Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Great Grand Masti (2016) track3 [eng] in any Language
Great Grand Masti (2016)_track3_[eng] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:14,540 --> 00:02:15,Where are you going?
00:02:17,300 --> 00:02:20,Pyari, wait!
Pyari, don't go inside.
00:02:21,260 --> 00:02:23,Oh God! She went inside!
00:02:39,340 --> 00:02:40,Have you gone mad?
00:02:40,580 --> 00:02:43,How many times have I told you
not to loiter around this mansion?
00:02:44,060 --> 00:02:46,Dad, Pyari...
- To hell with her!
00:02:46,500 --> 00:02:48,If you want to save yourself,
come with me. Let's go.
00:02:48,740 --> 00:02:50,Come on. Do you want to die?
00:02:50,340 --> 00:02:53,I've repeatedly told you
not to go there! You'll get killed!
00:02:53,140 --> 00:02:54,Come on!
00:03:11,700 --> 00:03:19,"We're in for fun!
We're in for some great fun!"
00:03:21,020 --> 00:03:22,Wow!
00:03:48,620 --> 00:03:50,"When my eyes fell on your hips,
I was left impressed."
00:03:51,060 --> 00:03:53,"I can't help but yearn
for you every night."
00:03:53,460 --> 00:03:55,"If you don't yield,
your heart will compel you."
00:03:55,900 --> 00:03:58,"Come into my arms,
let's have some fun!"
00:04:03,600 --> 00:04:06,"Fun and frolic..."
00:04:07,660 --> 00:04:12,"Darling, throw a party first.
Darling, buy me a Margarita."
00:04:12,620 --> 00:04:17,"Darling, when it gets heady,
you can do whatever you want."
00:04:17,380 --> 00:04:22,"Darling, take me on a long drive
first. Darling, gift me a diamond."
00:04:22,260 --> 00:04:27,"Darling, take me to your parents,
then you can do whatever you want."
00:04:32,300 --> 00:04:34,"When my eyes fell on your hips,
a hoot escaped my lips."
00:04:34,740 --> 00:04:37,"My nights are spent
yearning for you."
00:04:37,100 --> 00:04:39,"If you don't yield,
your heart will compel you."
00:04:39,500 --> 00:04:42,"Come into my arms,
let's have some fun!"
00:04:47,340 --> 00:04:50,"Fun and frolic..."
00:05:00,580 --> 00:05:05,"O baby, your looks are killer.
Different is your style."
00:05:05,500 --> 00:05:10,"God must have made you on a
Sunday. Girl, you're mesmerizing!"
00:05:10,380 --> 00:05:15,"O baby, your looks are killer.
Different is your style."
00:05:15,340 --> 00:05:20,"God must have made you on a
Sunday. Girl, you're mesmerizing!"
00:05:20,780 --> 00:05:25,"When my eyes fell on your hips,
a hoot escaped my lips."
00:05:25,620 --> 00:05:27,"My nights are spent
yearning for you."
00:05:28,060 --> 00:05:30,"If you don't yield,
your heart will compel you."
00:05:30,460 --> 00:05:32,"Come into my arms,
let's have some fun!"
00:05:33,380 --> 00:05:36,"Fun and frolic..."
00:05:37,380 --> 00:05:42,"Darling, throw a party first.
Darling, buy me a Margarita."
00:05:42,340 --> 00:05:47,"Darling, when it gets heady,
you can do whatever you want."
00:05:47,100 --> 00:05:51,"Darling, take me on a long drive
first. Darling, gift me a diamond."
00:05:51,980 --> 00:05:57,"Darling, take me to your parents,
then you can do whatever you want."
00:05:57,180 --> 00:05:59,"When my eyes fell on your hips,
a hoot escaped my lips."
00:05:59,580 --> 00:06:01,"My nights are spent
yearning for you."
00:06:01,940 --> 00:06:04,"If you don't yield,
your heart will compel you."
00:06:04,340 --> 00:06:07,"Come into my arms,
let's have some fun!"
00:06:07,300 --> 00:06:10,"Fun and frolic..."
00:06:31,380 --> 00:06:33,Have you faced this problem before?
- No.
00:06:33,660 --> 00:06:35,Family history!
- Not at all.
00:06:35,940 --> 00:06:37,Let me check.
00:06:41,780 --> 00:06:43,My wife.
00:06:45,100 --> 00:06:47,Hi, baby!
- Hi, sweetheart!
00:06:47,900 --> 00:06:50,Do you remember that
we've to visit the guru today?
00:06:50,820 --> 00:06:54,Oh, I'm so sorry. I have a patient
to attend. So, I can't come.
00:06:54,740 --> 00:06:56,But baby, I had told you...
00:06:57,340 --> 00:06:58,Listen!
00:06:58,420 --> 00:07:01,We've to leave for the
guru's place in an hour.
00:07:01,380 --> 00:07:02,I won't come.
00:07:03,020 --> 00:07:05,Then get out of my house.
00:07:05,540 --> 00:07:08,I'll be there in an hour.
- That's more like it.
00:07:08,610 --> 00:07:09,'Guru's 'heavenly' connection.'
00:07:09,950 --> 00:07:11,'Speak to your loved
ones who've perished.'
00:07:11,480 --> 00:07:13,'Send gifts to your
loved ones in heaven.'
00:07:13,480 --> 00:07:16,'Times keep changing.'
00:07:17,140 --> 00:07:19,'At times, you experience joy
and at times you experience pain.'
00:07:19,790 --> 00:07:22,'Live every moment
to the fullest, '
00:07:23,060 --> 00:07:25,'as nobody knows what lies ahead.'
00:07:26,980 --> 00:07:32,Glory to You, Mother!
Glory to You, Mother!
00:07:32,460 --> 00:07:35,Wow! The guru is enlightening us.
00:07:35,860 --> 00:07:38,He's not enlightening us,
but testing my patience.
00:07:39,580 --> 00:07:40,Sir.
- Yes?
00:07:40,740 --> 00:07:41,Ever since you said
00:07:41,940 --> 00:07:45,that my late husband wished
to return to this world,
00:07:45,340 --> 00:07:47,that too through
my daughter's womb,
00:07:47,300 --> 00:07:51,I've donated a total
of Rs 12.5 million.
00:07:51,140 --> 00:07:54,See that? 'Her patience
is being tested.'
00:07:55,300 --> 00:07:58,'But there's no news
of her beloved.'
00:07:58,980 --> 00:08:00,Yes, sir.
00:08:00,220 --> 00:08:02,Until dad doesn't tell you
when he'll arrive,
00:08:03,020 --> 00:08:05,I'll continue preventing him
from touching me,
00:08:05,780 --> 00:08:06,as per your instruction.
00:08:06,980 --> 00:08:10,'The one who has
to come, will come.'
00:08:10,380 --> 00:08:11,Stop lying!
00:08:12,260 --> 00:08:15,I mean, won't he come in an hour?
It has already been six months.
00:08:16,260 --> 00:08:19,Sir, today is his birthday.
00:08:19,300 --> 00:08:20,He will have to come today.
00:08:20,580 --> 00:08:22,Look, I have brought
such a big cake for him.
00:08:22,860 --> 00:08:24,Show him the cake.
00:08:24,100 --> 00:08:26,You fool! He won't come here
just to cut a cake.
00:08:27,100 --> 00:08:29,Give him a precious gift.
I suggest,
00:08:29,860 --> 00:08:32,you donate Rs 500,000 more.
00:08:32,140 --> 00:08:34,500,000!
- Yes. Isn't it a nominal amount?
00:08:34,380 --> 00:08:35,Let me tell you!
00:08:35,860 --> 00:08:37,You stupid fellow!
00:08:37,700 --> 00:08:40,My life has become
miserable because of you.
00:08:40,900 --> 00:08:43,Don't you want Rs 500,000?
I'll give you.
00:08:44,180 --> 00:08:46,Here's Rs 100,000. Rs 200,000.
00:08:47,220 --> 00:08:48,Rs 300,000.
00:08:49,620 --> 00:08:51,Rs 400,000.
00:08:52,260 --> 00:08:53,Rs 500,000.
00:08:55,140 --> 00:08:56,Are you happy?
- Yes.
00:09:00,340 --> 00:09:02,And you old hag!
00:09:05,700 --> 00:09:08,My father-in-law isn't stupid
to come back.
00:09:08,460 --> 00:09:12,He died just to get rid of you!
Did you understand?
00:09:21,100 --> 00:09:23,What were you thinking?
- Nothing.
00:09:23,620 --> 00:09:26,Don't you dare think of
creating trouble!
00:09:26,460 --> 00:09:30,Master, it's time
to contact the spirits.
00:09:31,180 --> 00:09:33,'Fearless and brave.'
00:09:36,380 --> 00:09:38,Your husband's name.
- Ravi.
00:09:38,580 --> 00:09:40,Mr Shastri, the cricketer!
Oh God! when did he die?
00:09:40,980 --> 00:09:42,Ravi Mehra.
00:09:42,660 --> 00:09:44,Okay, Mehra.
- Yes, Mehra.
00:09:46,500 --> 00:09:50,'Come, let's find your love.
Come, let's find your love...'
00:10:02,100 --> 00:10:05,Come on! Come on!
00:10:06,100 --> 00:10:06,What happened, sir?
00:10:07,060 --> 00:10:08,The communication is breaking!
00:10:08,820 --> 00:10:10,I think the donation was
a little less.
00:10:11,020 --> 00:10:13,No, don't do that!
I'm willing to spend.
00:10:13,540 --> 00:10:14,Give it, dear.
00:10:14,900 --> 00:10:17,Here, try once again.
00:10:17,220 --> 00:10:19,Praise the Lord!
00:10:26,060 --> 00:10:30,Come on! Come on!
00:10:30,460 --> 00:10:32,It seems like the communication
is breaking again.
00:10:32,500 --> 00:10:35,Don't stop,
I'm willing to give everything.
00:10:35,700 --> 00:10:39,Come on! Come on!
00:10:39,860 --> 00:10:44,Come on! Come on!
00:10:44,340 --> 00:10:48,Come on! Come on!
00:10:48,420 --> 00:10:50,Ravi!
00:10:52,660 --> 00:10:56,Here he is. Shower him with petals!
00:10:56,340 --> 00:10:58,Your beloved has arrived,
wearing slippers.
00:10:58,660 --> 00:11:00,He's here!
- Yes, Ravi.
00:11:00,100 --> 00:11:01,Has he come?
- Yes.
00:11:01,420 --> 00:11:03,Sir, ask my father-in-law
about the time of his arrival.
00:11:04,020 --> 00:11:05,Just a second.
00:11:05,140 --> 00:11:07,Since you've come into this world,
you'll have to...
Download Subtitles Great Grand Masti (2016) track3 [eng] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
snowpiercer.s01e04.720p.webrip.x264-btx
Rise.of.the.Nazis.S03E02.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB
Wednesday.S02E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-NESTED
SONE-791-ja
Manasa-Vacha-2025-720p.MMAX_.WEB-DL.AAC2_.0.H.265-BiGiL-subscenelk.com_
VEMA-178.LLW
ROE-129
tggp 74
Snowpiercer.S01E04.Without.Their.Maker.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
The Tesla Files S01E02 The Colorado Experiment.en
Download Great Grand Masti (2016)_track3_[eng] srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up