Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Subtitle Cat - All Language Subtitles - The Battle at Lake Changjin II 2022 33333333 in any Language
Subtitle Cat - All Language Subtitles - The.Battle.at.Lake.Changjin.II.2022.33333333 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:02,833 --> 00:01:03,Head north!
00:01:04,125 --> 00:01:05,Resist U.S. aggression and aid Korea!
00:01:05,708 --> 00:01:06,Defend our country!
00:01:14,42 --> 00:01:15,I'm the 135th soldier
00:01:15,458 --> 00:01:16,of the 7th Penetrating Company,
00:01:17,375 --> 00:01:18,Mei Sheng.
00:01:24,417 --> 00:01:25,The 221st soldier,
00:01:26,417 --> 00:01:27,Yu Congrong.
00:01:33,833 --> 00:01:35,The 280th soldier,
00:01:35,292 --> 00:01:36,Ping He.
00:01:40,500 --> 00:01:41,The 17th soldier,
00:01:42,667 --> 00:01:43,Lei Suisheng.
00:01:49,875 --> 00:01:51,Tan Ziwei, the 3rd Battalion's commander.
00:01:51,500 --> 00:01:52,Bazooka!
00:02:01,625 --> 00:02:02,Name?
00:02:03,417 --> 00:02:04,The 677th Soldier,
00:02:05,750 --> 00:02:06,Wu Wanli.
00:02:12,833 --> 00:02:13,The 162th Soldier,
00:02:13,958 --> 00:02:14,Wu Qianii.
00:02:24,292 --> 00:02:26,The U.S. troops from Sinhung-ni
00:02:26,83 --> 00:02:26,is retreating at full speed
00:02:26,875 --> 00:02:28,towards the airstrip at Hagaru-ri,
00:02:28,708 --> 00:02:30,to assemble with
00:02:30,83 --> 00:02:31,the U.S. 1st Marine Division.
00:02:32,125 --> 00:02:33,We must seize the airstrip
00:02:34,125 --> 00:02:35,and cut off their retreat
00:02:35,792 --> 00:02:37,in case they escape by plane.
00:02:38,542 --> 00:02:40,We must annihilate Smith.
00:02:52,917 --> 00:02:55,The Battle at Water Gate Bridge
00:04:22,375 --> 00:04:23,Harder!
00:04:23,458 --> 00:04:25,One, two, three, pull!
00:04:31,583 --> 00:04:32,Bro,
00:04:32,708 --> 00:04:34,which unit do you belong to?
00:04:34,167 --> 00:04:35,Where did you come from?
00:04:37,167 --> 00:04:37,Yudam-ni,
00:04:38,83 --> 00:04:39,the 20th Corps.
00:04:39,250 --> 00:04:40,What about you?
00:04:40,667 --> 00:04:41,The 7th Penetrating Company
00:04:41,875 --> 00:04:43,of the 1st Storming Regiment.
00:04:44,417 --> 00:04:45,We're almost at the airstrip.
00:04:45,500 --> 00:04:46,Their heavy firepower
00:04:46,708 --> 00:04:48,is set at a 3km radius around them.
00:04:49,83 --> 00:04:49,Be careful.
00:04:51,250 --> 00:04:52,You, too.
00:04:52,792 --> 00:04:53,Okay.
00:04:54,542 --> 00:04:55,Press ahead.
00:05:01,00 --> 00:05:02,Wu Qianii.
00:05:03,667 --> 00:05:04,The Artillery Battalion.
00:05:04,875 --> 00:05:06,You're finally here.
00:05:09,250 --> 00:05:11,Ping He, sit here.
00:05:11,208 --> 00:05:12,Didn't expect to see you here.
00:05:13,792 --> 00:05:14,Commander Yang.
00:05:14,833 --> 00:05:16,| miss you so much.
00:05:17,83 --> 00:05:17,You're here.
00:05:18,42 --> 00:05:19,You miss me?
00:05:22,583 --> 00:05:23,You're here.
00:05:24,375 --> 00:05:25,The U.S. 1st Marine Division is retreating.
00:05:25,750 --> 00:05:27,The HQ ordered us to press forward non-stop.
00:05:28,125 --> 00:05:29,Do you have enough ammunition?
00:05:30,125 --> 00:05:31,The Americans are very generous.
00:05:32,250 --> 00:05:33,They'll give us as much as we want.
00:05:33,292 --> 00:05:34,Use however much we need.
00:05:34,833 --> 00:05:35,You have a lot of ammunition?
00:05:36,125 --> 00:05:37,Bombard where the 7th Company strikes
00:05:37,375 --> 00:05:38,for a few more rounds.
00:05:38,583 --> 00:05:40,You think the ammunition belongs to you?
00:05:47,917 --> 00:05:49,Where's Lei?
00:06:08,833 --> 00:06:09,Artillery battalion, fall-in!
00:06:09,750 --> 00:06:10,Ready for departure!
00:06:11,708 --> 00:06:13,Fall in.
00:06:15,167 --> 00:06:15,Yang,
00:06:17,42 --> 00:06:18,bombard them one more round
00:06:19,167 --> 00:06:20,towards where the 7th Company strikes.
00:06:24,500 --> 00:06:25,Hold tight.
00:06:26,125 --> 00:06:27,Did you bring all the ammunition?
00:06:27,750 --> 00:06:28,Yes, sir.
00:07:05,167 --> 00:07:06,U.S. planes!
00:07:10,625 --> 00:07:11,Enemy planes!
00:07:11,583 --> 00:07:12,Spread out!
00:07:12,458 --> 00:07:12,Spread out!
00:07:13,583 --> 00:07:14,Spread out!
00:07:14,667 --> 00:07:16,Enemy Planes! Spread out!
00:07:17,208 --> 00:07:18,Spread out! Spread out!
00:07:19,00 --> 00:07:20,Platoons, spread out in squads!
00:07:20,375 --> 00:07:21,Find cover now!
00:07:21,375 --> 00:07:22,Spread out! Spread out!
00:07:26,250 --> 00:07:26,Spread out! Spread out!
00:07:26,917 --> 00:07:28,Take cover! Take cover!
00:08:07,208 --> 00:08:08,Count the wounded here.
00:08:09,00 --> 00:08:10,3rd Squad of 1st Platoon safe!
00:08:10,583 --> 00:08:11,Sth Squad safe!
00:08:12,542 --> 00:08:13,1st Squat of 2nd Platoon safe!
00:08:13,875 --> 00:08:14,4th Squad safe!
00:08:15,125 --> 00:08:16,2nd Squad of 3rd Platoon safe!
00:08:26,875 --> 00:08:28,They are heading towards
the Artillery Battalion!
00:08:28,583 --> 00:08:29,Double time!
00:08:29,667 --> 00:08:30,Platoons, stay close!
00:08:45,167 --> 00:08:46,Enemy planes!
00:08:46,833 --> 00:08:48,Commander, U.S. planes!
00:08:48,708 --> 00:08:49,Commander!
00:09:02,750 --> 00:09:03,Spread out and take cover!
00:09:04,292 --> 00:09:05,Protect the equipment!
00:09:06,83 --> 00:09:07,Get off now.
00:09:08,250 --> 00:09:09,Enemy planes! Accelerate!
00:09:18,333 --> 00:09:20,Move out of the way!
00:09:21,917 --> 00:09:23,Spread out to either side!
00:09:28,375 --> 00:09:29,Spread out!
00:09:29,417 --> 00:09:30,Just leave it. Get off!
00:09:52,667 --> 00:09:53,Corpsman!
00:09:53,500 --> 00:09:54,We need corpsman here!
00:09:55,792 --> 00:09:56,Save him now!
00:09:56,500 --> 00:09:57,Help me, quick!
00:09:57,500 --> 00:09:58,How many cannons do we have left?
00:09:58,542 --> 00:10:00,Commander, they were all blown up.
00:10:00,875 --> 00:10:02,Goddamit!
00:10:03,125 --> 00:10:04,Save the wounded!
00:10:04,250 --> 00:10:05,Hurry! Save the wounded!
00:10:06,00 --> 00:10:08,Those're your own stuff!
00:10:08,917 --> 00:10:09,Yang!
00:10:10,750 --> 00:10:11,Is everyone alright?
00:10:12,792 --> 00:10:15,The cannons we seized g***t all blown up
00:10:15,208 --> 00:10:16,before | could play with them.
00:10:17,542 --> 00:10:18,All of your cannons
00:10:19,250 --> 00:10:20,were taken from the enemy, weren't they?
00:10:28,750 --> 00:10:30,Go take more of them.
00:10:33,708 --> 00:10:34,7th Company.
00:10:34,708 --> 00:10:35,Present!
00:10:35,875 --> 00:10:37,Go seize cannons for the Artillery Battalion.
00:10:37,375 --> 00:10:38,Yes, sir!
00:10:39,417 --> 00:10:40,Keep going 1.5 kilometers south.
00:10:40,792 --> 00:10:42,Take the U.S. artillery position.
00:10:56,83 --> 00:10:57,Are we Artillery Battalion
00:10:57,417 --> 00:10:59,going to fall behind the 7th Company?
00:10:59,625 --> 00:11:01,No!
00:11:01,458 --> 00:11:03,Come with me to seize more cannons!
00:11:03,208 --> 00:11:04,Yes, sir!
00:11:33,125 --> 00:11:34,Charge forward!
00:11:34,917 --> 00:11:35,Advance!
00:11:39,750 --> 00:11:40,Step over them!
00:11:41,83 --> 00:11:43,2nd Squad, hang on!
00:11:48,625 --> 00:11:50,Charge!
00:11:50,708 --> 00:11:54,Charge!
00:12:01,83 --> 00:12:02,Charge!
00:12:58,208 --> 00:12:59,Take cover!
00:13:16,83 --> 00:13:17,One, two, three, again!
00:13:34,250 --> 00:13:35,Ping He!
00:13:41,792 --> 00:13:42,Bazooka!
00:13:43,167 --> 00:13:44,Here!
00:14:26,417 --> 00:14:27,Yang!
00:14:46,375 --> 00:14:47,Turn the cannon around.
00:14:47,750 --> 00:14:50,Aim at the Hagaru-ri airstrip!
00:14:50,875 --> 00:14:52,Stop.
00:14:52,542 --> 00:14:53,Put it down.
00:14:56,250 --> 00:14:56,7th Company!
00:14:57,208 --> 00:14:57,Yes, sir!
00:14:57,750 --> 00:14:58,Hagaru-ri,
00:14:58,917 --> 00:14:59,continue to attack.
00:15:00,42 --> 00:15:00,Yes, sir!
00:15:02,750 --> 00:15:03,Thanks.
00:15:12,417 --> 00:15:14,Why keep this shabby pistol
when you have a cannon?
00:15:14,125 --> 00:15:15,How stingy of you!
00:15:18,833 --> 00:15:20,Commander Yang,
00:15:20,83 --> 00:15:20,please.
00:15:27,42 --> 00:15:27,Surround the airstrip
00:15:27,792 --> 00:15:28,and blow up their planes!
00:15:31,375 --> 00:15:32,Wu Qianli,
00:15:36,292 --> 00:15:37,don't worry.
00:15:44,167 --> 00:15:46,Charge!
00:15:48,42 --> 00:15:49,Maintain the formation!
00:15:56,875 --> 00:15:58,1st Platoon, charge down there
00:15:58,208 --> 00:15:58,with the commander!
00:16:01,250 --> 00:16:02,Keep a Safe distance.
00:16:02,500 --> 00:16:03,and follow the points of impact!
00:16:03,958 --> 00:16:05,Charge!
00:16:15,542 --> 00:16:16,Towards where the 7th Company strikes,
00:16:17,42 --> 00:16:18,keep a 150-meter distance.
00:16:18,750 --> 00:16:20,Creeping barrage,
00:16:20,375 --> 00:16:21,5 site up!
00:16:21,708 --> 00:16:22,Leftward 17 mil.
00:16:23,83 --> 00:16:25,5 site up! Leftward 17 mil!
00:16:28,208 --> 00:16:29,Fire!
00:16:29,250 --> 00:16:29,Fire!...
Download Subtitles Subtitle Cat - All Language Subtitles - The Battle at Lake Changjin II 2022 33333333 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ahsoka.S01E01
DLDSS-314_aisubs.app
ROE-231T
DLDSS-325_aisubs.app
German.Crime.Story.Gefesselt.S01E01.720p.WEB DL.DDP5.1.H.264 Spud17
Goodbye.Charlie.1964.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_EN
White Water Summer (Bleckner, Jeff 1987)_WEBRip.1080p.x264.AAC_UK
NKKD-242.mp4
Butch.vs.Sundance.2023.1080p.WEBRip.x264-ESub
Superman 2025 1080p HDTC EN-RGB
Free Subtitle Cat - All Language Subtitles - The.Battle.at.Lake.Changjin.II.2022.33333333 srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up