My.Adventures.with.Superman.S01E07.WEB.x264-TG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,135, Character said: No more secrets, right?

2
At 00:00:12,096, Character said: So... Here's the rest of me.

3
At 00:00:18,352, Character said: What?

4
At 00:00:21,522, Character said: I can't... It's a ship!
Lois, it's a spaceship!

5
At 00:00:24,817, Character said: Look at the pointy boys!

6
At 00:00:26,277, Character said: They're obelisks.

7
At 00:00:27,695, Character said: They project holograms
and transport material...

8
At 00:00:29,697, Character said: this is the
greatest day of my life!

9
At 00:00:33,993, Character said: I know I lied.

10
At 00:00:35,495, Character said: - I can't erase that.
- Then we start over.

11
At 00:00:38,331, Character said: Hey, big guy. I'm Lois Lane.

12
At 00:00:40,625, Character said: What's your name?

13
At 00:00:42,377, Character said: Uh, Clark Kent.

14
At 00:00:44,504, Character said: Though sometimes
I go by Superman.

15
At 00:00:47,215, Character said: Wow, that seems
like a great name,

16
At 00:00:49,509, Character said: given to you by someone
especially talented.

17
At 00:00:52,970, Character said: Where do you come from?

18
At 00:00:54,055, Character said: Outer space.

19
At 00:00:55,431, Character said: What planet or where,
I... I have no idea.

20
At 00:00:57,975, Character said: What can you do?

21
At 00:00:59,310, Character said: I'm still figuring
that out.

22
At 00:01:02,522, Character said: Why did you bring
me here? Really.

23
At 00:01:06,776, Character said: I brought you here because
there's no bad guys,

24
At 00:01:09,237, Character said: no robots, and
absolutely nothing

25
At 00:01:11,239, Character said: to interrupt me
when I ask you this,

26
At 00:01:14,534, Character said: Lois Lane, will you
go on a date with me?

27
At 00:01:44,647, Character said: Have no fear, your
wingman is here.

28
At 00:01:46,566, Character said: Let's get ready for tonight's...

29
At 00:01:48,693, Character said: Okay, all right.

30
At 00:01:51,195, Character said: So, what is happening
here, buddy?

31
At 00:01:54,323, Character said: Jimmy! Great timing.

32
At 00:01:55,950, Character said: You can help me
chart out the dates.

33
At 00:01:57,618, Character said: What?

34
At 00:01:59,162, Character said: This is our first official date.

35
At 00:02:00,663, Character said: So I've plotted a
route and timed it,

36
At 00:02:02,415, Character said: because I'm taking Lois out

37
At 00:02:03,791, Character said: for the most romantic
evening of her life.

38
At 00:02:05,960, Character said: I'll fly in to pick
her up at 6:45.

39
At 00:02:07,920, Character said: The cherry blossoms in the Park
bloom at exactly seven o'clock,

40
At 00:02:10,131, Character said: so we'll have 15 minutes to get
to the romantic rooftop view,

41
At 00:02:12,717, Character said: which we'll savor
for, uh, 31 minutes

42
At 00:02:15,136, Character said: before flying to Lois's

43
At 00:02:16,137, Character said: favorite restaurant at 7:50

44
At 00:02:17,555, Character said: for our 8:00 p.m. reservation,

45
At 00:02:19,057, Character said: then coffee at 9:30!

46
At 00:02:20,683, Character said: So, you finally g***t a date
with the girl of your dreams,

47
At 00:02:23,352, Character said: and your first move is
to make a flow chart?

48
At 00:02:26,146, Character said: And a map.

49
At 00:02:27,648, Character said: Seems like you're putting
a lot of pressure on this.

50
At 00:02:30,318, Character said: Well, it has to be perfect.

51
At 00:02:32,820, Character said: Lois deserves it.

52
At 00:02:33,780, Character said: One night with no
talking gorillas,

53
At 00:02:36,324, Character said: or freeze-ray bank robbers.

54
At 00:02:38,159, Character said: Just me and her.

55
At 00:02:41,329, Character said: Oh, I forgot about the
swans taking flight at 7:45.

56
At 00:02:43,831, Character said: - Oh, okay. - Well,
have fun losing your mind.

57
At 00:02:46,417, Character said: I'm going to go
hang out at Lois's

58
At 00:02:47,627, Character said: where it's normal, and...

59
At 00:02:49,211, Character said: Hmm, yeah.

60
At 00:02:50,505, Character said: - Mmm-hmm.
- Nope. She's lost it too.

61
At 00:02:52,382, Character said: Jimmy! Great. I think I figured
out the perfect gift for Clark.

62
At 00:02:55,759, Character said: Oh, a collection of crazed notes
written on loose leaf paper.

63
At 00:02:59,389, Character said: No, no, no.

64
At 00:03:01,391, Character said: His past.

65
At 00:03:03,142, Character said: Every time I've hit a block,
Clark's been there for me,

66
At 00:03:05,478, Character said: you know, in one
form or another.

67
At 00:03:07,063, Character said: And I wanna give him
back something in return.

68
At 00:03:09,148, Character said: I can't fly or fight robots.

69
At 00:03:10,858, Character said: But investigating, finding
answers? This is what I can do.

70
At 00:03:13,653, Character said: I've started my
research, gonna crush it,

71
At 00:03:15,613, Character said: and I'm ready to meet
Clark ten minutes early.

72
At 00:03:17,907, Character said: I'm perfect.

73
At 00:03:19,075, Character said: Now, if you'll excuse me.

74
At 00:03:21,202, Character said: Sweatpants!

75
At 00:03:22,745, Character said: And there it is.

76
At 00:03:23,913, Character said: Ugh! I left my dress
at the drycleaners.

77
At 00:03:26,874, Character said: I'm gonna be late!

78
At 00:03:34,924, Character said: Most of us own at least
one drycleanable item.

79
At 00:03:36,718, Character said: Not all of us can wear the
same blue jacket every day.

80
At 00:03:40,138, Character said: And done.

81
At 00:03:42,390, Character said: I can do this. It's
just me and Lois,

82
At 00:03:45,226, Character said: and no weird Superman
stuff to ruin it.

83
At 00:03:51,065, Character said: Superman.

84
At 00:03:52,316, Character said: I'm Mr. Mxyzptlk,

85
At 00:03:54,068, Character said: an interdimensional peacekeeper,
and I need your help.

86
At 00:03:58,114, Character said: Nope.

87
At 00:03:59,699, Character said: I'm charged with the safety
of the multiverse, son.

88
At 00:04:01,325, Character said: So I need you to put on
your suit and come with me.

89
At 00:04:05,163, Character said: Okay, look, I'm not Superman.

90
At 00:04:06,998, Character said: - I'm just, uh...
- Mild-mannered Clark Kent.

91
At 00:04:08,833, Character said: Wannabe reporter
with superpowers.

92
At 00:04:10,752, Character said: Nice try, sport, but Clark is
Superman in almost every reality,

93
At 00:04:14,839, Character said: This Earth, Earth 12,
Earth 50, Earth 508,

94
At 00:04:17,425, Character said: Weird Earth, the works.

95
At 00:04:19,761, Character said: How did you... How did you...

96
At 00:04:22,221, Character said: Was I a crab?

97
At 00:04:23,723, Character said: There are infinite
universes out there, pal,

98
At 00:04:26,059, Character said: and infinite Supermen.

99
At 00:04:28,519, Character said: But I'm here because
Lois Lane is in danger.

100
At 00:04:30,980, Character said: Your Lois Lane.

101
At 00:04:34,108, Character said: She's been kidnapped by a gang
of inter-dimensional criminals.

102
At 00:04:37,278, Character said: These people,

103
At 00:04:40,114, Character said: they're ruthless.

104
At 00:04:41,616, Character said: But if you're sure
you're not Superman...

105
At 00:04:45,202, Character said: Where is she?

106
At 00:04:46,662, Character said: I can get you to their
hideout, but, uh, oh...

107
At 00:04:49,123, Character said: It's g***t measures to stop
me from portaling in.

108
At 00:04:51,000, Character said: You'll have to break
through their security.

109
At 00:04:52,752, Character said: Whatever it takes to save Lois.

110
At 00:04:55,630, Character said: I knew I could count on you.

111
At 00:04:57,173, Character said: You're the Dependable Clark.

112
At 00:04:58,716, Character said: Now let's go.

113
At 00:05:13,648, Character said: Huh. No response.

114
At 00:05:15,400, Character said: Good. That gives
me time to change.

115
At 00:05:21,989, Character said: Lois Lane
and Jimmy Olsen of Earth 12,

116
At 00:05:24,492, Character said: you need to come with us.

117
At 00:05:26,536, Character said: Why? Who are you people?

118
At 00:05:29,580, Character said: Lois Lane?

119
At 00:05:30,665, Character said: I'm Lois Lane.

120
At 00:05:31,958, Character said: That's Lois Lane. And
that's Lewis Lane.

121
At 00:05:34,669, Character said: We are the League of Lois Lanes.

122
At 00:05:37,880, Character said: And your Clark
Kent is in danger.

123
At 00:05:41,259, Character said: Huh?

124
At 00:05:49,016, Character said: Where are we?

125
At 00:05:50,768, Character said: Hey! Are you okay?

126
At 00:05:52,186, Character said: I'm fine. Just not as
strong as I used to be.

127
At 00:05:57,066, Character said: And this is the
kidnapper's lair.

128
At 00:05:59,110, Character said: They're... They're
inside and so is Lois.

129
At 00:06:01,028, Character said: Quick, she doesn't
have much time.

130
At 00:06:07,493, Character said: Huh? Whoa!

131
At 00:06:09,579, Character said: Oops! Ow!

132
At 00:06:10,955, Character said: You gotta look out for
their guard dog, too.

133
At 00:06:22,633, Character said: What?

134
At 00:06:24,927, Character said: Welcome
to the flagship

135
At 00:06:26,387, Character said: of the interdimensional
peacekeeping force,

136
At 00:06:28,890, Character said: The League of Lois Lanes.

137
At 00:06:32,060, Character said: We were founded by Lois Prime,

138
At 00:06:34,103, Character said: the first Lois to
discover the multiverse.

139
At 00:06:36,981, Character said: We protect every dimension,

140
At 00:06:39,233, Character said: recruiting only the
best Loises to help.

141
At 00:06:42,862, Character said: Usually after our
first Pulitzer,

142...

Download Subtitles My Adventures with Superman S01E07 WEB x264-TG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles