Skin Deep.1995.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:22,600, Character said: Hi, Chris.

2
At 00:03:30,920, Character said: He'd been waiting for you.

3
At 00:03:45,340, Character said: You were so cute up on that stage.

4
At 00:03:47,920, Character said: But remember, Alex, absolute...

5
At 00:03:52,040, Character said: Absolutely. I can't wait. Here it comes.
French and bubbly.

6
At 00:03:58,920, Character said: One more time.

7
At 00:04:05,300, Character said: Congratulations.

8
At 00:04:18,760, Character said: So, Mr. Producer, what kind of mileage
can we get out of this award?

9
At 00:04:22,300, Character said: Plenty. I was working the room while you
two were celebrating.

10
At 00:04:26,720, Character said: And we g***t money and we g***t momentum.

11
At 00:04:31,120, Character said: We have to make this movie now.

12
At 00:04:35,640, Character said: Money and momentum.

13
At 00:04:39,420, Character said: Don't you love it?

14
At 00:04:41,620, Character said: I love it so much.

15
At 00:04:53,040, Character said: It was an evening of enchantments, dear.

16
At 00:04:55,580, Character said: Good night.

17
At 00:04:58,920, Character said: I'll call you in the morning.

18
At 00:05:03,060, Character said: He was drooling for an invitation.

19
At 00:05:08,640, Character said: An idea, I guess.

20
At 00:05:48,080, Character said: I've been waiting all night to break the
evening.

21
At 00:05:52,960, Character said: Yeah?

22
At 00:06:46,670, Character said: Meet Mr. Big and Black.

23
At 00:06:53,750, Character said: You're kidding.

24
At 00:06:54,910, Character said: You're going to love it.

25
At 00:06:58,250, Character said: I'm sorry, it's just... What?

26
At 00:07:00,870, Character said: You wanted it. You said you wanted it
different.

27
At 00:07:03,410, Character said: Yeah, but Mr.

28
At 00:07:05,090, Character said: Big and Black, you named your d***o.

29
At 00:07:10,550, Character said: You talk a good game, Alex.

30
At 00:07:20,270, Character said: It's not your fault.

31
At 00:07:27,410, Character said: I still want you.

32
At 00:07:54,990, Character said: He was serious, wasn't he?

33
At 00:07:56,910, Character said: What?

34
At 00:07:58,410, Character said: Stephen, I wasn't dreaming, was I? Tell
me what he said last night.

35
At 00:08:03,150, Character said: The man said money and momentum. That's
what I heard. So we're going to need

36
At 00:08:07,290, Character said: those new publicity bills by next week.

37
At 00:08:12,730, Character said: All right.

38
At 00:08:13,970, Character said: We're going to make this movie.

39
At 00:08:23,240, Character said: About last night, I didn't mean to weird
out on you. I just... It's not like we

40
At 00:08:29,360, Character said: haven't talked about it.

41
At 00:08:35,020, Character said: You need to relax.

42
At 00:08:39,760, Character said: Yes, I want this guy. He's perfect.

43
At 00:08:42,460, Character said: Alex, I want to have this conversation.

44
At 00:08:46,700, Character said: I'm sorry.

45
At 00:08:48,240, Character said: I'm not being cold. It's just the film
is actually happening.

46
At 00:08:51,340, Character said: So anything personal is on the
background.

47
At 00:08:53,180, Character said: No, no, I'm excited, that's all. It's
temporary, trust me.

48
At 00:08:58,120, Character said: Okay.

49
At 00:08:59,880, Character said: So, who is this guy?

50
At 00:09:02,320, Character said: He answered your ad?

51
At 00:09:04,320, Character said: Listen to this.

52
At 00:09:05,780, Character said: He's talking about the sensation.

53
At 00:09:07,420, Character said: He doesn't even care what it looks like.

54
At 00:09:09,100, Character said: Nothing like Jackie in your film.

55
At 00:09:10,720, Character said: Not unlike.

56
At 00:09:11,780, Character said: Hmm. Skin drilling is amazing.

57
At 00:09:14,800, Character said: When the needle digs into me, I'm alive.

58
At 00:09:17,100, Character said: It fills me with power.

59
At 00:09:18,520, Character said: Come on, Montana, this is poetry.

60
At 00:09:21,560, Character said: Nothing can hurt me when I'm getting
tattooed.

61
At 00:09:24,240, Character said: I think maybe it's like s***x.

62
At 00:09:26,000, Character said: I can't believe I'm telling you this,
but when I feel the needle, it's like

63
At 00:09:29,740, Character said: on fire.

64
At 00:09:30,680, Character said: I'm on fire!

65
At 00:09:32,580, Character said: Anyway, if I g***t your interest going,
drop me a line. Your friend in ink,

66
At 00:09:36,140, Character said: Black. I can almost use them verbatim.

67
At 00:09:38,740, Character said: So, Penny, did the personal ad pay off?
What do you think?

68
At 00:09:41,880, Character said: I think... Hmm.

69
At 00:09:45,800, Character said: I think these are the 90s, for God's
sake.

70
At 00:09:51,340, Character said: Sophie Tucker has served her purpose,
and it is time to move on.

71
At 00:09:57,920, Character said: Pay attention. I want to hire this guy.

72
At 00:10:03,580, Character said: Listen to him. He probably likes it
there. He'll relocate. Nobody likes it

73
At 00:10:07,520, Character said: there.

74
At 00:10:08,740, Character said: Let's get with the program, girls.

75
At 00:10:10,800, Character said: Now, this is a PWA benefit for Berner
and... It's about to be perfect.

76
At 00:10:19,240, Character said: Okay. Tell me everything.

77
At 00:10:22,240, Character said: Finally. Thank you. The movie is funded.
We go in three weeks. And this kid

78
At 00:10:26,060, Character said: Chris is a gift from God. He gets off on
being tattooed. And I've located this

79
At 00:10:30,140, Character said: other guy. A tattoo master from Osaka
who actually preserves some of my great

80
At 00:10:33,840, Character said: -grandfather's work.

81
At 00:10:35,260, Character said: Fabulous. He'll want to relocate. Yes,
the son has already agreed to come.

82
At 00:10:40,200, Character said: No. Two, three, four. So stupid.

83
At 00:10:44,060, Character said: No, it's back. Two, three. Kick.

84
At 00:10:46,740, Character said: Two, three.

85
At 00:10:48,060, Character said: Oh. And could we please adapt a little
synchronicity?

86
At 00:10:55,660, Character said: Hi,

87
At 00:11:02,120, Character said: it's Alex. Leave a message at the sound
of the tone and I'll call you back. I

88
At 00:11:05,540, Character said: promise. Bye.

89
At 00:11:08,140, Character said: Hi, this is Chris Black.

90
At 00:11:10,440, Character said: I'm leaving a message for Alex Koyama.

91
At 00:11:14,220, Character said: Hi, Chris. It's Alex.

92
At 00:11:22,360, Character said: Yeah, that was what I was calling about.

93
At 00:11:25,600, Character said: Great. We can use some muscle on this
film.

94
At 00:11:28,040, Character said: Good.

95
At 00:11:29,980, Character said: I was just wondering if it's okay if I
come down in a couple of days.

96
At 00:11:33,660, Character said: Sure. Save your receipts. We'll pay for
your travel.

97
At 00:11:36,380, Character said: You know how to reach us, right?

98
At 00:11:38,340, Character said: Yeah.

99
At 00:11:39,920, Character said: I guess I'll see you soon.

100
At 00:11:42,440, Character said: Looking forward to it, Chris. See ya.

101
At 00:12:14,800, Character said: Thank you.

102
At 00:12:31,440, Character said: Always become men.

103
At 00:12:32,240, Character said: And we're going to open our phone lines
now.

104
At 00:12:34,920, Character said: Dr. Penelope, this is Terry from Agent
Court, and I'm calling about my son.

105
At 00:12:39,280, Character said: He's 12, but he's big for his age.

106
At 00:12:41,680, Character said: D***n, I love this business.

107
At 00:12:44,340, Character said: It's more money.

108
At 00:12:46,560, Character said: More money!

109
At 00:12:49,640, Character said: Great. I can bring in my tattoo master
from Japan.

110
At 00:12:53,320, Character said: Uh, how much research are you planning
to do, huh? This is a movie. This is

111
At 00:12:57,740, Character said: entertainment. Let's get on with it.

112
At 00:13:00,270, Character said: He wants to fly business class.

113
At 00:13:02,390, Character said: What?

114
At 00:13:04,810, Character said: What?

115
At 00:13:06,790, Character said: We g***t a story about a tattooed woman
who goes crazy and kills her lover.

116
At 00:13:10,790, Character said: It's hot. It's headline stuff.

117
At 00:13:13,010, Character said: That's your version. Don't overthink
this, Alex.

118
At 00:13:16,230, Character said: Okay, Stephen, let's get this over with.

119
At 00:13:18,650, Character said: Your job is to go up for money, and
you're very good at it. My job is to

120
At 00:13:22,410, Character said: this film, and there's a process
involved that's apparently beyond your

121
At 00:13:25,290, Character said: comprehension level. Oh, d***n right it
is.

122
At 00:13:28,190, Character said: I'm making a nice little film with a bit
of harmless s***x and violence in it.

123
At 00:13:32,110, Character said: You are stalling with endless f***g
research.

124
At 00:13:36,290, Character said: And now you tell me that we're paying
for some bozo to swill free champagne

125
At 00:13:40,330, Character said: the way from Tokyo because it's part of
your process?

126
At 00:13:44,490, Character said: Very good, Stephen.

127
At 00:13:58,160, Character said: Is he over s***x?

128
At 00:13:59,820, Character said: Can he satisfy a woman?

129
At 00:14:02,080, Character said: Why does he have to fly business class?

130
At 00:14:04,680, Character said: He's a great artist. It's a respect
thing.

131
At 00:14:08,180, Character said: This will be the end of it?

132
At 00:14:09,520, Character said: You'll finish the script and go with the
schedule?

133
At 00:14:12,580, Character said: Yep. All right, get him on the next
f***g flight.

134
At 00:14:15,800, Character said: Well, I guess you could say she's my
girlfriend, and when we do it, she likes

135
At 00:14:19,400, Character said: dig her nails into my back and scratch
me really hard.

136
At 00:15:02,990, Character said: Okay, cut.

137
At 00:15:05,130, Character said: It's not bad, but remember, this is the
top of the film. You're hot for each

138
At 00:15:09,050, Character said: other. You're completely connected
through tattooing.

139
At 00:15:11,350, Character said: You're realizing your fantasies.

140...

Download Subtitles Skin Deep 1995 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles