NGOD-278.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:00,Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]

00:00:13,760 --> 00:00:16,Jet Video Production Department is on

00:00:17,560 --> 00:00:22,This time, we received an order for the All Japan Netorare Award.

00:00:22,260 --> 00:00:24,I have also experienced being cuckolded myself.

00:00:25,020 --> 00:00:27,I will post it

00:00:36,530 --> 00:00:40,I think I said I'd arrive at Tokyo Station at 10 o'clock.

00:00:40,250 --> 00:00:41,Shinkansen, etc.

00:00:41,150 --> 00:00:56,Crossroads, getting lost on the Tokyo roads

00:00:56,220 --> 00:00:59,It's me, Takuto

00:01:02,840 --> 00:01:04,結婚10年目

00:01:04,820 --> 00:01:06,No children

00:01:06,400 --> 00:01:11,My wife and I live in Banshonde, Tokyo.

00:01:12,060 --> 00:01:26,It's been a while since my grandfather and I met at home.

00:01:29,380 --> 00:01:33,It was about six years ago

00:01:33,880 --> 00:01:37,Ah, it's been six years already

00:01:37,260 --> 00:01:40,It's going to be less

00:01:40,830 --> 00:01:57,One of his sons, Takuto, is going to visit a Tokyo uncle who has some sort of public event related to the soccer club in Tokyo.

00:01:57,870 --> 00:01:59,Ah! Here it comes.

00:01:59,410 --> 00:02:19,Welcome

00:02:20,280 --> 00:02:20,Hello

00:02:21,800 --> 00:02:23,It was so big.

00:02:23,780 --> 00:02:25,I was shocked.

00:02:27,520 --> 00:02:29,Takuto, it's been a while.

00:02:29,680 --> 00:02:31,It's been a while, Uncle Macot!

00:02:31,540 --> 00:02:33,Have you grown too tall?

00:02:33,540 --> 00:02:34,Right away

00:02:35,300 --> 00:02:36,How many centimeters is it?

00:02:36,880 --> 00:02:39,A little over
00:02:39,040 --> 00:02:41,Yay!

00:02:42,270 --> 00:02:44,But I think it's the right size for sleeping.

00:02:47,140 --> 00:02:48,So you were able to come back here.

00:02:48,800 --> 00:02:49,please

00:02:49,380 --> 00:02:51,I'll prepare some tea.

00:02:51,520 --> 00:02:51,Yes

00:02:55,850 --> 00:02:57,I definitely met Hoji six years ago.

00:02:58,090 --> 00:02:58,This much

00:02:58,830 --> 00:02:59,Is this about right?

00:02:59,630 --> 00:03:00,Was it about this much?

00:03:01,010 --> 00:03:02,It may be that small

00:03:02,450 --> 00:03:05,But after I joined the soccer club,

00:03:05,950 --> 00:03:07,It started to grow

00:03:08,730 --> 00:03:11,Is this a training camp for Sa Ku Abu?

00:03:11,070 --> 00:03:12,Ah, rather than a box

00:03:12,670 --> 00:03:13,Seminar

00:03:14,890 --> 00:03:17,It is hosted in Tokyo

00:03:17,110 --> 00:03:18,There is collaboration

00:03:18,990 --> 00:03:19,That's why I came

00:03:21,570 --> 00:03:22,That's right

00:03:24,530 --> 00:03:25,How long will I be here?

00:03:27,370 --> 00:03:30,It's scheduled for the whole week.

00:03:31,050 --> 00:03:32,Where to stay?

00:03:34,130 --> 00:03:39,Apparently, people who want to stay are able to sleep in places like the carpenter's house.

00:03:40,430 --> 00:03:44,In that case, I'll just leave him at his place and go home.

00:03:45,250 --> 00:03:48,That method may be better in terms of conditions.

00:03:49,150 --> 00:03:50,But it's not bad if it's sudden

00:03:51,530 --> 00:03:55,It's not bad at all. You're welcome to come to our house, if you like.

00:03:58,310 --> 00:03:59,Well then, please

00:04:00,370 --> 00:04:03,Before that, can I call my dad back in the country?

00:04:03,510 --> 00:04:06,Shigeru, let's try to be cheerful.

00:04:10,480 --> 00:04:11,What if

00:04:12,940 --> 00:04:15,Uncle Makoto has just arrived home.

00:04:17,040 --> 00:04:18,Let me stay the night

00:04:18,560 --> 00:04:21,Thank you for telling me, yeah, I think it's okay, Dad

00:04:22,720 --> 00:04:28,Ah, I get it. Makotochi-san is sitting next to me now, so I'll change it.

00:04:30,370 --> 00:04:33,It's been a while since I've seen the trees growing, and I hope you're well.

00:04:35,230 --> 00:04:39,I've grown so much, I'm so happy.

00:04:39,330 --> 00:04:40,You've become beautiful

00:04:42,310 --> 00:04:48,I'm just saying that I'd like them to stop and let me pass.

00:04:48,910 --> 00:04:50,The muscles look amazing

00:04:52,830 --> 00:04:53,amazing

00:04:57,830 --> 00:04:59,It's full to the brim

00:05:01,770 --> 00:05:03,I'm trying my best, but just now

00:05:03,110 --> 00:05:13,Oh, it's a writing paper, so it's Takutoko. It's fine, I have it.

00:05:15,100 --> 00:05:18,Also, if there's anything you need over there, like laundry, just let me know.

00:05:21,690 --> 00:05:26,Through these circumstances, one person informed me of the situation in the countryside.

00:05:26,350 --> 00:05:31,We decided to let him stay at our house for a while.

00:05:41,480 --> 00:05:46,Good job. How was Takuto's class?

00:05:48,880 --> 00:05:58,The venue was in Setagaya Ward and there was no land available, so transfers were extremely difficult.

00:05:58,680 --> 00:05:59,I see.

00:05:59,960 --> 00:06:01,That must have been difficult.

00:06:02,300 --> 00:06:05,Oh, I was thinking about doing some laundry.

00:06:06,300 --> 00:06:08,Takuto, do you have any dishes to wash?

00:06:09,000 --> 00:06:10,Because we'll be doing it together

00:06:11,150 --> 00:06:12,Ah, then with that towel

00:06:13,430 --> 00:06:14,dirty

00:06:14,470 --> 00:06:14,this

00:06:17,070 --> 00:06:18,Also around here

00:06:20,830 --> 00:06:21,yes

00:06:21,290 --> 00:06:23,Rear inner

00:06:23,870 --> 00:06:24,Ah OK

00:06:26,150 --> 00:06:31,I think I'll wash this too.

00:06:35,270 --> 00:06:39,Is that Jar Jar hat I'm wearing right now okay?

00:06:48,560 --> 00:06:51,Ah, yes! This is it.

00:06:54,700 --> 00:06:58,Makoto-san is working today...

00:07:01,160 --> 00:07:01,Ah, that's it.

00:07:08,000 --> 00:07:09,It's amazing, isn't it?

00:07:13,560 --> 00:07:15,I'm buying Manshion

00:07:15,880 --> 00:07:24,I'm also trying my best

00:08:10,700 --> 00:08:18,Welcome back

00:08:19,390 --> 00:08:20,Well, I'll wash it.

00:08:23,210 --> 00:08:29,Well, Takuto was also a soccer club member at the end of his growing years.

00:08:29,770 --> 00:08:34,He doesn't have a natural male function as well as you might think.

00:08:35,190 --> 00:08:39,My wife as a woman and as an aunt

00:08:39,150 --> 00:08:41,I was in trouble with Umeno Yariba.

00:08:42,930 --> 00:08:45,One such episode

00:08:45,670 --> 00:08:52,Takuton has grown so big

00:08:52,580 --> 00:08:58,Yes, growing boys are amazing.

00:08:58,880 --> 00:09:02,Ah, growing up and eating

00:09:03,030 --> 00:09:05,Shigeru seems to be having a hard time too.

00:09:05,970 --> 00:09:07,Yeah, I guess so.

00:09:14,980 --> 00:09:16,It's okay if it's been a while

00:09:17,880 --> 00:09:21,How is it not unusual?

00:09:21,580 --> 00:09:23,I'm feeling a bit horny

00:09:23,080 --> 00:09:26,No, because he's over there

00:09:27,350 --> 00:09:28,It's quiet but it's ok

00:09:29,580 --> 00:09:31,Hey, that's not okay.

00:09:56,390 --> 00:09:58,I'm kind of horny now

00:09:59,910 --> 00:10:01,It's not always like that

00:10:02,110 --> 00:10:05,What if you get noticed?

00:10:05,920 --> 00:10:07,It's okay

00:10:15,890 --> 00:10:19,If it doesn't work, I'll scream

00:10:47,840 --> 00:10:49,Yes, I just heard a voice

00:11:10,850 --> 00:11:11,Huh?

00:12:24,260 --> 00:12:25,
00:12:28,090 --> 00:12:30,Huh?

00:13:29,630 --> 00:13:31,me

00:13:40,600 --> 00:13:56,Oh, sorry.

00:13:56,640 --> 00:15:20,dangerous

00:16:13,450 --> 00:16:13,thank you

00:16:15,610 --> 00:16:16,please

00:16:22,340 --> 00:16:25,I thought I'd change some things in my room.

00:16:25,700 --> 00:16:31,First of all, thank you very much.

00:16:32,730 --> 00:16:34,What?

00:16:36,800 --> 00:16:41,Ah, stretch, stretch

00:16:41,180 --> 00:16:44,Yes, I always do this for practice.

00:16:50,140 --> 00:16:54,Well, that's right, but it's already been done by two people.

00:16:54,400 --> 00:16:56,Oh, stretching together?

00:16:56,860 --> 00:16:59,Yes. But I'm alone now...

00:16:59,980 --> 00:17:02,Ah! Yuiba-san came all the way here.

00:17:03,180 --> 00:17:04,Would you like me to help you out a little?

00:17:04,640 --> 00:17:06,Huh!? My??

00:17:06,740 --> 00:17:08,Strike...?

00:17:08,460 --> 00:17:08,Yes

00:17:08,860 --> 00:17:10,Huh?! Can I do that?

00:17:11,060 --> 00:17:11,It's okay

00:17:11,840 --> 00:17:13,I'm sleeping in the cold like this

00:17:14,260 -->...

Download Subtitles NGOD-278 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu