alien.earth.s01e02.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:47,514, Character said: ♪ Strange brew ♪

2
At 00:00:50,684, Character said: ♪ Kill what's inside of you. ♪

3
At 00:02:32,453, Character said: F***k me.

4
At 00:02:33,587, Character said: Hey.

5
At 00:02:37,457, Character said: Who does surgery on a crashing ship?

6
At 00:02:41,728, Character said: I don't think they died in the crash.

7
At 00:02:44,465, Character said: Look at their faces.

8
At 00:02:48,235, Character said: Looks like suffocation.

9
At 00:02:50,804, Character said: Or cabin depressurized maybe.

10
At 00:02:52,806, Character said: Suddenly, they're breathing space.

11
At 00:02:54,475, Character said: No, see the blue lips?

12
At 00:02:57,144, Character said: Some kind of toxin.

13
At 00:03:09,489, Character said: Whoa.

14
At 00:03:11,292, Character said: He had some kind of foreign bodies lining his GI tract.

15
At 00:03:15,062, Character said: There's an incident code.

16
At 00:03:16,263, Character said: "1562."

17
At 00:03:21,635, Character said: Looks like they're gone now.

18
At 00:03:25,573, Character said: Okay, come on.

19
At 00:03:27,274, Character said: We're search and rescue.

20
At 00:03:29,043, Character said: Let forensics Agatha Christie this s***t.

21
At 00:03:40,821, Character said: Search and rescue.

22
At 00:03:53,300, Character said: Rashidi?

23
At 00:03:56,470, Character said: 1562, foreign bodies.

24
At 00:03:59,173, Character said: Yeah, you said that.

25
At 00:04:01,575, Character said: It's bad.

26
At 00:04:03,510, Character said: Bad how?

27
At 00:04:05,379, Character said: Wait, what do you mean "foreign"?

28
At 00:04:09,716, Character said: Alien.

29
At 00:04:13,687, Character said: This day just gets better and better.

30
At 00:05:04,404, Character said: Up or down?

31
At 00:05:06,774, Character said: She said to go down. So we're going down.

32
At 00:05:12,112, Character said: Let's move.

33
At 00:05:13,247, Character said: Hey.

34
At 00:05:16,750, Character said: Well, I really like Wendy

35
At 00:05:18,552, Character said: because I know that she's like a big sister to me.

36
At 00:05:20,521, Character said: Like one I never had.

37
At 00:05:22,156, Character said: And I know that everyone is really kind

38
At 00:05:26,560, Character said: and I love all the children.

39
At 00:05:28,462, Character said: I'm really looking forward

40
At 00:05:30,264, Character said: to not being sick anymore.

41
At 00:05:32,433, Character said: It's really bad.

42
At 00:05:34,101, Character said: I really hate it.

43
At 00:05:35,603, Character said: I can't wait to be so smart, so intelligent.

44
At 00:05:39,673, Character said: I can solve any problem.

45
At 00:05:42,309, Character said: I'm...

46
At 00:05:43,811, Character said: excited, I'm...

47
At 00:05:46,213, Character said: scared, but it's...

48
At 00:05:47,815, Character said: I think it'll be worth it.

49
At 00:05:50,784, Character said: Such potential.

50
At 00:05:52,386, Character said: People say that, about children. Hmm?

51
At 00:05:56,323, Character said: What they could be.

52
At 00:05:58,425, Character said: You're talking about achievement.

53
At 00:06:01,328, Character said: But it's about becoming.

54
At 00:06:04,231, Character said: Teaching them to be their best selves.

55
At 00:06:10,103, Character said: Uh-huh.

56
At 00:06:16,510, Character said: The fear with artificial intelligence is that,

57
At 00:06:20,748, Character said: you know, we will build a brilliant machine

58
At 00:06:24,652, Character said: that will build an even smarter machine.

59
At 00:06:27,254, Character said: So on.

60
At 00:06:29,223, Character said: Until... so long, us.

61
At 00:06:33,360, Character said: What we're doing here-- you and me--

62
At 00:06:36,830, Character said: is exploding human potential.

63
At 00:06:40,500, Character said: Then we'll see what they build

64
At 00:06:41,669, Character said: before the machines ruin everything.

65
At 00:06:43,537, Character said: It's an intelligence race.

66
At 00:06:47,141, Character said: But if they don't stay human...

67
At 00:06:49,543, Character said: then what do we win?

68
At 00:06:52,246, Character said: I'm serious. We did something nobody thought was possible.

69
At 00:06:57,351, Character said: We ended death.

70
At 00:06:59,520, Character said: Hmm.

71
At 00:07:01,255, Character said: Now we have to make their quality of life better.

72
At 00:07:03,791, Character said: Otherwise, all we've done is

73
At 00:07:06,460, Character said: make consumers immortal.

74
At 00:07:11,164, Character said: It's not about money.

75
At 00:07:14,701, Character said: People always think it's about money

76
At 00:07:16,203, Character said: with trillionaires.

77
At 00:07:18,705, Character said: Or ego.

78
At 00:07:20,241, Character said: But you know, y-you know what I really want?

79
At 00:07:23,210, Character said: I want to talk to somebody smarter than me.

80
At 00:07:27,147, Character said: - Thanks.
- Yeah, I mean, you're smart.

81
At 00:07:30,284, Character said: You're just not smarter.

82
At 00:07:33,353, Character said: And Kirsh?

83
At 00:07:35,389, Character said: Kirsh is information smart.

84
At 00:07:38,125, Character said: Data cross-references with the musings

85
At 00:07:40,160, Character said: of every great philosopher, but that's not wisdom.

86
At 00:07:43,730, Character said: For once in my life, I want to climb

87
At 00:07:46,166, Character said: to the top of the mountain

88
At 00:07:47,568, Character said: and debate with someone who blows my mind.

89
At 00:07:54,308, Character said: And you think that's the children.

90
At 00:07:57,744, Character said: Maybe.

91
At 00:08:01,181, Character said: At the very least, my hope is that by giving Wendy

92
At 00:08:05,519, Character said: a supercomputer for a brain and training

93
At 00:08:09,423, Character said: by the best geniuses money can buy,

94
At 00:08:12,092, Character said: I'll finally be able to have

95
At 00:08:13,694, Character said: an interesting f***g conversation.

96
At 00:08:32,379, Character said: Did a ship really crash?

97
At 00:08:37,217, Character said: Are there gonna be dead bodies?

98
At 00:08:39,820, Character said: Don't...

99
At 00:08:43,457, Character said: Don't think about that.

100
At 00:08:48,795, Character said: What are you thinking about?

101
At 00:08:52,366, Character said: It's a secret.

102
At 00:08:55,168, Character said: Okay?

103
At 00:09:00,807, Character said: I have a brother and he works in the city.

104
At 00:09:04,044, Character said: He's a-a medic, like a doctor.

105
At 00:09:06,113, Character said: And he's really good at it, too.

106
At 00:09:08,349, Character said: And he's down there right now saving lives,

107
At 00:09:10,317, Character said: but what if...

108
At 00:09:12,720, Character said: He's not like us, Slightly.

109
At 00:09:14,388, Character said: He's not premium.

110
At 00:09:16,056, Character said: He can break and bleed and-and burn.

111
At 00:09:19,493, Character said: And I made him stay.

112
At 00:09:27,100, Character said: So I'm gonna find him.

113
At 00:09:33,073, Character said: My dad g***t a cold and died in Mumbai.

114
At 00:09:36,210, Character said: And we burned him on this pyre, which is very holy.

115
At 00:09:41,081, Character said: But every night after, I worry, what if he's not dead?

116
At 00:09:47,621, Character said: And...

117
At 00:09:48,756, Character said: they burned him anyway.

118
At 00:09:51,458, Character said: Ready yourselves.

119
At 00:09:54,227, Character said: Gear up.

120
At 00:09:59,266, Character said: Don't worry. We'll find him.

121
At 00:10:01,635, Character said: Find who?

122
At 00:10:03,103, Character said: Her brother. He's a doctor down there.

123
At 00:10:04,538, Character said: Secret!

124
At 00:10:42,709, Character said: We're gonna have to jump.

125
At 00:10:48,849, Character said: F***k that.

126
At 00:11:00,160, Character said: Si. Come on.

127
At 00:11:03,830, Character said: Watch this.

128
At 00:11:09,537, Character said: - Ah!
- Siberian!

129
At 00:11:16,109, Character said: - Don't you f***g drop me.
- I g***t you!

130
At 00:11:23,050, Character said: Hermit.

131
At 00:11:28,755, Character said: Yo, haul a***s!

132
At 00:11:30,658, Character said: All right. Okay.

133
At 00:11:58,085, Character said: Oh, s***t.

134
At 00:12:32,352, Character said: Okay. This is Hermit, come in.

135
At 00:12:36,857, Character said: This is Prodigy Medic Hermit.
Come in.

136
At 00:12:39,727, Character said: Requesting backup.

137
At 00:12:43,397, Character said: I'm on the-the south elevator heading up.

138
At 00:12:47,401, Character said: There's a... a-a creature, she's loose,

139
At 00:12:52,106, Character said: approximately eight feet tall, armored.

140
At 00:12:59,413, Character said: Okay. Does anyone read me?

141
At 00:13:07,554, Character said: F***k. F***k.

142
At 00:13:12,326, Character said: Okay.

143
At 00:13:18,065, Character said: Now serving number 21801.

144
At 00:13:28,308, Character said: Prodigy Medic Hermit.

145
At 00:13:30,711, Character said: Please state the reason for your visit today.

146
At 00:13:33,681, Character said: Yeah, I'm following up on forms I submitted

147
At 00:13:36,750, Character said: on resigning.

148
At 00:13:39,420, Character said: Please stand by, Prodigy Medic Hermit.

149
At 00:13:42,456, Character said: The unit is reviewing your request.

150
At 00:13:44,758, Character said: According to your file,

151
At 00:13:46,627, Character said: you have seven months remaining

152
At 00:13:48,796, Character said: - on your contract.
- Right.

153
At 00:13:50,331, Character said: I'm asking

154
At 00:13:52,132, Character said: special dispensation on account of...

155
At 00:13:55,202, Character said: Because I made a promise to my father

156
At 00:13:58,472, Character said: that I'd go back to medical school.

157
At 00:14:00,274, Character said: Father, Frank J. Hermit.

158
At 00:14:02,576, Character said: Died January 16 of last year.

159
At 00:14:05,212, Character said: Yeah, he was the last surviving...

160
At 00:14:08,048, Character said: It's a long story.

161
At 00:14:09,416, Character said: Isn't there a person I could talk to?

162
At 00:14:13,087, Character said: A human?

163
At 00:14:15,089, Character said: Look, I've been...

Download Subtitles alien earth s01e02 1080p web h264-successfulcrab[EZTVx to] EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles