My Own Private Idaho English-www My-subs Co Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,000, Character said: Greetings from Martin's Movies.

2
At 00:01:12,500, Character said: Five, six, seven, eight...

3
At 00:01:16,400, Character said: nine, ten.

4
At 00:01:58,900, Character said: I always know where I **
by the way the road looks.

5
At 00:02:07,500, Character said: Like I just know that
I've been here before.

6
At 00:02:10,000, Character said: I just know that
I've been stuck here...

7
At 00:02:12,599, Character said: like this one f***g time before,
you know that?

8
At 00:02:17,500, Character said: Yeah.

9
At 00:02:25,099, Character said: There's not another road anywhere
that looks like this road.

10
At 00:02:28,300, Character said: I mean, exactly like this road.

11
At 00:02:33,099, Character said: It's one kind of place.

12
At 00:02:35,300, Character said: One of a kind.

13
At 00:02:38,500, Character said: Like someone's face.

14
At 00:02:47,099, Character said: Like a f***d-up face.

15
At 00:03:01,099, Character said: Where do you think
you're running, man?

16
At 00:03:03,800, Character said: We're stuck here
together, you s***t.

17
At 00:03:56,300, Character said: Don't worry.
Everything's gonna be all right.

18
At 00:04:00,500, Character said: I know. It's okay.

19
At 00:04:03,500, Character said: I know, you're sorry. I know.

20
At 00:04:31,100, Character said: * The cattle are prowlin'
The coyotes are howlin' *

21
At 00:04:35,500, Character said: * Way out where
the doggies bawl *

22
At 00:04:39,500, Character said: * Where spurs are a-jinglin'
a cowboy is singin' *

23
At 00:04:44,399, Character said: * This lonesome cattle call *

24
At 00:05:07,100, Character said: * He rides in the sun
till his day's work is done *

25
At 00:05:11,500, Character said: * And he rounds up
the cattle each fall *

26
At 00:06:45,100, Character said: Walt.

27
At 00:06:47,100, Character said: - Walt.
- Yeah, Mike?

28
At 00:06:51,199, Character said: You think, um, that you could
spot me 10 more dollars?

29
At 00:06:55,000, Character said: Ten dollars? What's the matter?
You can't get it from your dad?

30
At 00:06:58,899, Character said: My dad and I don't get along too well.
You know that, Walt.

31
At 00:07:01,300, Character said: We're not getting
along that well either now, are we?

32
At 00:07:03,600, Character said: No. We don't get along too well...

33
At 00:07:05,800, Character said: or else he wouldn't have gone out
and drowned himself at Boxcar Canyon.

34
At 00:07:09,300, Character said: - Again?
- Yeah.

35
At 00:07:11,300, Character said: He hit the water this time?

36
At 00:07:13,300, Character said: - He survived the first time. This time...
- Oh, God.

37
At 00:07:16,100, Character said: You're the only one I can ask.
You know that, Walt.

38
At 00:07:18,399, Character said: Please! I'll owe you a date.
How about that?

39
At 00:07:23,199, Character said: I'll owe you a date. Please.

40
At 00:07:25,800, Character said: Oh, God, crying tears. Hold on.

41
At 00:07:28,199, Character said: Here you go.

42
At 00:07:30,899, Character said: Thanks.

43
At 00:07:53,100, Character said: Don't worry.

44
At 00:07:55,600, Character said: Everything's gonna be all right.

45
At 00:07:58,600, Character said: Don't worry. Everything's gonna be all right.

46
At 00:08:55,600, Character said: Here. Now, mind the carpet. It's white.

47
At 00:08:58,600, Character said: Give me your shoes.
Give me your shoes.

48
At 00:09:03,299, Character said: Mmm. Mmm.

49
At 00:09:06,799, Character said: Okay, just a sec.

50
At 00:09:08,899, Character said: Put these on...
so you don't make a mess.

51
At 00:09:23,000, Character said: I ** so lucky.

52
At 00:09:25,600, Character said: I was born on April 4, 1944.

53
At 00:09:30,000, Character said: That's 4-4-44.

54
At 00:09:33,299, Character said: If you add that up,
it comes to 16.

55
At 00:09:36,399, Character said: One, six.

56
At 00:09:39,100, Character said: One plus six is seven.

57
At 00:09:42,299, Character said: Luckiest number of all.

58
At 00:09:47,700, Character said: - You know your math.
- It's more than math, Mike.

59
At 00:09:52,000, Character said: It's...

60
At 00:09:55,600, Character said: immaculate perfection.

61
At 00:10:00,700, Character said: Oh.

62
At 00:10:11,500, Character said: Boy, this place is a mess.

63
At 00:10:17,899, Character said: Yeah, let's make it immaculate.

64
At 00:10:22,399, Character said: - Okay.
- Okay.

65
At 00:10:25,299, Character said: * Deep night *

66
At 00:10:28,500, Character said: * Stars in the sky above *

67
At 00:10:33,799, Character said: * Moonlight *

68
At 00:10:37,200, Character said: * Lighting our place of love *

69
At 00:10:42,200, Character said: * Night winds *

70
At 00:10:45,500, Character said: * Seem to have gone to rest *

71
At 00:10:50,600, Character said: * Two eyes *

72
At 00:10:53,399, Character said: Faster, little Dutch boy.

73
At 00:10:56,100, Character said: Harder.

74
At 00:11:01,799, Character said: Yeah, that sound. That sound.

75
At 00:11:06,500, Character said: * Vow that you'll love me always *

76
At 00:11:10,500, Character said: * And be mine alone *

77
At 00:11:14,399, Character said: - I'm all done.
- * Deep night* *

78
At 00:11:19,100, Character said: And now, my lucky 44th...

79
At 00:11:23,500, Character said: little Dutch boy...

80
At 00:11:25,799, Character said: you must scrub...

81
At 00:11:28,399, Character said: Daddy Carroll.

82
At 00:11:47,299, Character said: This chick's living
in a new car ad.

83
At 00:11:54,899, Character said: Feels like a dream.

84
At 00:11:56,899, Character said: A girl never picks me up,
much less a pretty, rich girl.

85
At 00:12:00,200, Character said: They don't?
I don't know why that is.

86
At 00:12:06,100, Character said: This is a nice home.

87
At 00:12:08,700, Character said: - Do you live here?
- Yes.

88
At 00:12:11,600, Character said: I don't blame you.

89
At 00:12:16,299, Character said: Oh.

90
At 00:12:20,799, Character said: Hey.

91
At 00:12:22,899, Character said: What up, Scott? What up, Gary?

92
At 00:12:26,100, Character said: Hey, it's Mikey the dike.

93
At 00:12:28,399, Character said: You men make yourselves comfortable.

94
At 00:12:30,500, Character said: I'll be right back.

95
At 00:12:32,500, Character said: There are cokes in the refrigerator.
Help yourselves.

96
At 00:12:36,500, Character said: She's cool. She just likes to have three guys
'cause it takes her a while to get warmed up.

97
At 00:12:41,200, Character said: It's normal. Nothing kinky.

98
At 00:12:43,700, Character said: Yeah.

99
At 00:12:45,700, Character said: Hey, dude, did you get into that
Sinead O'Connor concert last night?

100
At 00:12:50,500, Character said: - What? To... To the Sinead...
- The chick with the bald head.

101
At 00:12:53,500, Character said: I-I've never been
to a concert before, dude.

102
At 00:13:12,799, Character said: This is nice.

103
At 00:13:30,399, Character said: Backyard.

104
At 00:14:56,100, Character said: Oh, s***t.

105
At 00:14:59,200, Character said: He always does this.

106
At 00:15:01,200, Character said: I'm surprised he can exist like this.

107
At 00:15:04,299, Character said: How do we know he's okay?

108
At 00:15:06,299, Character said: Well, he's not dead. Listen.

109
At 00:15:12,799, Character said: He's not dead. He's just passed out.
It's a condition.

110
At 00:15:17,299, Character said: He really scared the s***t
out of that lady.

111
At 00:15:19,799, Character said: What causes it? S***x?

112
At 00:15:21,899, Character said: Narcolepsy doctors are saying it's brought on
by certain chemical reactions in the brain.

113
At 00:15:25,700, Character said: Comes about in situations of stress.

114
At 00:15:27,799, Character said: Some hustler, huh?

115
At 00:15:31,700, Character said: Well, where are we
gonna take him?

116
At 00:15:34,399, Character said: We can't just leave him here.

117
At 00:15:36,500, Character said: Come on, Mikey.

118
At 00:15:58,700, Character said: Hey, Mike, you stay here.

119
At 00:16:00,700, Character said: When you wake up, come back into town.
I'll be waiting for you.

120
At 00:16:03,399, Character said: You'll be safer here in this
comfy neighborhood than in the city.

121
At 00:16:07,200, Character said: I grew up in a neighborhood like this.

122
At 00:16:11,200, Character said: And my dad...

123
At 00:16:14,100, Character said: He has more f***g
righteous gall...

124
At 00:16:16,200, Character said: than all the property
and people he lords over...

125
At 00:16:19,899, Character said: and those he also created...

126
At 00:16:22,299, Character said: Like me, his son.

127
At 00:16:24,600, Character said: I almost get sick
thinking I ** a son to him.

128
At 00:16:28,600, Character said: You know you have to be
as good as him to keep up.

129
At 00:16:31,100, Character said: You have to be able
to lift as big a weight.

130
At 00:16:33,299, Character said: You have to be able
to throw that weight as far...

131
At 00:16:35,799, Character said: or make as much money,
or be as heartless.

132
At 00:16:43,600, Character said: My dad doesn't know
that I'm just a kid.

133
At 00:16:46,600, Character said: He thinks I'm a threat.

134
At 00:16:51,600, Character said: No, I won't listen!
I won't listen to you!

135
At 00:16:55,700, Character said: Hey, Scotty! Come on, you big stud!

136
At 00:17:11,799, Character said: When you wake up,
wipe the slugs off your face.

137
At 00:17:14,900, Character said: Get ready for a new day.

138
At 00:18:17,500, Character said: I never thought I could
make it as a real model.

139
At 00:18:20,000, Character said: You know,
fashion-oriented modeling.

140
At 00:18:22,700, Character said: 'Cause I'm better at full-body poses.

141

Download Subtitles My Own Private Idaho English-www My-subs Co in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles