Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Blackout 2020 720p BluRay 900MB x264-GalaxyRG in any Language
The.Blackout.2020.720p.BluRay.900MB.x264-GalaxyRG Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:45,466 --> 00:00:47,Come on, move it, let's
go men, come on!
00:00:47,538 --> 00:00:51,Go, go, faster, let's
go, men, come on, quick!
00:01:44,484 --> 00:01:46,Do you
see anything?
00:01:46,589 --> 00:01:47,Not a thing
00:01:50,597 --> 00:01:51,What's
the alert for?
00:01:54,438 --> 00:01:55,We'll find out.
00:01:55,841 --> 00:01:58,Channel one is common,
channel two is for officers,
00:01:58,647 --> 00:02:00,channel three is for command.
00:02:00,651 --> 00:02:01,Report to the common channel.
00:02:01,653 --> 00:02:02,Roger that.
00:02:02,554 --> 00:02:05,You have multiple
hostiles approaching,
00:02:05,026 --> 00:02:07,three kilometers away
and closing.
00:02:07,530 --> 00:02:08,Any details?
00:02:08,432 --> 00:02:10,They have a
heat signature,
00:02:10,069 --> 00:02:12,and they're moving at
20 kilometers an hour.
00:02:12,574 --> 00:02:14,They're much bigger
than a person.
00:02:15,614 --> 00:02:17,What the hell are they?
00:02:17,618 --> 00:02:19,They're the enemy, soldier.
00:02:19,722 --> 00:02:21,What do you do with the enemy?
00:02:21,926 --> 00:02:23,I kill them, Major.
00:02:23,028 --> 00:02:26,Exactly, so be prepared.
00:02:26,368 --> 00:02:27,Yes, sir.
00:03:07,584 --> 00:03:09,So what do you really
do for a living?
00:03:10,489 --> 00:03:11,I already told you.
00:03:11,993 --> 00:03:13,Oh, come on, really.
00:03:14,899 --> 00:03:15,Seriously.
00:03:16,736 --> 00:03:20,All right, okay, you
voluntarily enlisted?
00:03:20,509 --> 00:03:21,I sure did.
00:03:21,478 --> 00:03:23,Come on, our military
has gotten better,
00:03:23,649 --> 00:03:25,but not that much better.
00:03:25,821 --> 00:03:28,Also, what are you doing
in Moscow then?
00:03:28,459 --> 00:03:29,You're hanging out,
00:03:29,427 --> 00:03:31,picking up girls all
over the place.
00:03:32,768 --> 00:03:35,I'm on leave for two weeks,
I've been in for a year.
00:03:37,711 --> 00:03:38,And?
00:03:39,547 --> 00:03:42,Don't be confused
by the fancy restaurant.
00:03:43,188 --> 00:03:46,I can afford it, my
family's rich.
00:03:46,028 --> 00:03:48,My father has his own
plant in Samara.
00:03:48,833 --> 00:03:50,He served for 15 years,
00:03:50,237 --> 00:03:52,after that he went on to
start his own business.
00:03:52,707 --> 00:03:54,Also, my brother was
special forces.
00:03:54,511 --> 00:03:55,He was in Syria.
00:03:55,714 --> 00:04:00,So, you made the decision
to honor the family legacy.
00:04:00,156 --> 00:04:01,Well, you could say that.
00:04:02,895 --> 00:04:03,Where did you serve?
00:04:05,032 --> 00:04:07,The 45th Special
Forces Airborne Brigade.
00:04:07,871 --> 00:04:10,Oh, Airborne?
00:04:10,543 --> 00:04:12,So, did you go parachuting?
00:04:12,314 --> 00:04:13,Of course, it's Airborne.
00:04:16,956 --> 00:04:18,Tough guy, huh?
00:04:57,670 --> 00:04:58,Cool!
00:05:28,299 --> 00:05:30,Ladies and gentlemen,
we're beginning our descent.
00:05:30,337 --> 00:05:32,We'll arrive at the
airport in 18 minutes.
00:05:32,341 --> 00:05:33,Please return to your seats
and prepare for landing.
00:05:33,843 --> 00:05:34,- Return your seat back...
- I just can't believe
00:05:34,979 --> 00:05:36,- how beautiful it is there.
- to the upright position,
00:05:36,781 --> 00:05:38,- You see, I can't wait...
- Fold up your meal tray.
00:05:38,453 --> 00:05:40,- to go back there...
- Open your window blind,
00:05:40,055 --> 00:05:41,- And see it all again.
- Lower the armrests
00:05:41,492 --> 00:05:42,of your seat and please
fasten your seatbelt.
00:05:42,928 --> 00:05:43,Fasten your seatbelts.
00:06:32,159 --> 00:06:33,What is that?
00:06:34,465 --> 00:06:37,I don't know, but I think
it's something serious.
00:06:37,237 --> 00:06:40,We interrupt your regularly
scheduled TV program
00:06:40,175 --> 00:06:42,to bring you this emergency
broadcast announcement.
00:06:43,950 --> 00:06:45,We've lost contact
with the majority
00:06:45,387 --> 00:06:48,of Russia's most
populated areas.
00:06:48,326 --> 00:06:51,At this point, EMERCOM
centers haven't reported
00:06:51,097 --> 00:06:52,any natural disasters.
00:06:52,901 --> 00:06:54,We have not been informed either
00:06:54,238 --> 00:06:56,if there are any physical
damages to structures.
00:06:56,375 --> 00:06:58,God, Oleg, she's so scared.
00:06:58,246 --> 00:06:59,Investigating
the possibility
00:06:59,315 --> 00:07:00,of a nuclear attacks.
00:07:00,049 --> 00:07:01,Did they say nuclear attacks?
00:07:01,619 --> 00:07:03,Maybe it's a war?
00:07:03,489 --> 00:07:05,Are today's events
just a series of accidents
00:07:05,092 --> 00:07:07,or is this the result
of an attack?
00:07:07,364 --> 00:07:08,Some experts assume
00:07:08,499 --> 00:07:11,that terrorists may be
responsible for these events.
00:07:11,137 --> 00:07:13,I don't understand,
what are they saying?
00:07:13,108 --> 00:07:15,More questions remain
to be answered.
00:07:15,513 --> 00:07:16,Some experts assume
00:07:16,649 --> 00:07:20,that terrorists may be
responsible for these events.
00:07:20,122 --> 00:07:21,Government authorities
ask that you remain calm.
00:07:21,325 --> 00:07:23,I'm calling my father.
00:07:23,596 --> 00:07:28,Okay, we've just
received a message.
00:07:28,004 --> 00:07:30,It's not just Russian cities,
00:07:30,310 --> 00:07:33,we have lost contact with
the rest of the world.
00:07:33,014 --> 00:07:34,There is no response
at this time
00:07:34,585 --> 00:07:38,from any phones, telegraphs,
radios, or internet sites.
00:07:40,230 --> 00:07:43,All telecommunications
have been compromised.
00:07:43,236 --> 00:07:46,Please stay tuned, we
are trying to learn more
00:07:46,040 --> 00:07:47,as these events unfold.
00:07:54,558 --> 00:07:58,Base, this is
Bro One, ETA four minutes.
00:08:00,270 --> 00:08:02,This is a quick recon mission.
00:08:02,441 --> 00:08:05,Our immediate target
is a large town
00:08:05,380 --> 00:08:07,we have recently lost
contact with.
00:08:07,651 --> 00:08:10,We've sent drones there,
none of them have returned.
00:08:11,592 --> 00:08:15,Kolya, the first thing you
do is check radiation levels.
00:08:15,400 --> 00:08:16,Is that clear?
00:08:16,569 --> 00:08:17,Yes, sir!
00:08:18,706 --> 00:08:20,All right, press!
00:08:26,689 --> 00:08:29,Miss, don't go anywhere,
00:08:29,795 --> 00:08:32,always remain behind the
soldiers at all times.
00:08:32,400 --> 00:08:33,Try to keep your head down.
00:08:33,636 --> 00:08:36,Don't make any noise,
don't say a word.
00:08:37,677 --> 00:08:39,Major, we're
almost there.
00:08:44,591 --> 00:08:46,I can't see anything,
there's no light.
00:08:46,595 --> 00:08:48,There's a line, I
see a highway.
00:08:54,278 --> 00:08:55,It's like it's been cut off.
00:08:55,145 --> 00:08:57,It's starting, what do
they call it?
00:08:58,452 --> 00:08:59,Quarantine.
00:08:59,788 --> 00:09:02,This entire area has
been closed off.
00:09:04,231 --> 00:09:06,We're right over
the town, we're landing.
00:09:36,395 --> 00:09:38,Bro One,
this is Orlan One.
00:09:38,198 --> 00:09:38,Do you read me?
00:09:38,766 --> 00:09:39,Over.
00:09:39,868 --> 00:09:42,This is Bro
One, loud and clear, over.
00:09:47,250 --> 00:09:48,We're moving in,
cover us.
00:09:48,886 --> 00:09:53,Copy that,
over and out.
00:10:56,555 --> 00:10:59,She's been dead for
a few hours.
00:10:59,961 --> 00:11:01,How did they all die?
00:11:03,936 --> 00:11:05,Let's move out.
00:11:06,140 --> 00:11:08,Let's search that building.
00:11:11,919 --> 00:11:14,Bro One,
this is Orlan One.
00:11:14,023 --> 00:11:15,We'll search the building
and come back.
00:11:15,793 --> 00:11:17,Prepare for pick up
in 30 minutes.
00:11:17,697 --> 00:11:19,Orlan One,
copy that.
00:11:19,133 --> 00:11:21,You can move on in, the
street is clear.
00:11:47,957 --> 00:11:48,Look at all this.
00:11:49,794 --> 00:11:50,Dinner is on the table.
00:11:53,167 --> 00:11:56,You see, it happened suddenly,
it caught people off guard.
00:11:56,942 --> 00:11:58,This family was about
to have dinner,
00:11:58,512 --> 00:12:00,the cashier, the customers,
00:12:00,883 --> 00:12:02,also the drivers
behind the wheels.
00:12:03,856 --> 00:12:05,Where are they then?
00:12:05,660 --> 00:12:07,Where's who?
00:12:07,129 --> 00:12:10,You said the family
was about to have dinner.
00:12:10,202 --> 00:12:11,Where are they?
142...
Download Subtitles The Blackout 2020 720p BluRay 900MB x264-GalaxyRG in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ROE-391output_audio-ja
The.Hardacres.S01E03.1080p.MY5.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR
SPRD-1396.
Der er et yndigt land (Danemark) (1983).Danois
GVH 706 BY KIMINO TORIKO -en
Dan Da Dan S01E02 - Thats a Space Alien Aint It (Awafim.tv)
Good.Girls.Revolt.S01E01.720p.mHD.DailyFliX.XviD
S***x.And.Violence.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Bonnie Bedelia Will Patton Judicial Consent Lisa Blount Billy Wirth Legal Thriller English Movie - YouTube - English
DVAJ-397.zh
Download, translate and share The.Blackout.2020.720p.BluRay.900MB.x264-GalaxyRG srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up