Butch.vs.Sundance.2023.1080p.WEBRip.x264-ESub Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:17,984 --> 00:00:19,I ** Charles Siringo.

00:00:19,885 --> 00:00:22,I ** a Pinkerton detective.

00:00:22,154 --> 00:00:23,I ** the law.

00:00:23,556 --> 00:00:25,I have sworn an oath to rid the west

00:00:25,791 --> 00:00:29,of any and all known outlaws,

00:00:29,328 --> 00:00:31,who break the law in my dominion.

00:00:31,964 --> 00:00:35,I ** currently on the trail of an outlaw who shot down a young girl

00:00:35,234 --> 00:00:38,in cold blood during a botched robbery,

00:00:38,337 --> 00:00:41,That man ... is Robert Parker,

00:00:41,407 --> 00:00:44,also known as Butch Cassidy.

00:00:44,410 --> 00:00:46,With my associates Tom Horn

00:00:46,078 --> 00:00:48,and Detective Chas Schumacher,

00:00:48,180 --> 00:00:50,we have managed to arrest or eliminate

00:00:50,950 --> 00:00:54,many of Cassidy’s known relatives

00:00:54,553 --> 00:00:57,as well as his fellow outlaws who call themselves

00:00:57,857 --> 00:00:59,the Wild Bunch.

00:00:59,392 --> 00:01:02,Now Cassidy has teamed up with a new protégé

00:01:02,528 --> 00:01:06,Harry Longabaugh, also known as the Sundance Kid

00:01:07,033 --> 00:01:10,and his longtime belle, Etta Place,

00:01:10,903 --> 00:01:13,an equally cunning outlaw in her own right.

00:01:13,873 --> 00:01:17,The three of them ambushed myself and Tom Horn

00:01:17,276 --> 00:01:19,in a hail of gunfire.

00:01:19,078 --> 00:01:22,With any partnership there is sometimes

00:01:22,281 --> 00:01:27,a knotted rope that can slowly unravel.

00:01:27,119 --> 00:01:32,That knot for Butch and Sundance is Etta.

00:01:32,658 --> 00:01:37,With Tom Horn dead, there’s no time to wait.

00:01:37,997 --> 00:01:39,They must be stopped.

00:01:40,100 --> 00:01:41,Dead or alive.

00:02:02,789 --> 00:02:05,There it is.

00:02:05,191 --> 00:02:06,Yeah, I see it.

00:02:08,061 --> 00:02:10,This plan of yours better work, Butch.

00:02:10,396 --> 00:02:12,It’ll have to work.

00:02:12,298 --> 00:02:14,Them rail ties are gonna slip right under that cow catcher

00:02:14,634 --> 00:02:16,and they’ll be forced to stop.

00:02:16,669 --> 00:02:18,Otherwise it’d derail that train.

00:02:26,446 --> 00:02:27,Stop the train!

00:02:56,142 --> 00:02:57,That’s it, gentlemen.

00:02:59,979 --> 00:03:02,Don’t do nothing stupid and nobody gets hurt.

00:03:04,784 --> 00:03:07,We had a bet to see if you guys’d stop the train on time.

00:03:09,288 --> 00:03:11,He won.

00:03:11,357 --> 00:03:12,Now go on and git!

00:03:12,659 --> 00:03:14,Let’s go!

00:03:23,903 --> 00:03:25,Morning, ladies and gentlemen.

00:03:25,338 --> 00:03:26,Now there’s no need to be alarmed.

00:03:27,040 --> 00:03:28,You all behave yourselves

00:03:28,541 --> 00:03:31,and you will get to where you’re going today.

00:03:34,414 --> 00:03:36,You’re fast, Sundance...

00:03:37,684 --> 00:03:41,but I’m willing to bet I’m faster than both of you.

00:03:41,788 --> 00:03:44,Whoa, whoa, hold on now.

00:03:44,390 --> 00:03:46,Don’t you know this man’s reputation?

00:03:46,859 --> 00:03:49,I don’t even know who this man is.

00:03:49,195 --> 00:03:52,This here is Detective Chas Schumacher.

00:03:52,799 --> 00:03:54,Another Pinkerton?

00:03:54,400 --> 00:03:56,What the hell is it with you and all these Pinkertons?

00:03:56,869 --> 00:04:00,So, detective, what is your reputation?

00:04:00,239 --> 00:04:01,Why don’t you answer the question

00:04:01,641 --> 00:04:03,for Sundance, Mr. Curry?

00:04:05,812 --> 00:04:07,Curry.

00:04:07,146 --> 00:04:09,What happened? Where’s Ben and Laura?

00:04:09,782 --> 00:04:11,Son of a bitch killed ’em both.

00:04:13,986 --> 00:04:15,You have a choice, gentlemen.

00:04:15,788 --> 00:04:18,Drop those guns and live.

00:04:18,791 --> 00:04:21,Or if you think you’re faster than me,

00:04:21,160 --> 00:04:23,you can die right here and now.

00:04:23,162 --> 00:04:25,Either way, I get a keen reward for both of you.

00:04:27,734 --> 00:04:30,But I’m willing to bet you ain’t faster than

00:04:30,236 --> 00:04:33,a gun at your head, are you, Mr. Schumacher?

00:04:34,207 --> 00:04:35,Drop it.

00:04:44,450 --> 00:04:46,Kindly take your seat.

00:04:49,956 --> 00:04:53,Whoa! That had to hurt.

00:04:53,826 --> 00:04:55,Etta, you find the safe?

00:04:55,661 --> 00:04:59,Yeah, it’s in the next car, just like you said it would be.

00:04:59,699 --> 00:05:02,You, uh, you g***t the coach, Butch.

00:05:02,502 --> 00:05:06,Yeah, wasn’t the plan there Sundance, but I g***t it.

00:05:09,041 --> 00:05:10,You’re doing great.

00:05:10,643 --> 00:05:12,Everybody just keep doing it just like this

00:05:12,445 --> 00:05:14,and we’ll be out of your hair in no time.

00:05:14,147 --> 00:05:15,Let’s go, darling.

00:05:19,418 --> 00:05:22,We’re headin’ back to Robber’s Roost after Folsom.

00:05:22,188 --> 00:05:24,A bunch of detectives waiting for us. Ambushed us.

00:05:24,323 --> 00:05:25,Put a bullet in all of them.

00:05:25,792 --> 00:05:27,This son of a bitch shows up

00:05:27,160 --> 00:05:30,and puts Laura and Ben down in cold blood.

00:05:33,566 --> 00:05:35,Ladies first.

00:05:39,705 --> 00:05:41,I see you.

00:05:53,653 --> 00:05:55,G***t it?

00:06:04,730 --> 00:06:06,Yeah.

00:06:06,399 --> 00:06:08,Five hundred dollars in diamonds.

00:06:08,534 --> 00:06:11,I just want to see you wearin’ em.

00:06:13,372 --> 00:06:15,Come on.

00:06:18,544 --> 00:06:19,Let’s go, Butch.

00:06:19,912 --> 00:06:21,We gotta help Curry.

00:06:21,080 --> 00:06:22,No, we do not.

00:06:22,915 --> 00:06:24,Then go without me!

00:06:25,017 --> 00:06:26,Suit yourself.

00:06:26,285 --> 00:06:27,Wait, just shoot through the chains.

00:06:27,687 --> 00:06:29,I’m not running around with shackles

00:06:29,956 --> 00:06:31,hanging off of me, Etta.

00:06:31,657 --> 00:06:33,Well, then good luck to you, Curry, because we’re leaving.

00:06:33,492 --> 00:06:34,Come on.

00:06:34,660 --> 00:06:37,Wait, wait. Harry, we are not leaving him.

00:06:37,563 --> 00:06:39,Don’t call me Harry.

00:06:48,708 --> 00:06:50,Here you go, morons.

00:06:52,144 --> 00:06:54,Hurry it up.

00:07:00,887 --> 00:07:02,Thank you.

00:07:15,668 --> 00:07:17,Curry, don’t.

00:07:20,306 --> 00:07:21,There’s children on this train.

00:07:38,457 --> 00:07:40,All right, the coast is clear.

00:07:43,195 --> 00:07:44,Go. Get out of here.

00:08:03,616 --> 00:08:06,Thanks for helping me out back there.

00:08:06,452 --> 00:08:08,It’s twice now, but don’t go thinking I owe you.

00:08:09,655 --> 00:08:10,I don’t.

00:08:18,965 --> 00:08:19,Sorry about Ben and Laura.

00:08:19,966 --> 00:08:21,They knew the risks.

00:08:21,500 --> 00:08:23,They were your friends, Curry.

00:08:23,302 --> 00:08:26,You want to survive in this life,

00:08:27,039 --> 00:08:28,it’s every man for himself.

00:08:38,150 --> 00:08:40,What’d y’all steal, anyway?

00:08:41,988 --> 00:08:43,We’re about to find out.

00:08:50,329 --> 00:08:51,Let’s open her up and see what we g***t.

00:08:53,466 --> 00:08:56,Have some patience for once in your life.

00:08:56,936 --> 00:08:58,All right, y’all, here we go.

00:09:07,413 --> 00:09:08,Rocks?

00:09:15,221 --> 00:09:16,What is that?

00:09:19,091 --> 00:09:20,I’m not going to ask you again.

00:09:21,027 --> 00:09:23,This is what’s going to set us up for the rest of our lives.

00:09:25,464 --> 00:09:28,A banker friend Fred told me about this months ago.

00:09:30,603 --> 00:09:35,It’s a combination to a safe, address to a mine.

00:09:35,374 --> 00:09:37,Are there diamonds or not, Butch?

00:09:37,676 --> 00:09:41,No. There were never any diamonds.

00:09:41,480 --> 00:09:42,D***n it.

00:09:42,281 --> 00:09:44,Let me finish.

00:09:44,150 --> 00:09:45,We need money.

00:09:45,684 --> 00:09:47,We need money now.

00:09:47,219 --> 00:09:50,We’re going to have plenty of money.

00:09:50,556 --> 00:09:51,After this, we ain’t going to have to worry

00:09:51,757 --> 00:09:52,about money ever again.

00:09:52,958 --> 00:09:55,Oh, don’t give me that happy horseshit.

00:09:55,394 --> 00:09:57,I can’t believe that you talked me into

00:09:57,229 --> 00:09:59,another one of your moronic schemes.

00:09:59,665 --> 00:10:01,Hey.

00:10:01,267 --> 00:10:03,I want to hear this so quit your belly aching

00:10:03,169 --> 00:10:05,and sit your fancy a***s back down.

00:10:07,306 --> 00:10:09,Let’s hear it, Butch. You better be good.

145...

Download Subtitles Butch vs Sundance 2023 1080p WEBRip x264-ESub in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu