Goodbye.Charlie.1964.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:54,368 --> 00:03:56,♪ Good-bye, Charlie ♪

00:03:56,636 --> 00:03:59,♪ Hate to see you go ♪

00:03:59,840 --> 00:04:03,♪ Good-bye, Charlie ♪

00:04:03,410 --> 00:04:07,♪ We are feeling low ♪

00:04:07,115 --> 00:04:11,♪ Someone's wooing you in,
someone's doing you in now ♪

00:04:12,587 --> 00:04:15,♪ Good-bye, Charlie ♪

00:04:15,957 --> 00:04:19,♪ Hate to see you fade ♪

00:04:19,260 --> 00:04:22,♪ Bye-bye, Charlie ♪

00:04:22,497 --> 00:04:26,♪ Thought you had it made ♪

00:04:26,568 --> 00:04:27,♪ But they're dumping you up ♪

00:04:27,770 --> 00:04:31,♪ And they're
pumping you up now ♪

00:04:31,874 --> 00:04:34,♪ Don't you know lechery ♪

00:04:34,543 --> 00:04:35,♪ Leads you to treachery ♪

00:04:35,278 --> 00:04:38,♪ Things boomerang ♪

00:04:38,580 --> 00:04:41,♪ Someone you trifle with
pulls out a rifle ♪

00:04:41,383 --> 00:04:43,♪ Without a pang ♪

00:04:43,219 --> 00:04:45,♪ Bang, bang, bang! ♪

00:04:45,288 --> 00:04:48,♪ Good-bye, Charlie ♪

00:04:48,558 --> 00:04:50,♪ Cashing in your chips ♪

00:04:50,627 --> 00:04:54,♪ Bye-bye, Charlie ♪

00:04:54,330 --> 00:04:57,♪ Time you came to grips ♪

00:04:57,834 --> 00:05:00,♪ There ain't no doubt ♪

00:05:01,004 --> 00:05:04,♪ Strike three, you're out ♪

00:05:04,308 --> 00:05:06,♪ Good-bye, Charlie ♪

00:05:07,011 --> 00:05:09,♪ Good-bye ♪

00:05:29,401 --> 00:05:32,♪ Good-bye, Charlie ♪

00:05:32,370 --> 00:05:35,♪ Cashing in your chips ♪

00:05:35,640 --> 00:05:38,♪ Bye-bye, Charlie ♪

00:05:38,877 --> 00:05:41,♪ Time you came to grips ♪

00:05:41,547 --> 00:05:44,♪ There ain't no doubt ♪

00:05:44,750 --> 00:05:48,♪ Strike three, you're out ♪

00:05:48,020 --> 00:05:50,♪ Good-bye, Charlie ♪

00:05:50,990 --> 00:05:57,♪ Good-bye ♪

00:06:02,336 --> 00:06:04,Good-bye!

00:06:11,131 --> 00:06:13,Welcome, dear boy, welcome.

00:06:13,300 --> 00:06:15,Crafty, how nice of you to pick me up.

00:06:15,235 --> 00:06:20,My dear boy, it was
the very least I can do.

00:06:20,674 --> 00:06:24,I only wish it could have been
under happier circumstances.

00:06:24,210 --> 00:06:25,What an awful thing to have happened.

00:06:25,879 --> 00:06:30,- A shocking, terrible thing.
- Porter?

00:06:30,216 --> 00:06:32,Sorry.

00:06:32,652 --> 00:06:34,- How was your flight, George?
- Tiring?

00:06:34,454 --> 00:06:36,Just the first 6,000 miles.

00:06:36,489 --> 00:06:38,I'll bet you we flew over
both poles, North and South.

00:06:38,825 --> 00:06:40,Porter?

00:06:40,160 --> 00:06:41,And it wasn't just
the flight out of Paris.

00:06:41,461 --> 00:06:43,You know, your cable didn't catch me

00:06:43,630 --> 00:06:45,until I was in Biarritz.

00:06:45,265 --> 00:06:47,Then I had to drive all night
long to get back to Paris,

00:06:47,734 --> 00:06:51,and then there was this
unbelievable series of foul-ups

00:06:51,104 --> 00:06:53,until I finally arranged
to get on the plane.

00:06:53,340 --> 00:06:56,Crafty, old boy, I have really had it.

00:06:56,242 --> 00:06:59,I can imagine, but I want you to know

00:06:59,278 --> 00:07:01,I think it was
absolutely marvelous of you

00:07:01,815 --> 00:07:03,to drop everything and get here.

00:07:03,717 --> 00:07:05,I really appreciate it, George,

00:07:05,185 --> 00:07:08,and I know that if Charlie knew...

00:07:08,021 --> 00:07:09,Skip it. I'm here
because I want to be here.

00:07:09,823 --> 00:07:11,I'll meet you gentlemen
at the auto exit downstairs.

00:07:11,358 --> 00:07:13,My car is parked just outside...

00:07:13,860 --> 00:07:17,black Rolls Royce, MC-1.

00:07:17,396 --> 00:07:20,I knew you were hard at work, George,

00:07:20,266 --> 00:07:22,but I just couldn't
conceive of anybody else

00:07:22,869 --> 00:07:25,speaking a few words of farewell

00:07:25,205 --> 00:07:27,at Charlie's memorial service.

00:07:27,907 --> 00:07:29,Oh, I know. Now, look,
I'm gonna do my best.

00:07:29,776 --> 00:07:31,I want you to know that
I'm not very good at this.

00:07:31,478 --> 00:07:32,Aw, now, look, you'll be fine.

00:07:32,879 --> 00:07:34,Now, I took some notes
on the plane, but...

00:07:34,314 --> 00:07:37,You will be absolutely wonderful.

00:07:55,567 --> 00:07:56,You go in and take care of the crowd.

00:07:56,369 --> 00:07:58,I'll get the bags.

00:07:58,638 --> 00:08:00,- All right.
- I'll help you, boss.

00:08:12,852 --> 00:08:16,- Janie, nice to see you.
- Isn't Kenneth here yet?

00:08:16,522 --> 00:08:19,Oh, Ken was heartbroken
he couldn't be here, darling,

00:08:19,392 --> 00:08:20,but he's in the semifinals

00:08:20,327 --> 00:08:22,of the golf tournament at Hillcrest.

00:08:22,429 --> 00:08:24,- Franny.
- And George, it's wonderful

00:08:24,364 --> 00:08:25,to see you.
I only wish it could be...

00:08:25,999 --> 00:08:27,Could have been under
happier circumstances, yes.

00:08:27,700 --> 00:08:29,Of course, I didn't know
Charlie that well.

00:08:29,302 --> 00:08:31,He was more a friend
of my husband's than of mine,

00:08:31,738 --> 00:08:34,- but I always admired...
- What happened?

00:08:34,473 --> 00:08:36,Where is everybody?

00:08:36,341 --> 00:08:38,Well, I don't think
anybody else is coming.

00:08:38,178 --> 00:08:40,Franny and I have been here over an hour.

00:08:40,413 --> 00:08:41,Sir, is it possible the wrong address

00:08:41,548 --> 00:08:44,- was given for the service?
- Don't be ridiculous.

00:08:44,050 --> 00:08:46,My office personally
sent out all the telegrams.

00:08:48,588 --> 00:08:49,Crafty,

00:08:49,923 --> 00:08:52,Harry asked me to explain
that he wanted to be here,

00:08:52,891 --> 00:08:54,but some exhibitors came in from Ohio...

00:08:54,259 --> 00:08:55,Hello, Sue?

00:08:55,627 --> 00:08:56,Listen, Sue, I'm out here
at the... at the beach house.

00:08:56,763 --> 00:08:59,There's practically nobody.

00:08:59,799 --> 00:09:01,Well, I know you sent everybody wires,

00:09:01,601 --> 00:09:04,but you should have followed up by phone.

00:09:04,637 --> 00:09:07,Oh, you did follow up by phone?

00:09:07,207 --> 00:09:08,Well, a golf tournament

00:09:08,142 --> 00:09:12,couldn't keep everybody from coming.

00:09:12,211 --> 00:09:13,But this is only Tuesday.

00:09:13,645 --> 00:09:17,Nobody goes to Palm Springs
before... before the weekend.

00:09:17,484 --> 00:09:19,Oh, well, what about the Writers' Guild?

00:09:19,319 --> 00:09:21,Surely they're gonna send somebody.

00:09:21,821 --> 00:09:25,He owes how many years' dues?

00:09:25,592 --> 00:09:29,All right, Sue.

00:09:29,528 --> 00:09:32,Seems to be one of those days
when nobody can get away.

00:09:32,097 --> 00:09:33,Crafty, can't we begin?

00:09:33,632 --> 00:09:35,I don't think anybody else is coming.

00:09:35,234 --> 00:09:37,Now?

00:09:37,170 --> 00:09:39,But, uh,

00:09:39,572 --> 00:09:42,don't you think we ought to
wait just a few more minutes?

00:09:42,275 --> 00:09:44,Dear boy,

00:09:44,310 --> 00:09:47,turnout-wise,
this isn't what we hoped for,

00:09:47,713 --> 00:09:52,but I'm very much afraid this is it.

00:09:52,618 --> 00:09:54,- Just us?
- But people may be on their way,

00:09:54,620 --> 00:09:56,maybe hung up in traffic or something.

00:09:56,623 --> 00:09:58,George, I'd be the last to hurry you

00:09:58,391 --> 00:10:01,in a matter like this, but the fact is,

00:10:01,227 --> 00:10:03,I'm giving a little
dinner party at LaRue,

00:10:03,563 --> 00:10:05,so if we could just get cracking?

00:10:05,597 --> 00:10:07,Yeah, yeah, I understand.

00:10:09,768 --> 00:10:12,Uh, I want you to know

00:10:12,137 --> 00:10:14,I'm not very good at this sort of thing.

00:10:14,674 --> 00:10:16,Sir, if it would be at all helpful,

00:10:16,943 --> 00:10:19,we've brought along a tape
recording of Handel's "Messiah"

00:10:19,145 --> 00:10:21,sung by the Vienna Choir.

00:10:21,314 --> 00:10:23,Thanks, but some other time maybe.

00:10:23,883 --> 00:10:25,Mister, please.

00:10:33,325 --> 00:10:35,Well, here we are,

00:10:35,795 --> 00:10:38,those of us who were
Charlie Sorel's friends,

00:10:38,631 --> 00:10:40,gathered in his house
while somewhere out there

00:10:40,833 --> 00:10:43,in the vast ocean lies Charlie.

00:10:43,201 --> 00:10:45,First and foremost,

00:10:45,270 --> 00:10:47,I would like to thank
all of you here for coming out.

00:10:48,640 --> 00:10:51,I know that poor Charlie
would have been...

00:10:51,677 --> 00:10:53,well, I don't know if...

Download Subtitles Goodbye Charlie 1964 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu