Character said: What did you just say, punk?

111
At 00:09:04,857, Character said: You are completely tactless, Miss Ayase!

112
At 00:09:06,947, Character said: You bluntly recite people's weaknesses!

113
At 00:09:08,947, Character said: What the hell is tact?

114
At 00:09:14,457, Character said: Perhaps your grandmother is back?

115
At 00:09:17,117, Character said: Shh! Stay quiet.

116
At 00:09:19,587, Character said: I've never heard a doorbell like this.

117
At 00:09:22,497, Character said: What do you mean?

118
At 00:09:24,007, Character said: Grandma told me in the past...

119
At 00:09:26,217, Character said: that we have two doorbells.

120
At 00:09:28,967, Character said: One is for humans,

121
At 00:09:31,137, Character said: and the other is for...

122
At 00:09:33,057, Character said: evil spirits.

123
At 00:09:34,637, Character said: Crap! It's because I took that talisman off!

124
At 00:09:38,147, Character said: It's okay if it's for a little bit, right?

125
At 00:09:44,147, Character said: Oh, no!

126
At 00:09:45,187, Character said: There's something out there!
What are we gonna do?

127
At 00:09:47,657, Character said: I'll put the talisman back up!

128
At 00:09:49,447, Character said: If it's an evil spirit,
it'll burn up like you did, right?

129
At 00:09:51,777, Character said: Are you going to burn me, too?

130
At 00:09:53,537, Character said: You can just get outside of our plot!

131
At 00:09:56,247, Character said: Please wait to put up the talisman
until I step outside!

132
At 00:10:03,837, Character said: It's gone. Where did it go?

133
At 00:10:06,297, Character said: Miss Ayase! Look at this!

134
At 00:10:17,137, Character said: Crap! Crap!

135
At 00:10:18,687, Character said: We gotta leave the plot now!

136
At 00:10:20,597, Character said: Go that way! Hurry!

137
At 00:10:21,937, Character said: - Miss Ayase!
- What!?

138
At 00:10:25,067, Character said: We can't get out.

139
At 00:10:29,317, Character said: We're trapped inside by a wall.

140
At 00:10:31,447, Character said: The torii gate!
I can attach the talisman!

141
At 00:10:33,657, Character said: Please wait!
You can't put the talisman up!

142
At 00:10:36,117, Character said: Why not?

143
At 00:10:37,537, Character said: The torii gate is embedded into the wall!

144
At 00:10:39,787, Character said: We can't leave the plot like this!

145
At 00:10:42,747, Character said: What should we do?
If we don't do anything, we're seriously...

146
At 00:10:49,587, Character said: What is this?

147
At 00:10:54,307, Character said: We're in serious trouble!

148
At 00:10:56,137, Character said: Miss Ayase!

149
At 00:11:02,687, Character said: Help... me...

150
At 00:11:04,267, Character said: Okarun, are you okay?
Get a grip on yourself!

151
At 00:11:07,527, Character said: Blood!

152
At 00:11:15,367, Character said: Black fog. So it's because of that.

153
At 00:11:28,337, Character said: Found... you...

154
At 00:11:34,797, Character said: You are evil people.
You broke the...

Download Subtitles Dan Da Dan S01E02 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles