Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Swerve 2019 WEBRip x264-VXT in any Language
The.Swerve.2019.WEBRip.x264-VXT Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:27,897 --> 00:00:30,[eerie music]
00:00:31,683 --> 00:00:35,[singing in foreign language]
00:01:21,298 --> 00:01:23,[birds chirping]
00:01:24,823 --> 00:01:27,[alarm beeping]
00:01:35,356 --> 00:01:36,- Baby?
00:01:38,185 --> 00:01:38,Wake up.
00:01:46,715 --> 00:01:48,- Five more minutes.
00:01:50,501 --> 00:01:51,- Come on, it's time.
00:02:04,602 --> 00:02:07,[soft curious music]
00:02:35,720 --> 00:02:38,[shower running]
00:02:46,862 --> 00:02:49,- [Rob] Honey, you picked up my shirts, right?
00:02:52,433 --> 00:02:53,[pills rattling]
Honey?
00:02:53,782 --> 00:02:56,- Uh-huh, I matched
up your ties too.
00:03:02,530 --> 00:03:05,Well, since when is apple her favorite anyway?
00:03:06,751 --> 00:03:09,Yeah, I'm not upset.
00:03:09,189 --> 00:03:11,No. - Well, it sounds like you--
00:03:11,060 --> 00:03:12,- [Ben] Mom!
00:03:12,322 --> 00:03:13,- Well, if it sounds
that way it's because
00:03:13,671 --> 00:03:14,you keep asking me
the same question
00:03:14,759 --> 00:03:16,and expecting a
different answer.
00:03:16,718 --> 00:03:19,- Mom, it is not in the hamper.
00:03:19,677 --> 00:03:20,- Did you check the dryer?
00:03:20,896 --> 00:03:21,- Yeah.
00:03:21,810 --> 00:03:24,- Okay, just have some eggs.
00:03:24,116 --> 00:03:25,I'm listening.
- Is that bad?
00:03:25,640 --> 00:03:27,Uh-huh.
- Mom.
00:03:27,294 --> 00:03:28,- Hey, Mom, I'm sorry.
00:03:28,599 --> 00:03:29,I have to go. - At least I can count on you.
00:03:29,557 --> 00:03:30,- [Ben] Mom.
00:03:30,340 --> 00:03:31,- Okay, fine.
00:03:31,211 --> 00:03:32,- Mom.
00:03:32,168 --> 00:03:33,- All right.
- Apple, okay?
00:03:33,604 --> 00:03:34,- Okay, I know.
- Mom.
00:03:34,736 --> 00:03:36,- Yes, apple, I know.
00:03:36,694 --> 00:03:37,- [Ben] Mom. [knocking]
00:03:37,739 --> 00:03:38,- I promise.
00:03:38,696 --> 00:03:40,Okay, we'll see you then.
00:03:40,437 --> 00:03:41,Bye.
- Mom.
00:03:41,743 --> 00:03:43,I have a game and I
need my f-ing jersey.
00:03:43,135 --> 00:03:44,- Okay, don't talk like that.
00:03:44,224 --> 00:03:45,And, Ben, please use a plate.
00:03:45,703 --> 00:03:47,- I said f-ing. Not f***g.
00:03:47,488 --> 00:03:48,- Ben!
00:03:51,666 --> 00:03:55,[TV blaring in background]
00:03:56,758 --> 00:03:59,[lid clangs]
[Holly screaming]
00:03:59,761 --> 00:04:01,Robby!
00:04:01,328 --> 00:04:02,Rob!
00:04:02,851 --> 00:04:04,Do you know how many diseases those things carry?
00:04:09,249 --> 00:04:10,Rob.
00:04:10,119 --> 00:04:11,- S***t.
00:04:11,338 --> 00:04:14,Do you know how
f-ing happy I will be
00:04:14,254 --> 00:04:15,when this thing is done?
00:04:15,690 --> 00:04:16,- [Holly] Yeah.
00:04:19,694 --> 00:04:21,- How do I look?
00:04:21,609 --> 00:04:23,- [Holly] You always look great.
00:04:25,003 --> 00:04:27,- But managerial great?
00:04:27,179 --> 00:04:28,- Extremely.
00:04:31,227 --> 00:04:32,I'm calling an exterminator.
00:04:33,621 --> 00:04:34,- Really?
00:04:34,796 --> 00:04:37,I mean, we're barely
holding it together
00:04:37,494 --> 00:04:39,and you're gonna spend your last cash on a little mouse?
00:04:39,496 --> 00:04:40,- It's in my house.
00:04:40,932 --> 00:04:42,- [Rob] It's a little mouse.
00:04:42,847 --> 00:04:44,- I'm not arguing this.
00:04:44,284 --> 00:04:46,- It probably just wants to [imitating mouse chewing]
00:04:46,851 --> 00:04:47,take a little nibble.
- Cut it out.
00:04:48,026 --> 00:04:49,- Right here.
- No.
00:04:49,332 --> 00:04:50,- Maybe it's a ticklish mouse.
00:04:51,029 --> 00:04:56,- Stop, stop it! [laughs]
00:05:01,562 --> 00:05:03,- Everything's okay, right?
00:05:05,479 --> 00:05:06,- Mm-hmm.
00:05:10,788 --> 00:05:14,[lips smacking]
00:05:14,314 --> 00:05:15,- Gotta go.
00:05:15,880 --> 00:05:16,- 'Kay.
00:05:20,929 --> 00:05:23,[lips smacking]
00:05:23,366 --> 00:05:24,- Bye.
00:05:27,762 --> 00:05:30,[footsteps departing]
00:05:34,377 --> 00:05:37,[engine squealing]
00:05:44,561 --> 00:05:45,- Lee, honey!
00:05:46,781 --> 00:05:48,Come on, let's go!
00:05:48,217 --> 00:05:49,- [Ben] You're making me late you fat sack of s***t!
00:05:49,523 --> 00:05:50,- Hey, hey, hey, hey!
00:05:50,524 --> 00:05:51,Ben, not helping.
00:05:51,742 --> 00:05:52,Go get in the car.
00:05:59,663 --> 00:06:02,[door slams]
00:06:02,144 --> 00:06:02,Lee?
00:06:04,929 --> 00:06:05,Honey?
00:06:08,106 --> 00:06:10,[soft music]
00:06:50,497 --> 00:06:51,All right.
00:06:53,325 --> 00:06:54,Have a good day, sweetheart.
00:06:54,762 --> 00:06:55,Do you have everything?
00:06:55,850 --> 00:06:57,[van door slams]
00:06:57,112 --> 00:06:59,- When I had journeyed
half our life's way,
00:06:59,288 --> 00:07:01,I found myself within
a shadowed forest,
00:07:01,899 --> 00:07:04,for I had lost the path
that does not stray.
00:07:04,336 --> 00:07:06,Ah, it is hard to
speak of what it was.
00:07:06,643 --> 00:07:08,The savage forest,
dense and difficult,
00:07:08,993 --> 00:07:11,which even in recall
renews my fear.
00:07:11,909 --> 00:07:14,So bitter, death is
hardly more severe,
00:07:14,869 --> 00:07:16,but to retell the good
discovered there--
00:07:16,958 --> 00:07:21,- Fear so bitter death
is hardly more severe.
00:07:23,225 --> 00:07:24,That's pretty intense.
00:07:27,185 --> 00:07:30,So, what good do you think he discovered there?
00:07:32,190 --> 00:07:32,Paul?
00:07:34,932 --> 00:07:35,Paul?
00:07:36,891 --> 00:07:38,[paper rustling]
- Wake up.
00:07:45,465 --> 00:07:46,- That he's not all alone?
00:07:49,120 --> 00:07:49,- Uh-huh.
00:07:51,558 --> 00:07:52,Go on.
00:07:54,474 --> 00:07:56,- That he's g***t someone...
00:07:56,606 --> 00:07:58,...a friend...
00:07:58,347 --> 00:08:01,...who's willing to go all the way through hell to help him.
00:08:03,961 --> 00:08:05,- I guess my voice occasionally
00:08:05,354 --> 00:08:07,reaches the back of
the room after all.
00:08:07,487 --> 00:08:10,[class laughing]
00:08:12,404 --> 00:08:17,[crickets chirping]
[train whistle blowing]
00:08:23,111 --> 00:08:26,[mouse trap scraping]
00:08:45,133 --> 00:08:49,[keys rattling]
[door squeaking]
00:08:49,180 --> 00:08:50,Hi.
00:08:50,312 --> 00:08:51,- Hey.
00:08:51,966 --> 00:08:52,[lips smacking]
00:08:52,749 --> 00:08:53,- So, how'd it go?
00:08:55,186 --> 00:08:56,- They haven't said s***t.
00:08:59,582 --> 00:09:02,[footsteps departing]
00:09:08,896 --> 00:09:11,- Honey, you're gonna get it.
00:09:14,423 --> 00:09:16,[door bangs]
00:09:16,077 --> 00:09:18,[shower running]
00:09:27,567 --> 00:09:30,[pills rattling]
00:09:32,049 --> 00:09:34,[faucet running]
00:09:59,990 --> 00:10:02,It was there, Robby. Watching.
00:10:02,514 --> 00:10:04,- [Rob] So... a mouse
from the kitchen,
00:10:04,691 --> 00:10:06,climbs up here to
where there's no food
00:10:06,127 --> 00:10:08,just to hang out
and watch you sleep?
00:10:09,434 --> 00:10:11,- [Holly] Yeah, maybe.
00:10:11,045 --> 00:10:12,Why not?
00:10:12,829 --> 00:10:14,- Okay.
00:10:14,309 --> 00:10:15,Why don't I get the
gun from the dresser,
00:10:15,963 --> 00:10:17,and the next time it happens, you can just take care of it?
00:10:17,704 --> 00:10:19,- Please don't say that.
00:10:19,096 --> 00:10:21,- And let the guy who's
working 16 hour days
00:10:21,098 --> 00:10:22,get some f***g sleep.
00:10:22,709 --> 00:10:24,- [TV Reporter] ...crowds.
00:10:24,362 --> 00:10:25,I have to watch the crowd here,
00:10:25,712 --> 00:10:27,and I do try to watch
a little of the game
00:10:27,714 --> 00:10:30,at the same time,
extremely tough.
00:10:30,455 --> 00:10:31,[footsteps shuffling]
00:10:31,979 --> 00:10:32,- [TV Sports Reporter] ...late in the second half,
00:10:32,762 --> 00:10:34,19 seconds left.
00:10:34,155 --> 00:10:36,The coach is pressured and tosses up a lame duck
00:10:36,940 --> 00:10:38,that's picked off
by linebacker...
00:10:38,725 --> 00:10:42,[coffeepot gurgling]
00:10:42,119 --> 00:10:46,[TV faintly playing
in background]
00:10:50,954 --> 00:10:51,- D***n it.
00:10:56,307 --> 00:11:00,[sports reporter
faintly rambling]
00:11:01,748 --> 00:11:04,[suspenseful music]
00:11:07,492 --> 00:11:10,[foot bangs]
00:11:12,149 --> 00:11:14,[metal clanging]
00:11:14,804 --> 00:11:16,[Holly knocking]
00:11:16,458 --> 00:11:17,Lee, honey.
00:11:21,158 --> 00:11:22,Come on.
00:11:22,203 --> 00:11:24,[shower running]
00:11:29,297 --> 00:11:32,[suspenseful music]
00:11:39,307 --> 00:11:41,[heavily sighs]
00:12:06,377 --> 00:12:09,[suspenseful music]
00:12:15,430 --> 00:12:16,- Mom!
00:12:16,431 --> 00:12:17,He won't get out
of the bathroom!
00:12:17,780 --> 00:12:19,- Okay, well just
give him a minute.
00:12:19,869 --> 00:12:21,- He's messing with...
Download Subtitles The Swerve 2019 WEBRip x264-VXT in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Eddington.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Fire.in.the.Night.The.Piper.Alpha.Disaster.2013.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-QOQ
The Ugly Stepsister 2025
hhd800.com@HEYZO-3059
JUX-026un
(mkvking.com) The Lady Is The Boss (1983)
Jurassic World Rebirth-2025
Person of interest s04e19
Person of interest s04e18
Venom.Let.There.Be.Carnage.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Download The.Swerve.2019.WEBRip.x264-VXT srt subtitles in English or any language. Translate, share, and download subtitles for films, series, and videos from a trusted global subtitle library.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up