Goodbye.Charlie.1964.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:54,368, Character said: ♪ Good-bye, Charlie ♪

2
At 00:03:56,636, Character said: ♪ Hate to see you go ♪

3
At 00:03:59,840, Character said: ♪ Good-bye, Charlie ♪

4
At 00:04:03,410, Character said: ♪ We are feeling low ♪

5
At 00:04:07,115, Character said: ♪ Someone's wooing you in,
someone's doing you in now ♪

6
At 00:04:12,587, Character said: ♪ Good-bye, Charlie ♪

7
At 00:04:15,957, Character said: ♪ Hate to see you fade ♪

8
At 00:04:19,260, Character said: ♪ Bye-bye, Charlie ♪

9
At 00:04:22,497, Character said: ♪ Thought you had it made ♪

10
At 00:04:26,568, Character said: ♪ But they're dumping you up ♪

11
At 00:04:27,770, Character said: ♪ And they're
pumping you up now ♪

12
At 00:04:31,874, Character said: ♪ Don't you know lechery ♪

13
At 00:04:34,543, Character said: ♪ Leads you to treachery ♪

14
At 00:04:35,278, Character said: ♪ Things boomerang ♪

15
At 00:04:38,580, Character said: ♪ Someone you trifle with
pulls out a rifle ♪

16
At 00:04:41,383, Character said: ♪ Without a pang ♪

17
At 00:04:43,219, Character said: ♪ Bang, bang, bang! ♪

18
At 00:04:45,288, Character said: ♪ Good-bye, Charlie ♪

19
At 00:04:48,558, Character said: ♪ Cashing in your chips ♪

20
At 00:04:50,627, Character said: ♪ Bye-bye, Charlie ♪

21
At 00:04:54,330, Character said: ♪ Time you came to grips ♪

22
At 00:04:57,834, Character said: ♪ There ain't no doubt ♪

23
At 00:05:01,004, Character said: ♪ Strike three, you're out ♪

24
At 00:05:04,308, Character said: ♪ Good-bye, Charlie ♪

25
At 00:05:07,011, Character said: ♪ Good-bye ♪

26
At 00:05:29,401, Character said: ♪ Good-bye, Charlie ♪

27
At 00:05:32,370, Character said: ♪ Cashing in your chips ♪

28
At 00:05:35,640, Character said: ♪ Bye-bye, Charlie ♪

29
At 00:05:38,877, Character said: ♪ Time you came to grips ♪

30
At 00:05:41,547, Character said: ♪ There ain't no doubt ♪

31
At 00:05:44,750, Character said: ♪ Strike three, you're out ♪

32
At 00:05:48,020, Character said: ♪ Good-bye, Charlie ♪

33
At 00:05:50,990, Character said: ♪ Good-bye ♪

34
At 00:06:02,336, Character said: Good-bye!

35
At 00:06:11,131, Character said: Welcome, dear boy, welcome.

36
At 00:06:13,300, Character said: Crafty, how nice of you to pick me up.

37
At 00:06:15,235, Character said: My dear boy, it was
the very least I can do.

38
At 00:06:20,674, Character said: I only wish it could have been
under happier circumstances.

39
At 00:06:24,210, Character said: What an awful thing to have happened.

40
At 00:06:25,879, Character said: - A shocking, terrible thing.
- Porter?

41
At 00:06:30,216, Character said: Sorry.

42
At 00:06:32,652, Character said: - How was your flight, George?
- Tiring?

43
At 00:06:34,454, Character said: Just the first 6,000 miles.

44
At 00:06:36,489, Character said: I'll bet you we flew over
both poles, North and South.

45
At 00:06:38,825, Character said: Porter?

46
At 00:06:40,160, Character said: And it wasn't just
the flight out of Paris.

47
At 00:06:41,461, Character said: You know, your cable didn't catch me

48
At 00:06:43,630, Character said: until I was in Biarritz.

49
At 00:06:45,265, Character said: Then I had to drive all night
long to get back to Paris,

50
At 00:06:47,734, Character said: and then there was this
unbelievable series of foul-ups

51
At 00:06:51,104, Character said: until I finally arranged
to get on the plane.

52
At 00:06:53,340, Character said: Crafty, old boy, I have really had it.

53
At 00:06:56,242, Character said: I can imagine, but I want you to know

54
At 00:06:59,278, Character said: I think it was
absolutely marvelous of you

55
At 00:07:01,815, Character said: to drop everything and get here.

56
At 00:07:03,717, Character said: I really appreciate it, George,

57
At 00:07:05,185, Character said: and I know that if Charlie knew...

58
At 00:07:08,021, Character said: Skip it. I'm here
because I want to be here.

59
At 00:07:09,823, Character said: I'll meet you gentlemen
at the auto exit downstairs.

60
At 00:07:11,358, Character said: My car is parked just outside...

61
At 00:07:13,860, Character said: black Rolls Royce, MC-1.

62
At 00:07:17,396, Character said: I knew you were hard at work, George,

63
At 00:07:20,266, Character said: but I just couldn't
conceive of anybody else

64
At 00:07:22,869, Character said: speaking a few words of farewell

65
At 00:07:25,205, Character said: at Charlie's memorial service.

66
At 00:07:27,907, Character said: Oh, I know. Now, look,
I'm gonna do my best.

67
At 00:07:29,776, Character said: I want you to know that
I'm not very good at this.

68
At 00:07:31,478, Character said: Aw, now, look, you'll be fine.

69
At 00:07:32,879, Character said: Now, I took some notes
on the plane, but...

70
At 00:07:34,314, Character said: You will be absolutely wonderful.

71
At 00:07:55,567, Character said: You go in and take care of the crowd.

72
At 00:07:56,369, Character said: I'll get the bags.

73
At 00:07:58,638, Character said: - All right.
- I'll help you, boss.

74
At 00:08:12,852, Character said: - Janie, nice to see you.
- Isn't Kenneth here yet?

75
At 00:08:16,522, Character said: Oh, Ken was heartbroken
he couldn't be here, darling,

76
At 00:08:19,392, Character said: but he's in the semifinals

77
At 00:08:20,327, Character said: of the golf tournament at Hillcrest.

78
At 00:08:22,429, Character said: - Franny.
- And George, it's wonderful

79
At 00:08:24,364, Character said: to see you.
I only wish it could be...

80
At 00:08:25,999, Character said: Could have been under
happier circumstances, yes.

81
At 00:08:27,700, Character said: Of course, I didn't know
Charlie that well.

82
At 00:08:29,302, Character said: He was more a friend
of my husband's than of mine,

83
At 00:08:31,738, Character said: - but I always admired...
- What happened?

84
At 00:08:34,473, Character said: Where is everybody?

85
At 00:08:36,341, Character said: Well, I don't think
anybody else is coming.

86
At 00:08:38,178, Character said: Franny and I have been here over an hour.

87
At 00:08:40,413, Character said: Sir, is it possible the wrong address

88
At 00:08:41,548, Character said: - was given for the service?
- Don't be ridiculous.

89
At 00:08:44,050, Character said: My office personally
sent out all the telegrams.

90
At 00:08:48,588, Character said: Crafty,

91
At 00:08:49,923, Character said: Harry asked me to explain
that he wanted to be here,

92
At 00:08:52,891, Character said: but some exhibitors came in from Ohio...

93
At 00:08:54,259, Character said: Hello, Sue?

94
At 00:08:55,627, Character said: Listen, Sue, I'm out here
at the... at the beach house.

95
At 00:08:56,763, Character said: There's practically nobody.

96
At 00:08:59,799, Character said: Well, I know you sent everybody wires,

97
At 00:09:01,601, Character said: but you should have followed up by phone.

98
At 00:09:04,637, Character said: Oh, you did follow up by phone?

99
At 00:09:07,207, Character said: Well, a golf tournament

100
At 00:09:08,142, Character said: couldn't keep everybody from coming.

101
At 00:09:12,211, Character said: But this is only Tuesday.

102
At 00:09:13,645, Character said: Nobody goes to Palm Springs
before... before the weekend.

103
At 00:09:17,484, Character said: Oh, well, what about the Writers' Guild?

104
At 00:09:19,319, Character said: Surely they're gonna send somebody.

105
At 00:09:21,821, Character said: He owes how many years' dues?

106
At 00:09:25,592, Character said: All right, Sue.

107
At 00:09:29,528, Character said: Seems to be one of those days
when nobody can get away.

108
At 00:09:32,097, Character said: Crafty, can't we begin?

109
At 00:09:33,632, Character said: I don't think anybody else is coming.

110
At 00:09:35,234, Character said: Now?

111
At 00:09:37,170, Character said: But, uh,

112
At 00:09:39,572, Character said: don't you think we ought to
wait just a few more minutes?

113
At 00:09:42,275, Character said: Dear boy,

114
At 00:09:44,310, Character said: turnout-wise,
this isn't what we hoped for,

115
At 00:09:47,713, Character said: but I'm very much afraid this is it.

116
At 00:09:52,618, Character said: - Just us?
- But people may be on their way,

117
At 00:09:54,620, Character said: maybe hung up in traffic or something.

118
At 00:09:56,623, Character said: George, I'd be the last to hurry you

119
At 00:09:58,391, Character said: in a matter like this, but the fact is,

120
At 00:10:01,227, Character said: I'm giving a little
dinner party at LaRue,

121
At 00:10:03,563, Character said: so if we could just get cracking?

122
At 00:10:05,597, Character said: Yeah, yeah, I understand.

123
At 00:10:09,768, Character said: Uh, I want you to know

124
At 00:10:12,137, Character said: I'm not very good at this sort of thing.

125
At 00:10:14,674, Character said: Sir, if it would be at all helpful,

126
At 00:10:16,943, Character said: we've brought along a tape
recording of Handel's "Messiah"

127
At 00:10:19,145, Character said: sung by the Vienna Choir.

128
At 00:10:21,314, Character said: Thanks, but some other time maybe.

129
At 00:10:23,883, Character said: Mister, please.

130
At 00:10:33,325, Character said: Well, here we are,

131
At 00:10:35,795, Character said: those of us who were
Charlie Sorel's friends,

132
At 00:10:38,631, Character said: gathered in his house
while somewhere out there

133
At 00:10:40,833, Character said: in the vast ocean lies Charlie.

134
At 00:10:43,201, Character said: First and foremost,

135
At 00:10:45,270, Character said: I would like to thank
all of you here for coming out.

136
At 00:10:48,640, Character said: I know that poor Charlie
would have been...

137
At 00:10:51,677, Character said: well, I don't know if...

Download Subtitles Goodbye Charlie 1964 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles