The Shape of Night (1964) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,785 --> 00:00:07,1964 Arts Festival entry

00:00:11,538 --> 00:00:17,Shochiku Films

00:00:20,253 --> 00:00:28,The Shape of Night

00:00:34,641 --> 00:00:41,Produced by Akihiko Shimada
Based on a work by Kyoko Ota
Script by Toshihide Goto

00:00:47,692 --> 00:00:54,Music by Masanobu Higurashi

00:01:18,535 --> 00:01:22,Starring

00:01:25,337 --> 00:01:31,Miyuki Kuwano

00:01:32,351 --> 00:01:38,Mikijiro Hira
Keisuke Sonoi

00:01:43,091 --> 00:01:48,Bunta Sugawara, Masayo Iwamoto,
Misako Tominaga, Isao Kimura

00:01:49,897 --> 00:01:55,Noriko Sengoku, Akitake Kono,
Miyoko Nakamura, Tonbo Zushi,
Hideo Madokoro, Yoshiko Hiromura

00:02:37,695 --> 00:02:45,Directed by Noboru Nakamura

00:04:29,555 --> 00:04:31,Are you alone?

00:04:37,573 --> 00:04:40,Do you want to have tea?

00:04:45,632 --> 00:04:49,It's hot. Isn't it hot?

00:05:36,423 --> 00:05:39,Are you cold?
The AC is set too low.

00:05:47,111 --> 00:05:51,My name is Fujii.
I work for Ito Construction.

00:05:52,192 --> 00:05:53,And your name is?

00:05:54,067 --> 00:05:56,Call me Yoshie.

00:05:56,251 --> 00:05:59,Yoshie...
What's your last name?

00:05:59,849 --> 00:06:03,Yoshie is all you need to know.

00:06:03,290 --> 00:06:04,I see.

00:06:05,556 --> 00:06:11,At the construction company,
are you an architect?

00:06:11,344 --> 00:06:12,Something like that.

00:06:13,128 --> 00:06:15,Do you make large buildings?

00:06:15,786 --> 00:06:18,We specialize in dam construction.

00:06:18,541 --> 00:06:21,Although now we're working on
diverting the flow of water...

00:06:21,620 --> 00:06:23,from the Tone River
into the Sumida River.

00:06:24,005 --> 00:06:29,Once finished, 23.4 tons of water will flow
into the Sumida River every second.

00:06:29,661 --> 00:06:33,- It will be a little cleaner.
- Really?

00:06:33,251 --> 00:06:35,I recently went upriver of
the Sumida River...

00:06:35,506 --> 00:06:38,and learned that it's actually clean
in Saitama Prefecture.

00:06:39,074 --> 00:06:41,The river suddenly gets dirty
when it enters Tokyo.

00:06:41,640 --> 00:06:45,There's a garbage incinerator on the border,

00:06:45,519 --> 00:06:50,and rows and rows of massive factories
spew pollution into the river.

00:07:03,519 --> 00:07:08,- Don't you have a girlfriend?
- What?

00:07:10,287 --> 00:07:13,I know a place we can go.

00:07:15,819 --> 00:07:19,Make up your mind.

00:07:22,377 --> 00:07:25,I think you'll come with me.

00:07:52,873 --> 00:07:59,Why is a nice girl like you doing this?

00:08:05,740 --> 00:08:08,Enough talk.

00:08:35,683 --> 00:08:39,Doesn't it bother you?

00:08:39,216 --> 00:08:42,- Nope.
- Oh, really?

00:08:44,132 --> 00:08:46,Doesn't it feel wrong?

00:08:48,224 --> 00:08:50,A little.

00:08:50,708 --> 00:08:53,But my customers need me.

00:08:54,059 --> 00:08:56,I can't argue with that.

00:08:59,525 --> 00:09:02,But would you be willing to
meet me again next Saturday?

00:09:03,703 --> 00:09:09,I'll see you anytime.
Every day if you want.

00:09:14,653 --> 00:09:17,But not just for tea.

00:09:18,141 --> 00:09:24,Then I'll see you next time where
we met tonight, at around 6:00.

00:09:30,422 --> 00:09:32,Will you be there?

00:09:34,072 --> 00:09:36,I don't know.

00:09:37,000 --> 00:09:39,I'll go if I can.

00:10:35,732 --> 00:10:41,It's been five years...
no, six.

00:10:42,538 --> 00:10:46,That's right, I was 19.

00:11:01,176 --> 00:11:03,What are you going to do
about school?

00:11:03,769 --> 00:11:07,I don't want to kill myself
trying to go to night school.

00:11:07,590 --> 00:11:11,I think I'd learn more just talking
to interesting customers.

00:11:13,559 --> 00:11:15,What kind of people come?

00:11:15,540 --> 00:11:17,Young businessmen and literary types.

00:11:17,920 --> 00:11:21,I get to hear a lot about movies and books.

00:11:21,586 --> 00:11:23,- Which side of the station is it on?
- The south side.

00:11:23,810 --> 00:11:28,It's a small place, but the owner is
a widow that I kind of knew from before.

00:11:28,250 --> 00:11:33,She asked me to help out until she can
find someone to work there regularly.

00:11:33,310 --> 00:11:38,Look, I've grown my hair out.

00:11:38,306 --> 00:11:40,BAR Fruit of the Tree

00:11:42,611 --> 00:11:47,- Yoshie, come here and talk.
- Nope.

00:11:47,421 --> 00:11:50,Forget it, she only talks to
the handsome customers.

00:11:50,493 --> 00:11:54,- So, you're saying that...
- That's cold. Do something!

00:11:54,833 --> 00:11:59,She's still a nice girl.
Don't fill her head with tawdry ideas.

00:11:59,657 --> 00:12:02,- Good evening, Sir.
- Good evening, Sir.

00:12:05,031 --> 00:12:07,- Highball.
- Highball, please.

00:12:27,780 --> 00:12:31,You're new here.
When did you start?

00:12:31,283 --> 00:12:32,This is my fourth day.

00:12:34,195 --> 00:12:38,- Anywhere before this?
- No, this is my first bar job.

00:12:40,660 --> 00:12:42,There you go.

00:12:43,082 --> 00:12:47,- What's your name?
- What? - Your name?

00:12:47,348 --> 00:12:50,- Yoshie, good to know you.
- Yoshie.

00:12:50,252 --> 00:12:52,Won't you have something?

00:12:52,660 --> 00:12:55,- Why not?
- Go ahead.

00:12:55,315 --> 00:12:57,Gin fizz, please.

00:12:57,458 --> 00:12:59,What's your name?

00:12:59,433 --> 00:13:02,Kitami, Eiji Kitame.
Good to know you.

00:13:02,883 --> 00:13:04,- Do you work for a company?
- Yes.

00:13:04,736 --> 00:13:05,What company?

00:13:06,144 --> 00:13:09,I don't think you'd know it.
It's small.

00:13:09,983 --> 00:13:12,Do you go out for drinks often?

00:13:12,300 --> 00:13:15,I'm a silly businessman who just
plays mahjong when he drinks.

00:13:15,991 --> 00:13:18,But you have a girlfriend?

00:13:18,478 --> 00:13:21,I'd like one, but unfortunately,
I'm all alone.

00:13:22,016 --> 00:13:24,I don't believe you.

00:13:37,374 --> 00:13:39,- There you go.
- Gin fizz.

00:13:41,513 --> 00:13:43,- Bottoms up.
- Drink up.

00:13:49,230 --> 00:13:51,What time do you finish here?

00:13:51,708 --> 00:13:55,1:00, but I go home at 12:00.

00:14:01,380 --> 00:14:03,- I'm going home.
- Come again sometime.

00:14:04,042 --> 00:14:06,- Cheer up, young fella.
- Yes, ma'**.

00:14:06,807 --> 00:14:08,- Thank you, sirs.
- Goodnight.

00:14:12,409 --> 00:14:15,Meet me at Fukube at 12:10

00:14:23,306 --> 00:14:26,Do you know the place?
Please come.

00:14:27,917 --> 00:14:29,If you can.

00:14:47,928 --> 00:14:50,- I'm sorry I was late.
- It's all right.

00:14:50,332 --> 00:14:51,Don't you have to get up early tomorrow?

00:14:51,560 --> 00:14:54,It's OK if I show up late;
it's just dressmaking school.

00:14:54,620 --> 00:14:57,- Where do you live?
- Just down the lane.

00:14:57,513 --> 00:14:59,I can get home from here.

00:14:59,394 --> 00:15:02,When can I see you again?

00:15:04,659 --> 00:15:06,Goodnight.

00:15:37,079 --> 00:15:39,Is that you, Yoshie?

00:15:39,318 --> 00:15:42,I thought you finished at 12:00.

00:15:42,646 --> 00:15:44,It's really late.

00:15:46,189 --> 00:15:48,You'll run yourself ragged.

00:15:48,669 --> 00:15:51,Try to come home earlier.

00:15:58,803 --> 00:16:02,You always tell me the same stories.

00:16:02,569 --> 00:16:05,I want to hear something new.
How about it, Yoshie?

00:16:06,138 --> 00:16:07,Don't ask me.

00:16:07,876 --> 00:16:09,Hello, sir.

00:16:11,578 --> 00:16:16,Oh, look at you.
Good evening.

00:16:16,301 --> 00:16:17,Highball.

00:16:17,869 --> 00:16:19,Long time, no see.

00:16:19,950 --> 00:16:22,Highball, please.

00:16:22,734 --> 00:16:25,Why didn't you come?

00:16:25,400 --> 00:16:26,I've been busy.

00:16:27,140 --> 00:16:30,Also, I don't make enough to
come here every night.

00:16:30,952 --> 00:16:34,You could just have one.
Try to come more often.

00:16:34,268 --> 00:16:35,OK.

00:16:36,051 --> 00:16:37,What time is it?

00:16:38,129 --> 00:16:40,Two minutes to 12:00.

00:16:40,530 --> 00:16:45,Then it's almost my birthday...
May 18.

00:16:45,806 --> 00:16:47,How old will you be?

00:16:48,082 --> 00:16:50,Maybe I shouldn't ask a lady
such a question.

00:16:50,536 --> 00:16:52,I don't care.
How old do you think I **?

00:16:52,920 --> 00:16:55,Hmmm... 19?

00:16:56,070 --> 00:16:57,No. I'll be 20.

00:16:59,706 --> 00:17:04,It's 12:00.
Happy birthday.

00:17:04,391 --> 00:17:05,Thank you.

00:17:05,771 --> 00:17:08,Do you want to go dancing in Shinjuku?

00:17:08,400 --> 00:17:11,We can celebrate like grown-ups.

139...

Download Subtitles The Shape of Night (1964) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu