MIAB-304 Ja Whisperjav En Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

2
At 00:00:14,290, Character said: People riding in trucks

3
At 00:00:22,070, Character said: Chameleon came

4
At 00:00:22,350, Character said: You can buy something at the convenience store.

5
At 00:00:29,330, Character said: I'll order a drink.

6
At 00:00:32,790, Character said: Hurry up!

7
At 00:00:35,370, Character said: Because I can't get him properly

8
At 00:00:37,970, Character said: Can I buy it properly?

9
At 00:00:41,130, Character said: Thanks to the first

10
At 00:00:41,450, Character said: It's so cool

11
At 00:00:42,130, Character said: We'll buy it with taste

12
At 00:00:44,250, Character said: He's the one with the money

13
At 00:00:45,390, Character said: Shut up

14
At 00:00:54,700, Character said: The guy who said it is torn apart.

15
At 00:00:57,060, Character said: What are you really doing?

16
At 00:00:59,460, Character said: That's nice.

17
At 00:01:00,100, Character said: The name hasn't changed either

18
At 00:01:10,740, Character said: My sister left home today

19
At 00:01:14,930, Character said: Are you okay

20
At 00:01:18,390, Character said: Yattana

21
At 00:01:20,350, Character said: If you hadn't been here, your parents would have treated your sister the same way.

22
At 00:01:23,090, Character said: Your family is finished now

23
At 00:01:25,530, Character said: Are you going to abandon me and go somewhere?

24
At 00:01:29,150, Character said: Because I'll become the worst Kazuku

25
At 00:01:31,470, Character said: Is that true?

26
At 00:01:33,550, Character said: No, if there is

27
At 00:01:34,510, Character said: Let's go

28
At 00:01:35,650, Character said: I'm looking forward to this

29
At 00:01:36,650, Character said: Hey, come on.

30
At 00:01:38,710, Character said: Show me around

31
At 00:02:01,100, Character said: I'm sorry to bother you.

32
At 00:02:04,900, Character said: Big sister

33
At 00:02:09,400, Character said: I just came back

34
At 00:02:11,180, Character said: Older sister

35
At 00:02:14,360, Character said: Mother-in-law

36
At 00:02:16,200, Character said: I've returned

37
At 00:02:19,380, Character said: That's a lie

38
At 00:02:24,430, Character said: what are you doing

39
At 00:02:28,790, Character said: If it comes out first

40
At 00:02:30,730, Character said: What ** I doing?

41
At 00:02:36,590, Character said: You know that very well.

42
At 00:02:40,770, Character said: As expected from my sister

43
At 00:02:47,360, Character said: Okay then, Odechan.

44
At 00:02:50,140, Character said: I know that.

45
At 00:02:51,300, Character said: quickly

46
At 00:03:03,450, Character said: It's spacious.

47
At 00:03:09,230, Character said: I used

48
At 00:03:19,070, Character said: Awesome sister

49
At 00:03:23,050, Character said: It's getting really e***c

50
At 00:03:27,480, Character said: Shinko is also doing tulle.

51
At 00:03:45,260, Character said: Yes, it's Onee-chan.

52
At 00:03:59,710, Character said: It's a super Firan explosion

53
At 00:04:12,770, Character said: Show me Tomic's face

54
At 00:04:13,170, Character said: Amazing!

55
At 00:04:13,470, Character said: That's amazing!

56
At 00:04:22,120, Character said: Oh, sorry.

57
At 00:04:26,940, Character said: Refreshing

58
At 00:04:58,140, Character said: Slip

59
At 00:04:58,880, Character said: That's naughty.

60
At 00:05:02,040, Character said: No.

61
At 00:05:10,040, Character said: Hey, we too

62
At 00:05:11,600, Character said: Could you please wait?

63
At 00:05:15,860, Character said: Put your hands together

64
At 00:05:19,500, Character said: The posture is really gentle

65
At 00:05:47,340, Character said: Are you holding it with your mouth open?

66
At 00:06:00,460, Character said: That's amazing, I'm impressed

67
At 00:06:02,000, Character said: Older sister

68
At 00:06:05,900, Character said: Yoshikan, it feels so good

69
At 00:06:08,540, Character said: Hey, hey, it's starting town

70
At 00:06:14,690, Character said: Come there

71
At 00:06:17,790, Character said: Hey, just stay as you are

72
At 00:06:33,280, Character said: Look.

73
At 00:06:42,430, Character said: I'll try this with my hands and feet.

74
At 00:06:59,380, Character said: Open your mouth more

75
At 00:07:11,390, Character said: You told that to your superiors earlier too.

76
At 00:07:25,980, Character said: I felt refreshed.

77
At 00:07:33,480, Character said: Isn't it long?

78
At 00:07:37,040, Character said: Is one enough?

79
At 00:07:41,620, Character said: It felt good

80
At 00:08:52,370, Character said: Your sister has become a cheater

81
At 00:08:58,520, Character said: Not doing well, is it?

82
At 00:09:00,860, Character said: That couldn't be the case.

83
At 00:09:04,300, Character said: That's crazy.

84
At 00:09:06,780, Character said: What are you resting for?

85
At 00:09:08,760, Character said: Move your hands

86
At 00:09:17,600, Character said: Where can I go now?

87
At 00:09:28,560, Character said: I don't know what the devil is

88
At 00:09:39,940, Character said: You became hurt

89
At 00:10:12,720, Character said: Please wake me up slowly

90
At 00:10:30,560, Character said: It feels good

91
At 00:10:33,780, Character said: Daikon-chan, it feels good

92
At 00:10:36,440, Character said: It's gradually coming along

93
At 00:10:43,520, Character said: It's unfair to do it with you

94
At 00:10:46,220, Character said: Wow, that looks good!

95
At 00:12:19,440, Character said: Move it a bit

96
At 00:12:55,720, Character said: We're waiting for the good stuff now

97
At 00:13:00,460, Character said: I'll say something from now on too

98
At 00:13:03,340, Character said: Why? If I go to you, you won't forgive me.

99
At 00:13:09,590, Character said: It's already stopped

100
At 00:13:10,610, Character said: I'll stop

101
At 00:13:12,150, Character said: Senior

102
At 00:14:00,910, Character said: Just a moment, I need to hurry up too.

103
At 00:14:07,920, Character said: It feels so good

104
At 00:14:10,700, Character said: Your position is bad

105
At 00:14:17,750, Character said: Amazing feeling

106
At 00:14:53,750, Character said: Very good

107
At 00:15:04,600, Character said: Oh no!

108
At 00:15:05,940, Character said: I think I might go too

109
At 00:15:22,140, Character said: Hey, that's bad.

110
At 00:15:22,820, Character said: I said it

111
At 00:15:29,250, Character said: Come to me for a second

112
At 00:15:30,550, Character said: Oisho

113
At 00:15:34,130, Character said: Look.

114
At 00:15:51,440, Character said: You feel so much better

115
At 00:15:54,940, Character said: You should do it again.

116
At 00:16:01,570, Character said: Feeling good

117
At 00:16:34,550, Character said: Checking in on Tomic's condition

118
At 00:16:34,870, Character said: Talking up until now

119
At 00:16:57,640, Character said: Let's go eat over there

120
At 00:17:01,600, Character said: There's no alcohol either.

121
At 00:17:05,180, Character said: Bring me some sweets

122
At 00:17:07,260, Character said: good morning

123
At 00:17:07,880, Character said: Hey, hurry up

124
At 00:17:12,100, Character said: Hey, big sister

125
At 00:17:15,960, Character said: I

126
At 00:17:16,760, Character said: Because I let them into my house.

127
At 00:17:19,100, Character said: This is what happened

128
At 00:17:40,110, Character said: Worth

129
At 00:17:41,110, Character said: please

130
At 00:17:41,430, Character said: It's Hiro

131
At 00:17:42,270, Character said: Eh, where can I find it?

132
At 00:17:44,550, Character said: What?

133
At 00:17:44,950, Character said: Really good

134
At 00:17:45,750, Character said: It's so vast!

135
At 00:17:46,830, Character said: You live in a really nice place.

136
At 00:17:48,150, Character said: Hey

137
At 00:17:48,690, Character said: Eh? What's this? Are your parents really not here?

138
At 00:17:51,710, Character said: A few months at work

139
At 00:17:53,490, Character said: no

140
At 00:17:54,010, Character said: Seriously? It's crazy!

141
At 00:17:57,730, Character said: No, it's the best

142
At 00:18:00,610, Character said: Do you have anything to drink?

143
At 00:18:05,750, Character said: This is really nice.

144
At 00:18:14,360, Character said: Not yet

145
At 00:18:16,920, Character said: I'll put it away quickly.

146
At 00:18:22,920, Character said: Small

147
At 00:18:23,960, Character said: This much

148
At 00:18:33,080, Character said: Hey, when is this from?

149
At 00:18:34,820, Character said: You must be really pissed.

150
At 00:18:38,680, Character said: Bring me another one.

151
At 00:18:41,320, Character said: If you don't have it, I'll buy it.

152
At 00:18:45,060, Character said: Please listen, seniors

153
At 00:18:46,580, Character said: I did a super dribble in the last game

154
At 00:18:51,340, Character said: Center ring raised

155
At 00:18:53,120, Character said: Inside is Heidig

156
At 00:18:54,740, Character said: Because it's definitely a lie

157
At 00:18:57,420, Character said: I can't move like that

158
At 00:18:58,580, Character said: No, you can do it now.

159
At 00:18:59,500, Character said: I've never seen it.

160
At 00:19:00,620, Character said: I've been practicing a lot.

161
At 00:19:03,380, Character said: Amazing!

162
At 00:19:03,920, Character said: Isn't it hard to set up?

163
At 00:19:05,500, Character said: Look.

164
At 00:19:05,820, Character said: Amazing!

165
At 00:19:06,100, Character said: Jumprec corner too

166
At 00:19:07,020, Character said: It went up a lot.

167
At 00:19:07,600, Character said: amazing

168
At 00:19:08,540, Character said: this

169
At 00:19:08,860, Character said: What is it?

170
At 00:19:10,120, Character said: It should be shown in the game.

171...

Download Subtitles MIAB-304 Ja Whisperjav En in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles