Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Skin Deep (1995) in any Language
Skin Deep (1995) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:03:22,600, Character said: Hi, Chris.
2
At 00:03:30,920, Character said: He'd been waiting for you.
3
At 00:03:45,340, Character said: You were so cute up on that stage.
4
At 00:03:47,920, Character said: But remember, Alex, absolute...
5
At 00:03:52,040, Character said: Absolutely. I can't wait. Here it comes.
French and bubbly.
6
At 00:03:58,920, Character said: One more time.
7
At 00:04:05,300, Character said: Congratulations.
8
At 00:04:18,760, Character said: So, Mr. Producer, what kind of mileage
can we get out of this award?
9
At 00:04:22,300, Character said: Plenty. I was working the room while you
two were celebrating.
10
At 00:04:26,720, Character said: And we g***t money and we g***t momentum.
11
At 00:04:31,120, Character said: We have to make this movie now.
12
At 00:04:35,640, Character said: Money and momentum.
13
At 00:04:39,420, Character said: Don't you love it?
14
At 00:04:41,620, Character said: I love it so much.
15
At 00:04:53,040, Character said: It was an evening of enchantments, dear.
16
At 00:04:55,580, Character said: Good night.
17
At 00:04:58,920, Character said: I'll call you in the morning.
18
At 00:05:03,060, Character said: He was drooling for an invitation.
19
At 00:05:08,640, Character said: An idea, I guess.
20
At 00:05:48,080, Character said: I've been waiting all night to break the
evening.
21
At 00:05:52,960, Character said: Yeah?
22
At 00:06:46,670, Character said: Meet Mr. Big and Black.
23
At 00:06:53,750, Character said: You're kidding.
24
At 00:06:54,910, Character said: You're going to love it.
25
At 00:06:58,250, Character said: I'm sorry, it's just... What?
26
At 00:07:00,870, Character said: You wanted it. You said you wanted it
different.
27
At 00:07:03,410, Character said: Yeah, but Mr.
28
At 00:07:05,090, Character said: Big and Black, you named your d***o.
29
At 00:07:10,550, Character said: You talk a good game, Alex.
30
At 00:07:20,270, Character said: It's not your fault.
31
At 00:07:27,410, Character said: I still want you.
32
At 00:07:54,990, Character said: He was serious, wasn't he?
33
At 00:07:56,910, Character said: What?
34
At 00:07:58,410, Character said: Stephen, I wasn't dreaming, was I? Tell
me what he said last night.
35
At 00:08:03,150, Character said: The man said money and momentum. That's
what I heard. So we're going to need
36
At 00:08:07,290, Character said: those new publicity bills by next week.
37
At 00:08:12,730, Character said: All right.
38
At 00:08:13,970, Character said: We're going to make this movie.
39
At 00:08:23,240, Character said: About last night, I didn't mean to weird
out on you. I just... It's not like we
40
At 00:08:29,360, Character said: haven't talked about it.
41
At 00:08:35,020, Character said: You need to relax.
42
At 00:08:39,760, Character said: Yes, I want this guy. He's perfect.
43
At 00:08:42,460, Character said: Alex, I want to have this conversation.
44
At 00:08:46,700, Character said: I'm sorry.
45
At 00:08:48,240, Character said: I'm not being cold. It's just the film
is actually happening.
46
At 00:08:51,340, Character said: So anything personal is on the
background.
47
At 00:08:53,180, Character said: No, no, I'm excited, that's all. It's
temporary, trust me.
48
At 00:08:58,120, Character said: Okay.
49
At 00:08:59,880, Character said: So, who is this guy?
50
At 00:09:02,320, Character said: He answered your ad?
51
At 00:09:04,320, Character said: Listen to this.
52
At 00:09:05,780, Character said: He's talking about the sensation.
53
At 00:09:07,420, Character said: He doesn't even care what it looks like.
54
At 00:09:09,100, Character said: Nothing like Jackie in your film.
55
At 00:09:10,720, Character said: Not unlike.
56
At 00:09:11,780, Character said: Hmm. Skin drilling is amazing.
57
At 00:09:14,800, Character said: When the needle digs into me, I'm alive.
58
At 00:09:17,100, Character said: It fills me with power.
59
At 00:09:18,520, Character said: Come on, Montana, this is poetry.
60
At 00:09:21,560, Character said: Nothing can hurt me when I'm getting
tattooed.
61
At 00:09:24,240, Character said: I think maybe it's like s***x.
62
At 00:09:26,000, Character said: I can't believe I'm telling you this,
but when I feel the needle, it's like
63
At 00:09:29,740, Character said: on fire.
64
At 00:09:30,680, Character said: I'm on fire!
65
At 00:09:32,580, Character said: Anyway, if I g***t your interest going,
drop me a line. Your friend in ink,
66
At 00:09:36,140, Character said: Black. I can almost use them verbatim.
67
At 00:09:38,740, Character said: So, Penny, did the personal ad pay off?
What do you think?
68
At 00:09:41,880, Character said: I think... Hmm.
69
At 00:09:45,800, Character said: I think these are the 90s, for God's
sake.
70
At 00:09:51,340, Character said: Sophie Tucker has served her purpose,
and it is time to move on.
71
At 00:09:57,920, Character said: Pay attention. I want to hire this guy.
72
At 00:10:03,580, Character said: Listen to him. He probably likes it
there. He'll relocate. Nobody likes it
73
At 00:10:07,520, Character said: there.
74
At 00:10:08,740, Character said: Let's get with the program, girls.
75
At 00:10:10,800, Character said: Now, this is a PWA benefit for Berner
and... It's about to be perfect.
76
At 00:10:19,240, Character said: Okay. Tell me everything.
77
At 00:10:22,240, Character said: Finally. Thank you. The movie is funded.
We go in three weeks. And this kid
78
At 00:10:26,060, Character said: Chris is a gift from God. He gets off on
being tattooed. And I've located this
79
At 00:10:30,140, Character said: other guy. A tattoo master from Osaka
who actually preserves some of my great
80
At 00:10:33,840, Character said: -grandfather's work.
81
At 00:10:35,260, Character said: Fabulous. He'll want to relocate. Yes,
the son has already agreed to come.
82
At 00:10:40,200, Character said: No. Two, three, four. So stupid.
83
At 00:10:44,060, Character said: No, it's back. Two, three. Kick.
84
At 00:10:46,740, Character said: Two, three.
85
At 00:10:48,060, Character said: Oh. And could we please adapt a little
synchronicity?
86
At 00:10:55,660, Character said: Hi,
87
At 00:11:02,120, Character said: it's Alex. Leave a message at the sound
of the tone and I'll call you back. I
88
At 00:11:05,540, Character said: promise. Bye.
89
At 00:11:08,140, Character said: Hi, this is Chris Black.
90
At 00:11:10,440, Character said: I'm leaving a message for Alex Koyama.
91
At 00:11:14,220, Character said: Hi, Chris. It's Alex.
92
At 00:11:22,360, Character said: Yeah, that was what I was calling about.
93
At 00:11:25,600, Character said: Great. We can use some muscle on this
film.
94
At 00:11:28,040, Character said: Good.
95
At 00:11:29,980, Character said: I was just wondering if it's okay if I
come down in a couple of days.
96
At 00:11:33,660, Character said: Sure. Save your receipts. We'll pay for
your travel.
97
At 00:11:36,380, Character said: You know how to reach us, right?
98
At 00:11:38,340, Character said: Yeah.
99
At 00:11:39,920, Character said: I guess I'll see you soon.
100
At 00:11:42,440, Character said: Looking forward to it, Chris. See ya.
101
At 00:12:14,800, Character said: Thank you.
102
At 00:12:31,440, Character said: Always become men.
103
At 00:12:32,240, Character said: And we're going to open our phone lines
now.
104
At 00:12:34,920, Character said: Dr. Penelope, this is Terry from Agent
Court, and I'm calling about my son.
105
At 00:12:39,280, Character said: He's 12, but he's big for his age.
106
At 00:12:41,680, Character said: D***n, I love this business.
107
At 00:12:44,340, Character said: It's more money.
108
At 00:12:46,560, Character said: More money!
109
At 00:12:49,640, Character said: Great. I can bring in my tattoo master
from Japan.
110
At 00:12:53,320, Character said: Uh, how much research are you planning
to do, huh? This is a movie. This is
111
At 00:12:57,740, Character said: entertainment. Let's get on with it.
112
At 00:13:00,270, Character said: He wants to fly business class.
113
At 00:13:02,390, Character said: What?
114
At 00:13:04,810, Character said: What?
115
At 00:13:06,790, Character said: We g***t a story about a tattooed woman
who goes crazy and kills her lover.
116
At 00:13:10,790, Character said: It's hot. It's headline stuff.
117
At 00:13:13,010, Character said: That's your version. Don't overthink
this, Alex.
118
At 00:13:16,230, Character said: Okay, Stephen, let's get this over with.
119
At 00:13:18,650, Character said: Your job is to go up for money, and
you're very good at it. My job is to
120
At 00:13:22,410, Character said: this film, and there's a process
involved that's apparently beyond your
121
At 00:13:25,290, Character said: comprehension level. Oh, d***n right it
is.
122
At 00:13:28,190, Character said: I'm making a nice little film with a bit
of harmless s***x and violence in it.
123
At 00:13:32,110, Character said: You are stalling with endless f***g
research.
124
At 00:13:36,290, Character said: And now you tell me that we're paying
for some bozo to swill free champagne
125
At 00:13:40,330, Character said: the way from Tokyo because it's part of
your process?
126
At 00:13:44,490, Character said: Very good, Stephen.
127
At 00:13:58,160, Character said: Is he over s***x?
128
At 00:13:59,820, Character said: Can he satisfy a woman?
129
At 00:14:02,080, Character said: Why does he have to fly business class?
130
At 00:14:04,680, Character said: He's a great artist. It's a respect
thing.
131
At 00:14:08,180, Character said: This will be the end of it?
132
At 00:14:09,520, Character said: You'll finish the script and go with the
schedule?
133
At 00:14:12,580, Character said: Yep. All right, get him on the next
f***g flight.
134
At 00:14:15,800, Character said: Well, I guess you could say she's my
girlfriend, and when we do it, she likes
135
At 00:14:19,400, Character said: dig her nails into my back and scratch
me really hard.
136
At 00:15:02,990, Character said: Okay, cut.
137
At 00:15:05,130, Character said: It's not bad, but remember, this is the
top of the film. You're hot for each
138
At 00:15:09,050, Character said: other. You're completely connected
through tattooing.
139
At 00:15:11,350, Character said: You're realizing your fantasies.
140...
Download Subtitles Skin Deep (1995) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MomSwap - Sarah Jessie & Alaina Taylor - Stars, Stripes & Wieners Memorial Day Swap
Mobile.Suit.Gundam.SEED.FREEDOM.2024.REPACK2.1080p.CR.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track6_[eng]
Yahsi.Bati.25FPS.ENGLISH (1)
Ghost.Story.1981.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX
The.Hidden.Fortress.1958.REPACK.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
SPRD-1519 - Chuckie100 Final Edit
NGOD-278.ja.whisperjav.en
VAGU 225
The.Battle.at.Lake.Changjin.II.2022.33333333
Materialists.2025.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265-NeoNoir_Legendas01
Skin Deep (1995) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Skin Deep (1995) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up