The.Mongolian.Connection.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:02:12,924 --> 00:02:15,It is important to get this guy on tape.

00:02:15,135 --> 00:02:16,Be extremely careful.

00:02:16,511 --> 00:02:17,Ganzo.

00:02:19,222 --> 00:02:21,Ganzo. Ganzo! I should have a gun!

00:02:22,392 --> 00:02:23,No. You're not a cop.

00:02:26,771 --> 00:02:28,Zuchi, give me a gun.

00:02:28,314 --> 00:02:29,How about I give you a bullet.

00:02:32,569 --> 00:02:34,Button your shirt. Your guest is arriving.

00:02:37,323 --> 00:02:38,S***t.

00:02:38,324 --> 00:02:39,You owe me for this.

00:02:43,413 --> 00:02:44,Don't screw up.

00:02:57,969 --> 00:02:58,Tenzin!

00:02:59,721 --> 00:03:01,My friend. Please join me.

00:03:07,604 --> 00:03:09,Are you ready for some tasty dishes?

00:03:32,420 --> 00:03:33,Sorry.

00:03:38,551 --> 00:03:39,Where is Serik?

00:03:42,639 --> 00:03:44,He has been sent to America.

00:03:44,724 --> 00:03:45,On a little errand.

00:03:46,851 --> 00:03:47,Why?

00:03:48,311 --> 00:03:50,Is my company not good enough for you?

00:03:50,689 --> 00:03:53,Ah, come on!
I'm happy to do business with you.

00:03:55,485 --> 00:03:57,It's good to see
you moving up in the ranks.

00:03:59,781 --> 00:04:02,Sir, can you please turn down the radio?

00:04:02,158 --> 00:04:02,No!

00:04:03,493 --> 00:04:04,I like this song.

00:04:08,206 --> 00:04:09,I've fed you.

00:04:10,250 --> 00:04:11,What did you bring me?

00:04:21,052 --> 00:04:24,Whoa, look at this!

00:04:52,959 --> 00:04:53,Let's drink!

00:04:58,506 --> 00:04:59,Give me that.

00:05:12,020 --> 00:05:12,To your health.

00:05:13,855 --> 00:05:14,To your health.

00:05:19,402 --> 00:05:21,Now, what else can I do
to keep your miners going?

00:05:25,700 --> 00:05:27,They get lonely down in their holes.

00:05:28,870 --> 00:05:29,Sure thing.

00:05:30,580 --> 00:05:31,Let's see.

00:05:33,333 --> 00:05:35,I may have a few

00:05:35,960 --> 00:05:36,young,

00:05:37,045 --> 00:05:37,pretty...

00:05:38,880 --> 00:05:40,Mongolian girls.

00:05:43,927 --> 00:05:45,You like that?

00:05:48,306 --> 00:05:49,I was exactly looking for...

00:05:51,351 --> 00:05:52,a couple of young...

00:05:53,228 --> 00:05:54,pretty Mongolian girls.

00:05:58,900 --> 00:06:00,Maybe you can introduce them to me?

00:06:03,905 --> 00:06:05,Hey!

00:06:05,115 --> 00:06:05,What's this?

00:06:11,579 --> 00:06:14,Tenzin, it's not what it looks like!

00:06:14,124 --> 00:06:15,My friend, please!

00:06:17,419 --> 00:06:19,Freeze! Freeze!

00:06:19,212 --> 00:06:20,Don't move!

00:06:20,755 --> 00:06:22,-We will shoot!
-Drop your weapon!

00:06:22,882 --> 00:06:24,F***k you! I'll kill her!

00:06:25,260 --> 00:06:26,Whoa, whoa, whoa!

00:06:26,553 --> 00:06:28,Gentlemen, be calm, be calm!

00:06:29,014 --> 00:06:29,Okay, gentlemen.

00:06:30,849 --> 00:06:31,Okay.

00:06:31,766 --> 00:06:32,Everything is okay.

00:06:33,351 --> 00:06:34,We're leaving.

00:06:34,811 --> 00:06:35,We're leaving.

00:06:42,527 --> 00:06:43,Die, bitch!

00:12:19,447 --> 00:12:23,He says he has rich customers
for you at his casino.

00:12:49,853 --> 00:12:52,He can get girls into the casino secretly,

00:12:52,147 --> 00:12:53,through the back doors.

00:12:53,565 --> 00:12:55,And he bribes the cops.

00:12:55,400 --> 00:12:56,He wants a cut.

00:12:58,361 --> 00:12:59,But he'll carry the risk.

00:13:00,905 --> 00:13:02,Once this a***e shuts up.

00:13:03,074 --> 00:13:04,Pack your things quickly.

00:13:05,243 --> 00:13:06,We have to go.

00:13:11,624 --> 00:13:12,Get over there.

00:13:26,097 --> 00:13:27,Get down! Down!

00:18:56,928 --> 00:18:59,Tomorrow we will arrest
Arslan at his casino.

00:18:59,723 --> 00:19:01,Per an agreement with his attorney,

00:19:01,516 --> 00:19:03,he is surrendering himself to our custody.

00:19:04,519 --> 00:19:05,This is not good news.

00:19:06,563 --> 00:19:08,Arslan will be laughing
when we put the cuffs on him.

00:19:09,691 --> 00:19:13,He is making fools of us because of you.

00:19:14,612 --> 00:19:15,How has it come to this?

00:19:16,031 --> 00:19:17,Take some responsibility!

00:19:17,907 --> 00:19:20,You two made a great mistake yesterday.

00:19:21,077 --> 00:19:22,He is toying with us.

00:19:23,538 --> 00:19:27,Arslan knows you failed
to arrest his enforcer.

00:19:28,209 --> 00:19:30,Without a witness, the case dies.

00:19:31,212 --> 00:19:32,However...

00:19:33,298 --> 00:19:35,there is one thing Arslan doesn't know.

00:19:36,259 --> 00:19:41,The American FBI
and the Mongolian National Police

00:19:42,891 --> 00:19:46,have just arrested
Arslan's other top enforcer.

00:19:46,978 --> 00:19:48,Serik Ibrayev.

00:19:49,064 --> 00:19:52,He is on a flight to UB as we speak.

00:19:52,942 --> 00:19:55,In the custody
of an American special agent.

00:19:55,195 --> 00:19:56,Serik arrives at dawn.

00:19:58,239 --> 00:20:00,We have just 48 hours
to secure a conviction.

00:20:01,201 --> 00:20:02,Deliver the witness to court.

00:20:03,161 --> 00:20:05,Or we will lose Arslan

00:20:05,663 --> 00:20:06,probably forever.

00:20:08,166 --> 00:20:10,You will be coordinating
with Commander Khadaan.

00:20:10,794 --> 00:20:12,-You can go now.
-Yes, sir.

00:21:42,385 --> 00:21:43,How was your trip?

00:21:44,179 --> 00:21:45,Quite good.

00:21:46,139 --> 00:21:46,Good.

00:21:50,101 --> 00:21:52,How many days did it take to produce that?

00:21:54,564 --> 00:21:55,About seven days.

00:21:56,107 --> 00:21:58,How many? About seven days?

00:22:00,945 --> 00:22:01,Thirteen days.

00:22:04,324 --> 00:22:05,How many?

00:22:07,410 --> 00:22:08,Why did it take so long?

00:22:27,847 --> 00:22:28,This is an old mine.

00:22:31,309 --> 00:22:32,It's getting harder to mine gold.

00:22:34,854 --> 00:22:37,There is a legal mine opening nearby,

00:22:38,817 --> 00:22:39,with higher pay.

00:22:42,320 --> 00:22:45,Rumor has it
our employees want to go there.

00:22:46,533 --> 00:22:50,Well, it means there's something that
our employees aren't happy with.

00:22:51,204 --> 00:22:53,How was your lunch meeting yesterday?

00:22:55,750 --> 00:22:56,Tell me.

00:22:57,544 --> 00:22:59,I want to know everything.

00:22:59,879 --> 00:23:02,That sob Erdene was working for the cops.

00:23:04,175 --> 00:23:05,He betrayed us.

00:23:07,220 --> 00:23:08,He was wearing a wire.

00:23:08,722 --> 00:23:10,This hole is dry!

00:23:11,516 --> 00:23:14,There's nothing here.
Not even the smell of gold!

00:23:21,818 --> 00:23:24,The Russians already took
all the gold that was here.

00:23:25,613 --> 00:23:27,We should dig somewhere else.

00:23:33,663 --> 00:23:37,The Russians left because
their empire collapsed,

00:23:38,001 --> 00:23:40,not because Mongolia is out of gold.

00:23:40,628 --> 00:23:42,What do you know of Mongolia?

00:23:42,797 --> 00:23:43,You are a foreigner!

00:23:44,507 --> 00:23:50,My ancestors roamed these
lands for 500 years.

00:23:50,889 --> 00:23:52,That is ancient history!

00:23:53,475 --> 00:23:54,Look around!

00:23:57,354 --> 00:23:58,This is not Mongolia.

00:23:59,147 --> 00:24:00,This is my land now.

00:24:00,982 --> 00:24:03,You are the foreigner here.

00:24:04,319 --> 00:24:06,Now, crawl back in your hole and dig.

00:24:07,906 --> 00:24:08,Dig!

00:24:10,450 --> 00:24:11,Let me go.

00:24:11,951 --> 00:24:13,Let me go!

00:24:19,125 --> 00:24:21,The old man says the hole is dry?

00:24:21,461 --> 00:24:23,Let's stop wasting our time and efforts.

00:24:23,505 --> 00:24:24,Fill it in.

00:24:25,423 --> 00:24:26,Now!

00:24:27,967 --> 00:24:29,Why are you standing still?

00:24:30,470 --> 00:24:32,-Quickly.
-Quickly fill in the hole!

00:24:33,264 --> 00:24:34,Hurry up!

00:28:53,358 --> 00:28:54,Hey.

00:28:55,068 --> 00:28:56,I remember you.

00:28:58,947 --> 00:29:00,Your name is Jessica.

00:29:03,493 --> 00:29:05,Are you still doing the same thing?

00:29:05,954 --> 00:29:07,I have a room upstairs.

00:29:11,042 --> 00:29:12,Sorry. Sir, I think you've had enough.

00:29:12,669 --> 00:29:15,-Let me call you a taxi--
-You, shut the f***k up.

00:29:19,009 --> 00:29:20,What are you doing with this foreigner?

00:29:22,262 --> 00:29:23,Come here, w***e.

00:29:24,180 --> 00:29:25,Please stop this.

00:29:26,016 --> 00:29:27,My friend and I are talking.

00:29:27,600 --> 00:29:28,You think he's your friend?

00:29:30,395 --> 00:29:31,Silly bitch.

00:29:43,450 --> 00:29:44,She's a w***e.

00:29:51,583 --> 00:29:52,He wants to buy you a drink.

00:29:53,001 --> 00:29:53,Him?

00:29:54,794 --> 00:29:56,A beer is a beer!

00:29:59,507 --> 00:30:03,How many dollars does it take
to make your thighs wet?

00:30:04,387 --> 00:30:05,Hmm?

00:30:20,904 --> 00:30:22,I want to make an official complaint!...

Download Subtitles The Mongolian Connection 2019 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles