Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Resident Alien -syncopy English-www My-subs Co S03E06 in any Language
Resident Alien -syncopy English-www My-subs Co S03E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: WWW.MY-SUBS.CO
1
At 00:00:00,031, Character said: Previously on "Resident Alien"...
2
At 00:00:01,960, Character said: Harry can't date that bird.
3
At 00:00:03,712, Character said: He should be saving the Earth.
4
At 00:00:05,105, Character said: The portal is fixed, yeah?
5
At 00:00:06,541, Character said: We are moving to her home planet.
6
At 00:00:08,369, Character said: Some people find chips in their skin
7
At 00:00:10,719, Character said: that aliens use as a tracking device.
8
At 00:00:14,723, Character said: What do we g***t here, Deputy?
9
At 00:00:15,855, Character said: Someone found it near the bus stop.
10
At 00:00:17,160, Character said: I'll go through it
and see who it belongs to.
11
At 00:00:18,727, Character said: You will never know
a love like Heather and I.
12
At 00:00:21,513, Character said: We do not keep secrets
from one another
13
At 00:00:23,254, Character said: like humans do.
14
At 00:00:24,603, Character said: You are gonna help us
get Harry's alien DNA.
15
At 00:00:27,345, Character said: You will leave the planet,
16
At 00:00:28,476, Character said: and you will never see him again.
17
At 00:00:54,502, Character said: What the hell is that?
18
At 00:01:33,546, Character said: sync and corrections by awaqeded
www.MY-SUBS.com.
19
At 00:01:40,679, Character said: After discovering the Greys' plan
20
At 00:01:42,507, Character said: to change the Earth's atmosphere,
21
At 00:01:43,986, Character said: I have devised a plan of my own.
22
At 00:01:46,337, Character said: I ** building a bomb that can
destroy the Greys' spaceship.
23
At 00:01:49,818, Character said: And then their stupid,
beautiful hybrids
24
At 00:01:51,951, Character said: will be stuck here
and have to get jobs
25
At 00:01:53,996, Character said: as personal trainers
and sideline reporters.
26
At 00:01:58,261, Character said: Uh-oh.
27
At 00:02:00,002, Character said: Something is wrong.
28
At 00:02:04,398, Character said: My blood sugar is dangerously low.
29
At 00:02:07,227, Character said: Once the general has the bomb,
she can finish the mission,
30
At 00:02:10,361, Character said: and I can embark on my new one...
31
At 00:02:12,406, Character said: leaving the planet and spending
32
At 00:02:13,973, Character said: the rest of my life with Heather.
33
At 00:02:19,544, Character said: Good morning, my beautiful
bird of paradise.
34
At 00:02:23,069, Character said: Mm.
35
At 00:02:24,375, Character said: Can I make you a nice breakfast, hmm?
36
At 00:02:26,812, Character said: I have a bowl of worms and insects.
37
At 00:02:30,424, Character said: Or there is also still one
38
At 00:02:32,644, Character said: aquatic invertebrate in the fridge.
39
At 00:02:34,080, Character said: Oh, that's OK.
40
At 00:02:35,386, Character said: I'm... I'm not really hungry.
41
At 00:02:36,822, Character said: OK.
42
At 00:02:37,861, Character said: Well, I could, uh, chew it up.
43
At 00:02:44,830, Character said: Regurgitate it back in your mouth.
44
At 00:02:47,006, Character said: That's really sweet, but no, thanks.
45
At 00:02:49,051, Character said: I think that I...
I didn't really sleep well.
46
At 00:02:51,880, Character said: Your human bed is not
as comfortable as the nest
47
At 00:02:54,013, Character said: you made me at the hotel.
48
At 00:02:55,188, Character said: Then I will make you a new nest today.
49
At 00:02:56,972, Character said: I will go into town,
and I will gather twigs
50
At 00:02:59,453, Character said: and string and some hair.
51
At 00:03:01,803, Character said: No, Harry, you've already
done too much.
52
At 00:03:03,544, Character said: I want to do something for you.
53
At 00:03:05,938, Character said: A wing job?
54
At 00:03:07,156, Character said: Something even better.
55
At 00:03:09,332, Character said: First, I need you to change.
56
At 00:03:17,471, Character said: Your gills definitely
needed a cleaning.
57
At 00:03:21,083, Character said: There's more where that came from.
58
At 00:03:26,915, Character said: You like this?
59
At 00:03:28,134, Character said: Yes, I do.
60
At 00:03:30,049, Character said: Oh, it is so nice to find someone
61
At 00:03:31,746, Character said: you can be yourself with.
62
At 00:03:34,575, Character said: Just leave everything out in the open.
63
At 00:03:38,579, Character said: No secrets.
64
At 00:03:40,363, Character said: Mm-hmm.
65
At 00:03:42,278, Character said: Yeah.
66
At 00:03:43,802, Character said: My love, your head is bobbing.
67
At 00:03:47,370, Character said: Oh.
68
At 00:03:48,633, Character said: Is there something on your mind?
69
At 00:03:50,156, Character said: Weird.
70
At 00:03:51,244, Character said: Uh, no.
71
At 00:03:52,463, Character said: Nothing at all.
72
At 00:03:53,464, Character said: Definitely nothing to hide.
73
At 00:03:54,508, Character said: That's for sure.
74
At 00:03:56,118, Character said: You can go harder.
75
At 00:03:57,468, Character said: I like the pain.
76
At 00:04:00,122, Character said: Oh.
77
At 00:04:01,863, Character said: We might need a safe word.
78
At 00:04:19,402, Character said: - Hey.
- Hey.
79
At 00:04:21,883, Character said: What are you doing out here?
80
At 00:04:23,109, Character said: I worked late, so...
81
At 00:04:24,625, Character said: I g***t tired on my way home,
pulled over.
82
At 00:04:27,367, Character said: My house isn't on your way home.
83
At 00:04:29,674, Character said: You g***t me.
84
At 00:04:31,153, Character said: I just came by to make sure
you're doing OK.
85
At 00:04:35,331, Character said: And you slept out here?
86
At 00:04:37,812, Character said: I mean, how did you even
use the bathroom?
87
At 00:04:41,033, Character said: Wait.
88
At 00:04:42,904, Character said: Is this about the alien stuff
that you said the other night?
89
At 00:04:46,517, Character said: Aliens?
90
At 00:04:49,520, Character said: That's crazy.
91
At 00:04:50,825, Character said: No, I just... checking up on you.
92
At 00:04:53,262, Character said: If that keeps aliens away, then great.
93
At 00:04:55,569, Character said: I was not abducted by aliens,
94
At 00:04:57,658, Character said: so you need to go home
before Kate comes out
95
At 00:05:00,139, Character said: - and starts asking questions.
- Fine.
96
At 00:05:02,010, Character said: Hey, would you toss
my water bottle for me?
97
At 00:05:05,623, Character said: Did you piss in it?
98
At 00:05:06,732, Character said: You know I did.
99
At 00:05:08,756, Character said: Pretty full. Smells like pee-pee.
100
At 00:05:10,062, Character said: Would you throw it out, yes or no?
101
At 00:05:11,629, Character said: - No.
- Give it a toss.
102
At 00:05:12,673, Character said: It's full of urine.
103
At 00:05:15,981, Character said: Really? It's just pee.
104
At 00:05:19,375, Character said: Love ya.
105
At 00:05:29,647, Character said: Huh. Lovely.
106
At 00:05:31,083, Character said: There you are.
107
At 00:05:32,606, Character said: Tell me you did not spend
another night
108
At 00:05:34,869, Character said: guarding Ben and Kate's house.
109
At 00:05:36,392, Character said: Yeah, but he caught me,
110
At 00:05:37,437, Character said: so can't do that again.
111
At 00:05:39,047, Character said: Tonight I'll have to bring binoculars
112
At 00:05:40,614, Character said: and park up the street,
watch from there.
113
At 00:05:42,703, Character said: What's the plan here?
114
At 00:05:44,575, Character said: Let's say you witness an abduction.
115
At 00:05:46,707, Character said: How exactly are you gonna stop it?
116
At 00:05:48,666, Character said: Baseball bat.
117
At 00:05:50,232, Character said: I've seen pictures of Greys
on the internet.
118
At 00:05:52,060, Character said: Their long necks, their heads are
119
At 00:05:53,540, Character said: just right in my strike zone.
120
At 00:05:55,803, Character said: Not to complain, but would it kill Jay
121
At 00:05:57,892, Character said: to wash a dish once in a while?
122
At 00:05:59,590, Character said: That sounds like complaining.
123
At 00:06:00,721, Character said: I know.
124
At 00:06:01,853, Character said: She's your daughter, and that actually
125
At 00:06:03,594, Character said: explains why she doesn't clean.
126
At 00:06:04,725, Character said: But her stuff is everywhere.
127
At 00:06:06,597, Character said: Pullout couch, always open.
128
At 00:06:09,600, Character said: Oh, my raspberry yogurt's gone again.
129
At 00:06:12,124, Character said: Big surprise.
130
At 00:06:13,299, Character said: - You finished that yesterday.
- Yeah.
131
At 00:06:15,257, Character said: Because I knew if I didn't,
Jay would eat it.
132
At 00:06:17,390, Character said: Fine.
133
At 00:06:18,521, Character said: I'll buy you more yogurt and clean.
134
At 00:06:20,262, Character said: Happy?
135
At 00:06:22,308, Character said: No.
136
At 00:06:23,526, Character said: Jay should be doing that.
137
At 00:06:25,137, Character said: Look, things are really good
between Jay and I right now,
138
At 00:06:27,661, Character said: and I don't want to rock the boat.
139
At 00:06:29,358, Character said: Besides, we have
bigger things to worry about,
140
At 00:06:31,230, Character said: like how to keep Harry
from leaving with Heather.
141
At 00:06:34,276, Character said: Jay seems like the least of our...
142
At 00:06:41,327, Character said: Sup, fam?
143
At 00:06:56,472, Character said: You're out of milk, FYI.
144
At 00:07:05,351, Character said: Jay's the least of our...
you were saying?
145
At 00:07:07,309, Character said: Leave me alone.
146
At 00:07:11,270, Character said: Nothing like a good gill excavation
147
Download Subtitles Resident Alien -syncopy English-www My-subs Co S03E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Love.And.Anarchy.1973.720p.BluRay.x264-SADPANDA
alien.earth.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].EN
Virgin.Territory.2007.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
My.Own.Private.Idaho.English-WWW.MY-SUBS.CO
Psych s08e09 Street.eng
When the Stars Gossip S01E03 (Awafim.tv)
Sell.Your.Haunted.House.S01E08.210506.720p-NEXT
alien.earth.s01e02.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].EN
DVAJ-395
NSPS-606
Resident Alien -syncopy English-www My-subs Co S03E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Resident Alien -syncopy English-www My-subs Co S03E06 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up