The.Mongolian.Connection.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:02:12,924, Character said: It is important to get this guy on tape.

4
At 00:02:15,135, Character said: Be extremely careful.

5
At 00:02:16,511, Character said: Ganzo.

6
At 00:02:19,222, Character said: Ganzo. Ganzo! I should have a gun!

7
At 00:02:22,392, Character said: No. You're not a cop.

8
At 00:02:26,771, Character said: Zuchi, give me a gun.

9
At 00:02:28,314, Character said: How about I give you a bullet.

10
At 00:02:32,569, Character said: Button your shirt. Your guest is arriving.

11
At 00:02:37,323, Character said: S***t.

12
At 00:02:38,324, Character said: You owe me for this.

13
At 00:02:43,413, Character said: Don't screw up.

14
At 00:02:57,969, Character said: Tenzin!

15
At 00:02:59,721, Character said: My friend. Please join me.

16
At 00:03:07,604, Character said: Are you ready for some tasty dishes?

17
At 00:03:32,420, Character said: Sorry.

18
At 00:03:38,551, Character said: Where is Serik?

19
At 00:03:42,639, Character said: He has been sent to America.

20
At 00:03:44,724, Character said: On a little errand.

21
At 00:03:46,851, Character said: Why?

22
At 00:03:48,311, Character said: Is my company not good enough for you?

23
At 00:03:50,689, Character said: Ah, come on!
I'm happy to do business with you.

24
At 00:03:55,485, Character said: It's good to see
you moving up in the ranks.

25
At 00:03:59,781, Character said: Sir, can you please turn down the radio?

26
At 00:04:02,158, Character said: No!

27
At 00:04:03,493, Character said: I like this song.

28
At 00:04:08,206, Character said: I've fed you.

29
At 00:04:10,250, Character said: What did you bring me?

30
At 00:04:21,052, Character said: Whoa, look at this!

31
At 00:04:52,959, Character said: Let's drink!

32
At 00:04:58,506, Character said: Give me that.

33
At 00:05:12,020, Character said: To your health.

34
At 00:05:13,855, Character said: To your health.

35
At 00:05:19,402, Character said: Now, what else can I do
to keep your miners going?

36
At 00:05:25,700, Character said: They get lonely down in their holes.

37
At 00:05:28,870, Character said: Sure thing.

38
At 00:05:30,580, Character said: Let's see.

39
At 00:05:33,333, Character said: I may have a few

40
At 00:05:35,960, Character said: young,

41
At 00:05:37,045, Character said: pretty...

42
At 00:05:38,880, Character said: Mongolian girls.

43
At 00:05:43,927, Character said: You like that?

44
At 00:05:48,306, Character said: I was exactly looking for...

45
At 00:05:51,351, Character said: a couple of young...

46
At 00:05:53,228, Character said: pretty Mongolian girls.

47
At 00:05:58,900, Character said: Maybe you can introduce them to me?

48
At 00:06:03,905, Character said: Hey!

49
At 00:06:05,115, Character said: What's this?

50
At 00:06:11,579, Character said: Tenzin, it's not what it looks like!

51
At 00:06:14,124, Character said: My friend, please!

52
At 00:06:17,419, Character said: Freeze! Freeze!

53
At 00:06:19,212, Character said: Don't move!

54
At 00:06:20,755, Character said: -We will shoot!
-Drop your weapon!

55
At 00:06:22,882, Character said: F***k you! I'll kill her!

56
At 00:06:25,260, Character said: Whoa, whoa, whoa!

57
At 00:06:26,553, Character said: Gentlemen, be calm, be calm!

58
At 00:06:29,014, Character said: Okay, gentlemen.

59
At 00:06:30,849, Character said: Okay.

60
At 00:06:31,766, Character said: Everything is okay.

61
At 00:06:33,351, Character said: We're leaving.

62
At 00:06:34,811, Character said: We're leaving.

63
At 00:06:42,527, Character said: Die, bitch!

64
At 00:12:19,447, Character said: He says he has rich customers
for you at his casino.

65
At 00:12:49,853, Character said: He can get girls into the casino secretly,

66
At 00:12:52,147, Character said: through the back doors.

67
At 00:12:53,565, Character said: And he bribes the cops.

68
At 00:12:55,400, Character said: He wants a cut.

69
At 00:12:58,361, Character said: But he'll carry the risk.

70
At 00:13:00,905, Character said: Once this a***e shuts up.

71
At 00:13:03,074, Character said: Pack your things quickly.

72
At 00:13:05,243, Character said: We have to go.

73
At 00:13:11,624, Character said: Get over there.

74
At 00:13:26,097, Character said: Get down! Down!

75
At 00:18:56,928, Character said: Tomorrow we will arrest
Arslan at his casino.

76
At 00:18:59,723, Character said: Per an agreement with his attorney,

77
At 00:19:01,516, Character said: he is surrendering himself to our custody.

78
At 00:19:04,519, Character said: This is not good news.

79
At 00:19:06,563, Character said: Arslan will be laughing
when we put the cuffs on him.

80
At 00:19:09,691, Character said: He is making fools of us because of you.

81
At 00:19:14,612, Character said: How has it come to this?

82
At 00:19:16,031, Character said: Take some responsibility!

83
At 00:19:17,907, Character said: You two made a great mistake yesterday.

84
At 00:19:21,077, Character said: He is toying with us.

85
At 00:19:23,538, Character said: Arslan knows you failed
to arrest his enforcer.

86
At 00:19:28,209, Character said: Without a witness, the case dies.

87
At 00:19:31,212, Character said: However...

88
At 00:19:33,298, Character said: there is one thing Arslan doesn't know.

89
At 00:19:36,259, Character said: The American FBI
and the Mongolian National Police

90
At 00:19:42,891, Character said: have just arrested
Arslan's other top enforcer.

91
At 00:19:46,978, Character said: Serik Ibrayev.

92
At 00:19:49,064, Character said: He is on a flight to UB as we speak.

93
At 00:19:52,942, Character said: In the custody
of an American special agent.

94
At 00:19:55,195, Character said: Serik arrives at dawn.

95
At 00:19:58,239, Character said: We have just 48 hours
to secure a conviction.

96
At 00:20:01,201, Character said: Deliver the witness to court.

97
At 00:20:03,161, Character said: Or we will lose Arslan

98
At 00:20:05,663, Character said: probably forever.

99
At 00:20:08,166, Character said: You will be coordinating
with Commander Khadaan.

100
At 00:20:10,794, Character said: -You can go now.
-Yes, sir.

101
At 00:21:42,385, Character said: How was your trip?

102
At 00:21:44,179, Character said: Quite good.

103
At 00:21:46,139, Character said: Good.

104
At 00:21:50,101, Character said: How many days did it take to produce that?

105
At 00:21:54,564, Character said: About seven days.

106
At 00:21:56,107, Character said: How many? About seven days?

107
At 00:22:00,945, Character said: Thirteen days.

108
At 00:22:04,324, Character said: How many?

109
At 00:22:07,410, Character said: Why did it take so long?

110
At 00:22:27,847, Character said: This is an old mine.

111
At 00:22:31,309, Character said: It's getting harder to mine gold.

112
At 00:22:34,854, Character said: There is a legal mine opening nearby,

113
At 00:22:38,817, Character said: with higher pay.

114
At 00:22:42,320, Character said: Rumor has it
our employees want to go there.

115
At 00:22:46,533, Character said: Well, it means there's something that
our employees aren't happy with.

116
At 00:22:51,204, Character said: How was your lunch meeting yesterday?

117
At 00:22:55,750, Character said: Tell me.

118
At 00:22:57,544, Character said: I want to know everything.

119
At 00:22:59,879, Character said: That sob Erdene was working for the cops.

120
At 00:23:04,175, Character said: He betrayed us.

121
At 00:23:07,220, Character said: He was wearing a wire.

122
At 00:23:08,722, Character said: This hole is dry!

123
At 00:23:11,516, Character said: There's nothing here.
Not even the smell of gold!

124
At 00:23:21,818, Character said: The Russians already took
all the gold that was here.

125
At 00:23:25,613, Character said: We should dig somewhere else.

126
At 00:23:33,663, Character said: The Russians left because
their empire collapsed,

127
At 00:23:38,001, Character said: not because Mongolia is out of gold.

128
At 00:23:40,628, Character said: What do you know of Mongolia?

129
At 00:23:42,797, Character said: You are a foreigner!

130
At 00:23:44,507, Character said: My ancestors roamed these
lands for 500 years.

131
At 00:23:50,889, Character said: That is ancient history!

132
At 00:23:53,475, Character said: Look around!

133
At 00:23:57,354, Character said: This is not Mongolia.

134
At 00:23:59,147, Character said: This is my land now.

135
At 00:24:00,982, Character said: You are the foreigner here.

136
At 00:24:04,319, Character said: Now, crawl back in your hole and dig.

137
At 00:24:07,906, Character said: Dig!

138
At 00:24:10,450, Character said: Let me go.

139
At 00:24:11,951, Character said: Let me go!

140
At 00:24:19,125, Character said: The old man says the hole is dry?

141
At 00:24:21,461, Character said: Let's stop wasting our time and efforts.

142
At 00:24:23,505, Character said: Fill it in.

143
At 00:24:25,423, Character said: Now!

144
At 00:24:27,967, Character said: Why are you standing still?

145
At 00:24:30,470, Character said: -Quickly.
-Quickly fill in the hole!

146
At 00:24:33,264, Character said: Hurry up!

147
At 00:28:53,358, Character said: Hey.

148
At 00:28:55,068, Character said: I remember you.

149
At 00:28:58,947, Character said: Your name is Jessica.

150
At 00:29:03,493, Character said: Are you still doing the same thing?

151
At 00:29:05,954, Character said: I have a room upstairs.

152
At 00:29:11,042, Character said: Sorry. Sir, I think you've had enough.

153
At 00:29:12,669, Character said: -Let me call you a taxi--
-You, shut the f***k up.

154
At 00:29:19,009, Character said: What are you doing with this foreigner?

155
At 00:29:22,262, Character said: Come here, w***e.

156
At 00:29:24,180, Character said: Please stop this.

157
At 00:29:26,016, Character said: My friend and I are talking.

158
At 00:29:27,600, Character said: You think he's your friend?

159
At 00:29:30,395, Character said: Silly bitch.

160
At 00:29:43,450, Character said: She's a w***e.

161
At 00:29:51,583, Character said: He wants to buy you a drink.

162
At 00:29:53,001, Character said: Him?

163
At 00:29:54,794, Character said: A beer is a beer!

164
At 00:29:59,507, Character said: How many dollars does it take
to make your thighs wet?

165
At 00:30:04,387, Character said: Hmm?

166
At 00:30:20,904, Character said: I want to make an official complaint!...

Download Subtitles The Mongolian Connection 2019 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles