Snowpiercer.S01E04.Without.Their.Maker.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,700, Character said: Adapt.

2
At 00:00:06,789, Character said: That's what humans do, isn't it?

3
At 00:00:10,401, Character said: Our great leg up.

4
At 00:00:12,751, Character said: We roll.

5
At 00:00:14,231, Character said: We hack.

6
At 00:00:15,798, Character said: Knuckle down and change.

7
At 00:00:19,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

8
At 00:00:29,116, Character said: Even Snowpiercer
is an adaptation.

9
At 00:00:32,336, Character said: That was classic Wilford.

10
At 00:00:38,734, Character said: While the world froze

11
At 00:00:40,257, Character said: and the other mega-rich
tried to hole up in bunkers

12
At 00:00:42,781, Character said: or upload their consciousness,

13
At 00:00:45,480, Character said: Mr. Wilford
dusted off his train set.

14
At 00:01:03,976, Character said: Snowpiercer is His system.

15
At 00:01:06,892, Character said: Systems resist change,

16
At 00:01:08,981, Character said: even without their maker.

17
At 00:01:12,985, Character said: I'm just a scientist.

18
At 00:01:14,813, Character said: I'm here to save the world,
not change it.

19
At 00:01:18,817, Character said: I know our chances of surviving
are slim at best.

20
At 00:01:23,083, Character said: All I can do about that

21
At 00:01:24,519, Character said: is provide small moments
of happiness on Snowpiercer,

22
At 00:01:29,872, Character said: 1,001 cars long.

23
At 00:01:57,639, Character said: Yeah?

24
At 00:02:00,337, Character said: Hey.

25
At 00:02:02,165, Character said: I knew you'd be up.

26
At 00:02:04,994, Character said: No rest
for the weary.

27
At 00:02:06,691, Character said: What's up?

28
At 00:02:08,432, Character said: I need you to take care of
yourself, Mel.

29
At 00:02:11,218, Character said: We can't afford
you getting sick.

30
At 00:02:13,481, Character said: There's mountingsupply-chain issues,

31
At 00:02:15,700, Character said: and now you're taking
thismurder investigation

32
At 00:02:17,528, Character said: on your own?

33
At 00:02:18,442, Character said: I appreciate your concern.

34
At 00:02:20,836, Character said: I do.

35
At 00:02:24,056, Character said: Anything else?

36
At 00:02:26,058, Character said: Yes.

37
At 00:02:27,930, Character said: I want you to
ask for help.

38
At 00:02:34,806, Character said: Help.

39
At 00:02:43,946, Character said: Layton, wake up.

40
At 00:02:46,383, Character said: We need you.What happened?

41
At 00:02:49,038, Character said: You'll see.

42
At 00:02:54,826, Character said: Thank you.

43
At 00:02:55,871, Character said: Thank you.

44
At 00:02:58,743, Character said: So, have you thought of
a workaround

45
At 00:03:01,616, Character said: for the methane
shortage?

46
At 00:03:04,096, Character said: Yep.

47
At 00:03:06,621, Character said: Goat farts.

48
At 00:03:09,276, Character said: Very good.

49
At 00:03:11,408, Character said: MIT.

50
At 00:03:13,628, Character said: I knew
it would pay off.

51
At 00:03:20,765, Character said: Melanie Cavill.

52
At 00:03:24,552, Character said: I'm not afraid
to be seen together.

53
At 00:03:27,511, Character said: You just don't want to

54
At 00:03:28,730, Character said: walk to work with me
in the morning?

55
At 00:03:30,558, Character said: Jinju, there's enough track
talkabout me as it is.

56
At 00:03:36,303, Character said: Hey, you g***t to step up
for this, babe.

57
At 00:03:38,653, Character said: Isn't that
what I just did?

58
At 00:03:42,004, Character said: Oh, you did, huh?

59
At 00:03:44,093, Character said: And I will. I just...
Give me a minute.

60
At 00:03:49,316, Character said: Thirdies are weird about
dating uptrain.

61
At 00:03:52,580, Character said: What's the difference whetherit's
uptrain or downtrain?

62
At 00:03:56,453, Character said: You're from Second.

63
At 00:03:57,889, Character said: You have the privilege of
seeing it that way.

64
At 00:04:01,763, Character said: Okay, baby, I know you're
notenticed by all this

65
At 00:04:05,288, Character said: 'cause you're from Detroit...

66
At 00:04:09,466, Character said: Hey.

67
At 00:04:10,511, Character said: I'm from San Francisco.

68
At 00:04:12,948, Character said: Those places are gone,

69
At 00:04:15,124, Character said: but now it's up to usto start over.

70
At 00:04:28,006, Character said: Agricultural Officer.

71
At 00:04:29,965, Character said: Nikki Genet is dead.

72
At 00:04:48,679, Character said: I'm sorry.

73
At 00:04:50,464, Character said: I know how much
you cared for her.

74
At 00:04:52,814, Character said: Okay, stop now.

75
At 00:04:56,078, Character said: Stop it, Henry.

76
At 00:04:59,821, Character said: I'm gonna give you a chance
to make things right

77
At 00:05:01,518, Character said: with Mr. Wilford.

78
At 00:05:03,868, Character said: Thank you.

79
At 00:05:06,218, Character said: I'm so sorry.

80
At 00:05:07,742, Character said: I want you to go get a gurney
and some sheets.

81
At 00:05:10,397, Character said: Don't let anyone see her.

82
At 00:05:12,094, Character said: We need postmortem data.

83
At 00:05:15,271, Character said: Do you understand
what I'm asking you?

84
At 00:05:17,055, Character said: Yes.

85
At 00:05:18,405, Character said: Will you do that for me,
Henry?

86
At 00:05:23,105, Character said: Thank you.

87
At 00:05:32,332, Character said: Where were you?

88
At 00:05:34,421, Character said: I gave you a description
of a First Class killer.

89
At 00:05:37,337, Character said: What did you
do with it?

90
At 00:05:43,691, Character said: I was waiting
till morning.

91
At 00:05:46,737, Character said: First waits
till morning.

92
At 00:05:49,914, Character said: She's dead... our killer gets
his bacon and eggs.

93
At 00:05:53,440, Character said: Shut up, Layton.
We all failed her.

94
At 00:06:00,664, Character said: The border's closed.

95
At 00:06:02,971, Character said: I just came from Second.

96
At 00:06:04,451, Character said: It's been closed
since the fight.

97
At 00:06:06,627, Character said: The killer's
from First.

98
At 00:06:08,455, Character said: If he followed you,
he left the fight early.

99
At 00:06:10,152, Character said: No time to get uptrain.

100
At 00:06:11,762, Character said: Then he's still
in Third.

101
At 00:06:27,387, Character said: How we doin'?

102
At 00:06:28,779, Character said: Switching
to breakfast.

103
At 00:06:30,302, Character said: 'Round and 'round
she goes.

104
At 00:06:32,653, Character said: You want
one last Railman's?

105
At 00:06:34,176, Character said: Nah.

106
At 00:06:37,571, Character said: Any word how long they'rekeeping
that d***n border closed?

107
At 00:06:40,965, Character said: They'll close it all night
if they want.

108
At 00:06:43,141, Character said: That fight was a mess.

109
At 00:06:45,405, Character said: Where you from?

110
At 00:06:47,319, Character said: Second?

111
At 00:06:49,191, Character said: Yeah.

112
At 00:07:06,817, Character said: Hey, these are
First Class booze tokens.

113
At 00:07:11,822, Character said: I mean...thanks.

114
At 00:07:17,524, Character said: Alright, how many mendo you have uptrain?

115
At 00:07:20,352, Character said: We've g***t plenty.

116
At 00:07:21,658, Character said: Okay, send a sweep team
uptrainfrom the Tail.

117
At 00:07:24,922, Character said: Eyes up, son.

118
At 00:07:26,184, Character said: We've g***t it
from here.

119
At 00:07:28,012, Character said: Mr. Layton doesn't really need
to see this, does he?

120
At 00:07:30,711, Character said: They don't even knowwho they're chasing.

121
At 00:07:32,190, Character said: I need to go to First.

122
At 00:07:33,365, Character said: He doesn't set one foot
in First.

123
At 00:07:34,802, Character said: He does whatever
Mr. Wilford wants.

124
At 00:07:37,239, Character said: Yes?

125
At 00:07:39,023, Character said: Let's get every
First Class passenger

126
At 00:07:40,503, Character said: that was at the fight
out of bed.

127
At 00:07:41,678, Character said: That will not
be popular.

128
At 00:07:42,766, Character said: Popular?

129
At 00:07:44,551, Character said: You people have a serial killer...
Hey.

130
At 00:07:48,555, Character said: Tone it down,
would you?

131
At 00:07:50,557, Character said: I need to know thatthe search is underway,

132
At 00:07:52,559, Character said: and then you and I
will go to First.

133
At 00:07:56,171, Character said: You have to clear that
with Mr. Wilford,

134
At 00:07:58,782, Character said: or is that your call?

135
At 00:08:06,921, Character said: When you're ready,
I'll be talking to her.

136
At 00:08:09,227, Character said: Alright, my Brakemen
will work down from here.

137
At 00:08:11,403, Character said: We'll open every door.
We'll check every cupboard.

138
At 00:08:14,058, Character said: And meet my men in the middleat Ag-Sec.

139
At 00:08:16,583, Character said: Start a sweep team uptrain
from the Tail, then.

140
At 00:08:18,802, Character said: From there,we will review all...

141
At 00:08:26,810, Character said: What about
the subtrain?

142
At 00:08:28,072, Character said: It's still closed tononessential personnel.

143
At 00:08:30,161, Character said: I'll put anotherpatrol down there anyway.

144
At 00:08:34,252, Character said: He's not suspended?

145
At 00:08:35,602, Character said: We're shorthanded.
We need every man we've g***t.

146
At 00:08:36,907, Character said: -He was slinging Kroney.
-He's your partner.

147
At 00:08:38,953, Character said: Work it out now.
Work it out later.

148
At 00:08:40,911, Character said: Just do your freakin' job.Go.

149
At 00:08:55,709, Character said: I'm sorry for your loss.

150
At 00:09:00,888, Character said: If the...

Download Subtitles Snowpiercer S01E04 Without Their Maker 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles