Subtitle Cat - All Language Subtitles - The.Battle.at.Lake.Changjin.II.2022.33333333 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:02,833 --> 00:01:03,Head north!

00:01:04,125 --> 00:01:05,Resist U.S. aggression and aid Korea!

00:01:05,708 --> 00:01:06,Defend our country!

00:01:14,42 --> 00:01:15,I'm the 135th soldier

00:01:15,458 --> 00:01:16,of the 7th Penetrating Company,

00:01:17,375 --> 00:01:18,Mei Sheng.

00:01:24,417 --> 00:01:25,The 221st soldier,

00:01:26,417 --> 00:01:27,Yu Congrong.

00:01:33,833 --> 00:01:35,The 280th soldier,

00:01:35,292 --> 00:01:36,Ping He.

00:01:40,500 --> 00:01:41,The 17th soldier,

00:01:42,667 --> 00:01:43,Lei Suisheng.

00:01:49,875 --> 00:01:51,Tan Ziwei, the 3rd Battalion's commander.

00:01:51,500 --> 00:01:52,Bazooka!

00:02:01,625 --> 00:02:02,Name?

00:02:03,417 --> 00:02:04,The 677th Soldier,

00:02:05,750 --> 00:02:06,Wu Wanli.

00:02:12,833 --> 00:02:13,The 162th Soldier,

00:02:13,958 --> 00:02:14,Wu Qianii.

00:02:24,292 --> 00:02:26,The U.S. troops from Sinhung-ni

00:02:26,83 --> 00:02:26,is retreating at full speed

00:02:26,875 --> 00:02:28,towards the airstrip at Hagaru-ri,

00:02:28,708 --> 00:02:30,to assemble with

00:02:30,83 --> 00:02:31,the U.S. 1st Marine Division.

00:02:32,125 --> 00:02:33,We must seize the airstrip

00:02:34,125 --> 00:02:35,and cut off their retreat

00:02:35,792 --> 00:02:37,in case they escape by plane.

00:02:38,542 --> 00:02:40,We must annihilate Smith.

00:02:52,917 --> 00:02:55,The Battle at Water Gate Bridge

00:04:22,375 --> 00:04:23,Harder!

00:04:23,458 --> 00:04:25,One, two, three, pull!

00:04:31,583 --> 00:04:32,Bro,

00:04:32,708 --> 00:04:34,which unit do you belong to?

00:04:34,167 --> 00:04:35,Where did you come from?

00:04:37,167 --> 00:04:37,Yudam-ni,

00:04:38,83 --> 00:04:39,the 20th Corps.

00:04:39,250 --> 00:04:40,What about you?

00:04:40,667 --> 00:04:41,The 7th Penetrating Company

00:04:41,875 --> 00:04:43,of the 1st Storming Regiment.

00:04:44,417 --> 00:04:45,We're almost at the airstrip.

00:04:45,500 --> 00:04:46,Their heavy firepower

00:04:46,708 --> 00:04:48,is set at a 3km radius around them.

00:04:49,83 --> 00:04:49,Be careful.

00:04:51,250 --> 00:04:52,You, too.

00:04:52,792 --> 00:04:53,Okay.

00:04:54,542 --> 00:04:55,Press ahead.

00:05:01,00 --> 00:05:02,Wu Qianii.

00:05:03,667 --> 00:05:04,The Artillery Battalion.

00:05:04,875 --> 00:05:06,You're finally here.

00:05:09,250 --> 00:05:11,Ping He, sit here.

00:05:11,208 --> 00:05:12,Didn't expect to see you here.

00:05:13,792 --> 00:05:14,Commander Yang.

00:05:14,833 --> 00:05:16,| miss you so much.

00:05:17,83 --> 00:05:17,You're here.

00:05:18,42 --> 00:05:19,You miss me?

00:05:22,583 --> 00:05:23,You're here.

00:05:24,375 --> 00:05:25,The U.S. 1st Marine Division is retreating.

00:05:25,750 --> 00:05:27,The HQ ordered us to press forward non-stop.

00:05:28,125 --> 00:05:29,Do you have enough ammunition?

00:05:30,125 --> 00:05:31,The Americans are very generous.

00:05:32,250 --> 00:05:33,They'll give us as much as we want.

00:05:33,292 --> 00:05:34,Use however much we need.

00:05:34,833 --> 00:05:35,You have a lot of ammunition?

00:05:36,125 --> 00:05:37,Bombard where the 7th Company strikes

00:05:37,375 --> 00:05:38,for a few more rounds.

00:05:38,583 --> 00:05:40,You think the ammunition belongs to you?

00:05:47,917 --> 00:05:49,Where's Lei?

00:06:08,833 --> 00:06:09,Artillery battalion, fall-in!

00:06:09,750 --> 00:06:10,Ready for departure!

00:06:11,708 --> 00:06:13,Fall in.

00:06:15,167 --> 00:06:15,Yang,

00:06:17,42 --> 00:06:18,bombard them one more round

00:06:19,167 --> 00:06:20,towards where the 7th Company strikes.

00:06:24,500 --> 00:06:25,Hold tight.

00:06:26,125 --> 00:06:27,Did you bring all the ammunition?

00:06:27,750 --> 00:06:28,Yes, sir.

00:07:05,167 --> 00:07:06,U.S. planes!

00:07:10,625 --> 00:07:11,Enemy planes!

00:07:11,583 --> 00:07:12,Spread out!

00:07:12,458 --> 00:07:12,Spread out!

00:07:13,583 --> 00:07:14,Spread out!

00:07:14,667 --> 00:07:16,Enemy Planes! Spread out!

00:07:17,208 --> 00:07:18,Spread out! Spread out!

00:07:19,00 --> 00:07:20,Platoons, spread out in squads!

00:07:20,375 --> 00:07:21,Find cover now!

00:07:21,375 --> 00:07:22,Spread out! Spread out!

00:07:26,250 --> 00:07:26,Spread out! Spread out!

00:07:26,917 --> 00:07:28,Take cover! Take cover!

00:08:07,208 --> 00:08:08,Count the wounded here.

00:08:09,00 --> 00:08:10,3rd Squad of 1st Platoon safe!

00:08:10,583 --> 00:08:11,Sth Squad safe!

00:08:12,542 --> 00:08:13,1st Squat of 2nd Platoon safe!

00:08:13,875 --> 00:08:14,4th Squad safe!

00:08:15,125 --> 00:08:16,2nd Squad of 3rd Platoon safe!

00:08:26,875 --> 00:08:28,They are heading towards
the Artillery Battalion!

00:08:28,583 --> 00:08:29,Double time!

00:08:29,667 --> 00:08:30,Platoons, stay close!

00:08:45,167 --> 00:08:46,Enemy planes!

00:08:46,833 --> 00:08:48,Commander, U.S. planes!

00:08:48,708 --> 00:08:49,Commander!

00:09:02,750 --> 00:09:03,Spread out and take cover!

00:09:04,292 --> 00:09:05,Protect the equipment!

00:09:06,83 --> 00:09:07,Get off now.

00:09:08,250 --> 00:09:09,Enemy planes! Accelerate!

00:09:18,333 --> 00:09:20,Move out of the way!

00:09:21,917 --> 00:09:23,Spread out to either side!

00:09:28,375 --> 00:09:29,Spread out!

00:09:29,417 --> 00:09:30,Just leave it. Get off!

00:09:52,667 --> 00:09:53,Corpsman!

00:09:53,500 --> 00:09:54,We need corpsman here!

00:09:55,792 --> 00:09:56,Save him now!

00:09:56,500 --> 00:09:57,Help me, quick!

00:09:57,500 --> 00:09:58,How many cannons do we have left?

00:09:58,542 --> 00:10:00,Commander, they were all blown up.

00:10:00,875 --> 00:10:02,Goddamit!

00:10:03,125 --> 00:10:04,Save the wounded!

00:10:04,250 --> 00:10:05,Hurry! Save the wounded!

00:10:06,00 --> 00:10:08,Those're your own stuff!

00:10:08,917 --> 00:10:09,Yang!

00:10:10,750 --> 00:10:11,Is everyone alright?

00:10:12,792 --> 00:10:15,The cannons we seized g***t all blown up

00:10:15,208 --> 00:10:16,before | could play with them.

00:10:17,542 --> 00:10:18,All of your cannons

00:10:19,250 --> 00:10:20,were taken from the enemy, weren't they?

00:10:28,750 --> 00:10:30,Go take more of them.

00:10:33,708 --> 00:10:34,7th Company.

00:10:34,708 --> 00:10:35,Present!

00:10:35,875 --> 00:10:37,Go seize cannons for the Artillery Battalion.

00:10:37,375 --> 00:10:38,Yes, sir!

00:10:39,417 --> 00:10:40,Keep going 1.5 kilometers south.

00:10:40,792 --> 00:10:42,Take the U.S. artillery position.

00:10:56,83 --> 00:10:57,Are we Artillery Battalion

00:10:57,417 --> 00:10:59,going to fall behind the 7th Company?

00:10:59,625 --> 00:11:01,No!

00:11:01,458 --> 00:11:03,Come with me to seize more cannons!

00:11:03,208 --> 00:11:04,Yes, sir!

00:11:33,125 --> 00:11:34,Charge forward!

00:11:34,917 --> 00:11:35,Advance!

00:11:39,750 --> 00:11:40,Step over them!

00:11:41,83 --> 00:11:43,2nd Squad, hang on!

00:11:48,625 --> 00:11:50,Charge!

00:11:50,708 --> 00:11:54,Charge!

00:12:01,83 --> 00:12:02,Charge!

00:12:58,208 --> 00:12:59,Take cover!

00:13:16,83 --> 00:13:17,One, two, three, again!

00:13:34,250 --> 00:13:35,Ping He!

00:13:41,792 --> 00:13:42,Bazooka!

00:13:43,167 --> 00:13:44,Here!

00:14:26,417 --> 00:14:27,Yang!

00:14:46,375 --> 00:14:47,Turn the cannon around.

00:14:47,750 --> 00:14:50,Aim at the Hagaru-ri airstrip!

00:14:50,875 --> 00:14:52,Stop.

00:14:52,542 --> 00:14:53,Put it down.

00:14:56,250 --> 00:14:56,7th Company!

00:14:57,208 --> 00:14:57,Yes, sir!

00:14:57,750 --> 00:14:58,Hagaru-ri,

00:14:58,917 --> 00:14:59,continue to attack.

00:15:00,42 --> 00:15:00,Yes, sir!

00:15:02,750 --> 00:15:03,Thanks.

00:15:12,417 --> 00:15:14,Why keep this shabby pistol
when you have a cannon?

00:15:14,125 --> 00:15:15,How stingy of you!

00:15:18,833 --> 00:15:20,Commander Yang,

00:15:20,83 --> 00:15:20,please.

00:15:27,42 --> 00:15:27,Surround the airstrip

00:15:27,792 --> 00:15:28,and blow up their planes!

00:15:31,375 --> 00:15:32,Wu Qianli,

00:15:36,292 --> 00:15:37,don't worry.

00:15:44,167 --> 00:15:46,Charge!

00:15:48,42 --> 00:15:49,Maintain the formation!

00:15:56,875 --> 00:15:58,1st Platoon, charge down there

00:15:58,208 --> 00:15:58,with the commander!

00:16:01,250 --> 00:16:02,Keep a Safe distance.

00:16:02,500 --> 00:16:03,and follow the points of impact!

00:16:03,958 --> 00:16:05,Charge!

00:16:15,542 --> 00:16:16,Towards where the 7th Company strikes,

00:16:17,42 --> 00:16:18,keep a 150-meter distance.

00:16:18,750 --> 00:16:20,Creeping barrage,

00:16:20,375 --> 00:16:21,5 site up!

00:16:21,708 --> 00:16:22,Leftward 17 mil.

00:16:23,83 --> 00:16:25,5 site up! Leftward 17 mil!

00:16:28,208 --> 00:16:29,Fire!

00:16:29,250 --> 00:16:29,Fire!...

Download Subtitles Subtitle Cat - All Language Subtitles - The Battle at Lake Changjin II 2022 33333333 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu