Bait (2012) LIMITED 1080p BluRay x264 IGUANA Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:57,223, Character said: (waves crashing)

2
At 00:01:03,596, Character said: (distant music playing)

3
At 00:01:16,943, Character said: (music stops)

4
At 00:01:25,585, Character said: (knocks)

5
At 00:01:26,619, Character said: Hey, get up.
It's time to check the buoy.

6
At 00:01:30,056, Character said: Come on, Josh.

7
At 00:01:31,591, Character said: (Josh grunts)

8
At 00:01:34,194, Character said: Oh, no.

9
At 00:01:41,267, Character said: So you regret
proposing to my sister?

10
At 00:01:43,303, Character said: What I regret is letting you
plan my engagement party.

11
At 00:01:46,372, Character said: (chuckles)
I know.

12
At 00:01:49,175, Character said: Here, get this into you.

13
At 00:01:51,878, Character said: It's my great-gran's
hangover remedy.

14
At 00:01:58,985, Character said: Oh--!

15
At 00:02:01,187, Character said: Smells like s***t.

16
At 00:02:05,859, Character said: Oh, God.

17
At 00:02:09,762, Character said: You're spilling it.

18
At 00:02:13,366, Character said: You know,
once you get past the gag reflex,

19
At 00:02:17,003, Character said: - it's actually not that bad.
- Yeah.

20
At 00:02:22,008, Character said: Rory...?

21
At 00:02:23,610, Character said: I'll check the buoy.

22
At 00:02:26,079, Character said: Oh, my sister's down the beach.
She wants to show you something.

23
At 00:02:28,948, Character said: (sighs)

24
At 00:02:30,450, Character said: (car door opens, closes)

25
At 00:02:32,519, Character said: (car engine starts)

26
At 00:02:35,054, Character said: (car engine fades)

27
At 00:02:53,006, Character said: Rory: Looks like it's gonna be
a busy one. Want a hand with that?

28
At 00:02:55,775, Character said: What, you're actually gonna
get wet today?

29
At 00:02:57,610, Character said: Make a bit of a change,
wouldn't it?

30
At 00:02:59,646, Character said: (laughs)

31
At 00:03:19,165, Character said: Woman:
Hey.

32
At 00:03:20,533, Character said: I bet you've never seen
one of these.

33
At 00:03:22,769, Character said: Josh:
What is it?

34
At 00:03:25,538, Character said: Wow.

35
At 00:03:31,411, Character said: Were you looking at my butt?

36
At 00:03:33,713, Character said: No.

37
At 00:03:35,248, Character said: - No?
- Maybe.

38
At 00:03:54,734, Character said: (woman laughs)
Aww.

39
At 00:03:58,471, Character said: You look terrible.

40
At 00:04:00,039, Character said: Thanks.
It's your brother's fault.

41
At 00:04:10,416, Character said: But you smell nice.

42
At 00:04:12,552, Character said: You always smell nice.

43
At 00:04:45,918, Character said: Woman: Are you ready
to leave all this behind?

44
At 00:04:49,889, Character said: Where you go, I go.

45
At 00:04:53,793, Character said: Well, there won't be places like this
in Singapore.

46
At 00:04:55,862, Character said: Oh, we'll come back.

47
At 00:05:27,960, Character said: Lifeguard:
S***t.

48
At 00:05:29,162, Character said: Shark! Shark!

49
At 00:05:31,831, Character said: (voices shouting)

50
At 00:05:35,802, Character said: (siren blaring)

51
At 00:05:41,774, Character said: Get help!

52
At 00:05:44,577, Character said: Go get help!

53
At 00:05:46,279, Character said: Rory!

54
At 00:05:49,682, Character said: Get everyone out of the water!

55
At 00:05:53,419, Character said: Joe, give me a hand.

56
At 00:06:05,131, Character said: (yells)
Rory!

57
At 00:06:11,971, Character said: No!

58
At 00:06:14,107, Character said: Rory!

59
At 00:06:17,343, Character said: - Shark!
- I can't hear you.

60
At 00:06:19,812, Character said: - Shark!
- What?

61
At 00:06:29,455, Character said: Give me your hand.

62
At 00:06:37,830, Character said: Rory!

63
At 00:06:44,404, Character said: I g***t you. I g***t you.

64
At 00:06:49,275, Character said: No.

65
At 00:06:52,145, Character said: (howls)
No!

66
At 00:08:13,993, Character said: Along with
the yearly southern migration

67
At 00:08:16,162, Character said: of the humpback whales
along the East Coast waters,

68
At 00:08:19,265, Character said: "Surfline" surfing spokesman
Jeff Tripp said

69
At 00:08:22,168, Character said: people should be very vigilant
this time of year,

70
At 00:08:24,837, Character said: as we've seen large gatherings
of sharks in the waters

71
At 00:08:27,707, Character said: following the whales
along the coast.

72
At 00:08:29,642, Character said: Now, what they're doing

73
At 00:08:31,043, Character said: is hunting the whale calves

74
At 00:08:32,445, Character said: and bait fish
surrounding the migration.

75
At 00:08:44,991, Character said: TV reporter: So if you are heading
to the beaches,

76
At 00:08:47,026, Character said: please observe the signs
and swim only between the flags.

77
At 00:08:49,862, Character said: Great whites are expected
in the area over the next month.

78
At 00:08:53,366, Character said: And now, on a brighter note,

79
At 00:08:55,401, Character said: it's been a picture-perfect day
here on the East Coast

80
At 00:08:59,138, Character said: with blue skies
as far as the eye can see.

81
At 00:09:04,810, Character said: TV reporter:
No signs improving

82
At 00:09:06,712, Character said: for the sailors
and the windsurfers, however.

83
At 00:09:08,648, Character said: We seem to be hit
with the doldrums,

84
At 00:09:10,816, Character said: which means there are
no surface winds.

85
At 00:09:13,819, Character said: (chimes tinkling)

86
At 00:09:17,790, Character said: (distant dogs barking)

87
At 00:09:31,737, Character said: (howling)

88
At 00:09:41,981, Character said: (birds screeching)

89
At 00:09:50,456, Character said: (crow cawing)

90
At 00:09:55,461, Character said: (seagulls squawking)

91
At 00:09:58,030, Character said: (crows cawing)

92
At 00:10:12,378, Character said: (screeches)

93
At 00:10:43,843, Character said: Man in hood:
We gotta move to the car park.

94
At 00:10:46,278, Character said: Can't stay here.

95
At 00:10:48,714, Character said: (engine starts)

96
At 00:11:07,667, Character said: (man announcing over PA)

97
At 00:11:12,071, Character said: Woman:
Yes, please.

98
At 00:11:17,576, Character said: - Josh: Hey.
- Hey.

99
At 00:11:19,278, Character said: - Jessup come by yet?
- Not yet. You're safe.

100
At 00:11:21,380, Character said: Good morning, by the way.

101
At 00:11:24,550, Character said: Yeah.

102
At 00:11:42,835, Character said: (pop music playing)
♪ Shake your body ♪

103
At 00:11:45,471, Character said: ♪ Shake your body ♪

104
At 00:11:48,207, Character said: ♪ Shake your booty... ♪

105
At 00:11:49,909, Character said: (music stops)

106
At 00:11:51,310, Character said: Why are we stopping here?

107
At 00:11:55,347, Character said: - Hey, Kyle.
- Shh.

108
At 00:11:57,817, Character said: (keypad clicks)

109
At 00:12:05,124, Character said: You're bad.

110
At 00:12:07,493, Character said: - (dog whines)
- Woman: Hey.

111
At 00:12:09,628, Character said: (dog yapping)

112
At 00:12:13,499, Character said: Shut up.

113
At 00:12:37,356, Character said: What are you doing here?

114
At 00:12:45,564, Character said: Woman:
You scared me.

115
At 00:12:52,338, Character said: Happy anniversary.

116
At 00:12:53,873, Character said: You remembered.

117
At 00:12:55,641, Character said: 11 months, baby.

118
At 00:12:58,511, Character said: It's not very much. It's just a song
playlist for when we go to Sydney.

119
At 00:13:02,181, Character said: Thank you. Thank you.

120
At 00:13:04,683, Character said: Ooh, and...

121
At 00:13:07,653, Character said: happy anniversary
to you too.

122
At 00:13:13,926, Character said: - Tell me you didn't steal these.
- Oh, Ryan.

123
At 00:13:17,329, Character said: Yeah, okay, okay,
put them back.

124
At 00:13:19,598, Character said: But then I have
nothing to give you.

125
At 00:13:21,967, Character said: Doesn't matter.
It's the thought that counts.

126
At 00:13:23,636, Character said: Put them back, okay?

127
At 00:13:26,338, Character said: Come on.

128
At 00:13:27,540, Character said: Oops, I hope we're not
interrupting anything.

129
At 00:13:31,410, Character said: You know, that's a really
cool jacket.

130
At 00:13:33,312, Character said: Thanks.

131
At 00:13:34,647, Character said: Bet it's g***t lots of pockets, huh?
Mind if we take a little peek?

132
At 00:13:44,857, Character said: Ryan:
She's gonna pay for it.

133
At 00:13:46,325, Character said: Just take it out of my paycheck
if you don't believe me.

134
At 00:13:48,093, Character said: Paycheck?

135
At 00:13:50,262, Character said: You're living
in a dream world, kid.

136
At 00:13:52,498, Character said: You're fired.

137
At 00:13:54,066, Character said: And you-- shoplifting,
destruction of property.

138
At 00:13:58,170, Character said: I've already called the cops.

139
At 00:14:01,707, Character said: Did you see all those birds
this morning?

140
At 00:14:03,742, Character said: There must have been
thousands.

141
At 00:14:06,111, Character said: You know, there were crows
and magpies and everything.

142
At 00:14:18,157, Character said: When did you get back?

143
At 00:14:26,065, Character said: Tina, this is what you want?

144
At 00:14:31,704, Character said: Josh, this is--

145
At 00:14:32,938, Character said: Oh, Jesus.
Josh, look at you.

146
At 00:14:35,307, Character said: Go clean yourself up.

147
At 00:14:39,645, Character said: Jessup:
No, not the customer bathroom.

148
At 00:15:03,102, Character said: I g***t the call.

149
At 00:15:09,008, Character said: Oh, s***t.

150
At 00:15:11,377, Character said: (dog yapping)

151
At 00:15:13,712, Character said: (Kyle moaning)

152
At 00:15:16,749, Character said: Kyle:
Whoa! Hello.

153
At 00:15:24,023, Character said: Man in hood:
You starting to hear something

154...

Download Subtitles Bait (2012) LIMITED 1080p BluRay x264 IGUANA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles