Dan Da Dan S01E02 - Thats a Space Alien Aint It (Awafim.tv) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,687 --> 00:00:02,No way! I refuse to accept that!

00:00:02,987 --> 00:00:04,I don't understand.

00:00:04,357 --> 00:00:07,Accept it or not, I ** Ken Takakura.

00:00:08,407 --> 00:00:09,Stop it!

00:00:09,617 --> 00:00:10,I don't wanna hear it!

00:00:10,737 --> 00:00:12,Crap! The curse!

00:00:12,247 --> 00:00:14,Miss Ayase! Hurry!
Your psychic powers!

00:00:14,917 --> 00:00:17,Lemme gobble that weenie!

00:00:27,137 --> 00:00:29,Th-Thank you very much.

00:00:31,467 --> 00:00:33,Let's set a few rules.

00:00:33,977 --> 00:00:35,No speaking your name.

00:00:37,057 --> 00:00:38,Okay.

00:00:50,277 --> 00:00:53,Because you like the occult, you're Okarun.

00:00:53,327 --> 00:00:55,O-Okarun.

00:00:56,247 --> 00:00:58,If you use that name, I'll kill you.

00:00:59,037 --> 00:01:02,"That name"? It's my own name.

00:01:03,627 --> 00:01:07,Well, I guess I have no choice,
so that's fine.

00:01:07,377 --> 00:01:10,You don't seem that upset about it,
Okarun!

00:01:10,467 --> 00:01:12,What? This is against my will!

00:01:12,717 --> 00:01:14,Hey, lemme see your face!

00:01:16,057 --> 00:01:19,You're looking happy, Okarun!

00:01:25,817 --> 00:01:27,Stinky!

00:01:27,357 --> 00:01:30,You farted in front of my face!
You're the worst!

00:01:30,617 --> 00:01:33,It's because you're
putting pressure on me, Miss Ayase!

00:01:35,117 --> 00:01:37,Hold on a sec! It's already morning!

00:01:39,207 --> 00:01:41,That means Turbo Granny
won't come out anymore?

00:01:42,377 --> 00:01:44,Huh? Is that true?

00:01:45,417 --> 00:01:47,I mean, ghosts show up at night, right?

00:01:49,217 --> 00:01:51,Why don't you come to my place for now?

00:01:53,217 --> 00:01:54,That outfit...

00:01:56,057 --> 00:01:57,is scarier than a ghost.

00:03:39,217 --> 00:03:39,{\an6}EPISODE THAT'S A SPACE ALIEN,
AIN'T IT?!

00:03:39,407 --> 00:03:42,My Grandma's really hard on guys,
so be careful.

00:03:42,617 --> 00:03:44,She almost killed a previous boyfriend.

00:03:44,577 --> 00:03:47,Huh? You wait till now to say that?

00:03:53,377 --> 00:03:54,What's going on?

00:04:02,637 --> 00:04:04,Okarun! Are you okay?

00:04:11,237 --> 00:04:12,Must be this.
{\an8}PEACEFUL PROSPEROUS FAMILY
WARD AGAINST EVIL AND MISFORTUNE

00:04:12,647 --> 00:04:13,Sorry, Okarun!

00:04:14,197 --> 00:04:15,A barrier's been put up!

00:04:19,577 --> 00:04:21,I thought I was gonna die.

00:04:25,367 --> 00:04:27,Okay, now try coming in!

00:04:27,537 --> 00:04:29,Is it really gonna be okay?

00:04:29,497 --> 00:04:32,If you burn, I'll toss you
into the river again, so it's okay.

00:04:53,687 --> 00:04:55,Whoa. Freaky.

00:04:55,357 --> 00:04:57,You're safe!

00:04:58,407 --> 00:04:59,How do you feel?

00:04:59,827 --> 00:05:00,Any changes?

00:05:00,907 --> 00:05:03,My entire body tingles.

00:05:03,577 --> 00:05:06,More like, what's with your head?

00:05:06,537 --> 00:05:09,Totally hilarious! It's a granny perm!

00:05:10,997 --> 00:05:12,Freaky! What are you laughing about?

00:05:12,877 --> 00:05:15,I was about to die there!

00:05:17,757 --> 00:05:19,Grandma!

00:05:20,927 --> 00:05:23,Huh? Grandma's not here.

00:05:23,717 --> 00:05:25,Oh well. Come on up.

00:05:27,557 --> 00:05:29,E-Excuse me.

00:05:35,987 --> 00:05:37,Hold on a minute.

00:05:37,527 --> 00:05:39,I'll change clothes, so close the door.

00:05:39,407 --> 00:05:40,Oh, okay.

00:05:45,497 --> 00:05:47,Miss Ayase! The curse!

00:05:47,367 --> 00:05:49,Hey! Don't just open the door!

00:05:51,337 --> 00:05:52,Face the wall!

00:05:54,707 --> 00:05:55,{\an8}STAY OUT

00:05:56,297 --> 00:05:58,I-I'm sorry.

00:05:58,717 --> 00:06:01,Sheesh, what a pain.

00:06:20,737 --> 00:06:22,Okarun, put these on.

00:06:22,827 --> 00:06:24,It's ladieswear but it should be okay.

00:06:25,237 --> 00:06:26,Sorry to trouble you.

00:06:27,747 --> 00:06:30,By the way, you don't have
anything down there, do you?

00:06:31,577 --> 00:06:33,What? What do you mean?

00:06:34,337 --> 00:06:36,I'm sorry! I didn't look!

00:06:36,547 --> 00:06:37,It's fine now.

00:06:44,137 --> 00:06:45,Hey, hey.

00:06:49,137 --> 00:06:50,Show me what's down there.

00:06:50,897 --> 00:06:55,Turbo Granny was saying that you're cursed
because your weenie has been taken.

00:06:58,027 --> 00:06:59,It's gone!

00:06:59,317 --> 00:07:03,What? No way!
What's it look like? Show me!

00:07:03,277 --> 00:07:05,I can't show you! Are you stupid?

00:07:05,697 --> 00:07:07,But there's nothing there, right?

00:07:07,327 --> 00:07:09,The issue isn't whether or not it's there!

00:07:09,957 --> 00:07:11,Man, you're so cheap.

00:07:11,957 --> 00:07:13,This is the worst!

00:07:13,917 --> 00:07:15,What are we gonna do about this?

00:07:15,377 --> 00:07:16,It's not there!

00:07:16,547 --> 00:07:18,Don't make it sound like I'm the villain.

00:07:18,837 --> 00:07:21,You're the one who challenged me!

00:07:21,257 --> 00:07:22,Huh?

00:07:22,047 --> 00:07:25,I wasn't interested
in your occult stories to begin with!

00:07:25,757 --> 00:07:28,I only picked a fight
because you kept talking to me!

00:07:33,727 --> 00:07:36,I didn't want to miss my chance.

00:07:38,187 --> 00:07:41,I've always wanted a friend.

00:07:43,817 --> 00:07:47,So I thought,
I didn't want to miss this chance.

00:07:49,537 --> 00:07:52,That's why I so desperately
started talking to you.

00:07:59,507 --> 00:08:00,But in the end...

00:08:01,417 --> 00:08:04,You live in a different world, Miss Ayase.

00:08:05,547 --> 00:08:08,You're not someone that a person like me
should be talking to.

00:08:09,967 --> 00:08:11,I'm so sorry...

00:08:12,307 --> 00:08:14,that I roped you into so much danger.

00:08:15,687 --> 00:08:19,When this is all over,
you can just ignore me again.

00:08:20,857 --> 00:08:23,That's the annoying part about you.

00:08:23,737 --> 00:08:28,You assume how others feel
and jump to conclusions without asking.

00:08:28,407 --> 00:08:32,The reason you don't have friends
is because you shove them away.

00:08:38,917 --> 00:08:41,Don't say that I can ignore you.

00:08:41,627 --> 00:08:44,We can just talk about
the occult like normal.

00:08:51,767 --> 00:08:54,Hey, say something.

00:08:55,057 --> 00:08:56,Poke, poke.

00:09:00,397 --> 00:09:01,You're so ugly!

00:09:01,687 --> 00:09:02,Huh?

00:09:02,687 --> 00:09:04,What did you just say, punk?

00:09:04,857 --> 00:09:06,You are completely tactless, Miss Ayase!

00:09:06,947 --> 00:09:08,You bluntly recite people's weaknesses!

00:09:08,947 --> 00:09:11,What the hell is tact?

00:09:14,457 --> 00:09:17,Perhaps your grandmother is back?

00:09:17,117 --> 00:09:19,Shh! Stay quiet.

00:09:19,587 --> 00:09:21,I've never heard a doorbell like this.

00:09:22,497 --> 00:09:24,What do you mean?

00:09:24,007 --> 00:09:26,Grandma told me in the past...

00:09:26,217 --> 00:09:28,that we have two doorbells.

00:09:28,967 --> 00:09:30,One is for humans,

00:09:31,137 --> 00:09:32,and the other is for...

00:09:33,057 --> 00:09:34,evil spirits.

00:09:34,637 --> 00:09:37,Crap! It's because I took that talisman off!

00:09:38,147 --> 00:09:40,It's okay if it's for a little bit, right?

00:09:44,147 --> 00:09:44,Oh, no!

00:09:45,187 --> 00:09:47,There's something out there!
What are we gonna do?

00:09:47,657 --> 00:09:49,I'll put the talisman back up!

00:09:49,447 --> 00:09:51,If it's an evil spirit,
it'll burn up like you did, right?

00:09:51,777 --> 00:09:53,Are you going to burn me, too?

00:09:53,537 --> 00:09:56,You can just get outside of our plot!

00:09:56,247 --> 00:10:00,Please wait to put up the talisman
until I step outside!

00:10:03,837 --> 00:10:06,It's gone. Where did it go?

00:10:06,297 --> 00:10:08,Miss Ayase! Look at this!

00:10:17,137 --> 00:10:18,Crap! Crap!

00:10:18,687 --> 00:10:20,We gotta leave the plot now!

00:10:20,597 --> 00:10:21,Go that way! Hurry!

00:10:21,937 --> 00:10:23,- Miss Ayase!
- What!?

00:10:25,067 --> 00:10:26,We can't get out.

00:10:29,317 --> 00:10:31,We're trapped inside by a wall.

00:10:31,447 --> 00:10:33,The torii gate!
I can attach the talisman!

00:10:33,657 --> 00:10:36,Please wait!
You can't put the talisman up!

00:10:36,117 --> 00:10:37,Why not?

00:10:37,537 --> 00:10:39,The torii gate is embedded into the wall!

00:10:39,787 --> 00:10:42,We can't leave the plot like this!

00:10:42,747 --> 00:10:46,What should we do?
If we don't do anything, we're seriously...

00:10:49,587 --> 00:10:50,What is this?

00:10:54,307 --> 00:10:56,We're in serious trouble!

00:10:56,137 --> 00:10:57,Miss Ayase!

00:11:02,687 --> 00:11:04,Help... me...

00:11:04,267 --> 00:11:06,Okarun, are you okay?
Get a grip on yourself!

00:11:07,527 --> 00:11:08,Blood!

00:11:15,367 --> 00:11:18,Black fog. So it's because of that.

00:11:28,337 --> 00:11:32,Found... you...

00:11:34,797 --> 00:11:41,You are evil people.
You broke the...

Download Subtitles Dan Da Dan S01E02 - Thats a Space Alien Aint It (Awafim tv) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu