Natural Born Narco S01E01 (Awafim.tv) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:12,700 --> 00:00:15,{\an8}FLORIDA COAST
UNITED STATES OF AMERICA,
00:00:18,581 --> 00:00:20,{\an8}105...

00:00:24,837 --> 00:00:26,{\an8}...aircraft 206!

00:00:26,922 --> 00:00:29,{\an8}This is the
Drug Enforcement Agency!

00:00:29,258 --> 00:00:30,{\an8}Prepare for landing!

00:00:30,593 --> 00:00:33,{\an8}I repeat,
prepare for landing now!

00:00:35,723 --> 00:00:37,Let's see
what you're made of, baby.

00:00:43,481 --> 00:00:45,Hold tight, Chacortita.

00:00:45,232 --> 00:00:46,This is going to get good.

00:00:53,491 --> 00:00:54,Stay close, Aurelio.

00:00:55,242 --> 00:00:56,- I'm going out.
- Go for it.

00:00:58,245 --> 00:01:00,- They g***t nothing on me.
- That's right.

00:01:11,258 --> 00:01:12,You okay, bud?

00:01:23,354 --> 00:01:25,Hold on tight!

00:01:27,566 --> 00:01:29,Hold on! Hold on!

00:02:28,461 --> 00:02:32,{\an8}MEXICO, 10 YEARS EARLIER

00:02:33,632 --> 00:02:35,Everyone sit down.

00:02:36,510 --> 00:02:39,Kids, let's welcome Ximena.

00:02:39,847 --> 00:02:41,She's your new classmate

00:02:41,348 --> 00:02:42,and comes from Mazatlán.

00:02:43,768 --> 00:02:45,Who can make room for her?

00:03:03,537 --> 00:03:04,Very well.

00:03:04,705 --> 00:03:06,Now let's start with our class.

00:03:06,749 --> 00:03:09,This Sunday
is a very important day.

00:03:09,710 --> 00:03:12,It will be the first time
a man walks on the moon.

00:03:12,671 --> 00:03:14,Hey, girl.

00:03:14,423 --> 00:03:15,Want to go watch that with me?

00:03:16,509 --> 00:03:17,My name is Ximena.

00:03:18,511 --> 00:03:20,And I doubt you have a TV.

00:03:20,679 --> 00:03:21,What do you know?

00:03:21,764 --> 00:03:23,I can get one if I want to.

00:03:37,363 --> 00:03:39,When I grow up,
I'll be an astronaut.

00:03:40,449 --> 00:03:41,Don't be silly.

00:03:41,450 --> 00:03:42,When you grow up,

00:03:42,576 --> 00:03:43,you'll work in the fields
like me.

00:03:43,828 --> 00:03:45,Hello, family.

00:03:46,414 --> 00:03:48,It's called "astronaut," kid.

00:03:49,917 --> 00:03:51,And there's none in Mexico.

00:03:52,461 --> 00:03:55,Here, you either work
to starve to death,

00:03:56,132 --> 00:03:57,or you work for me.

00:03:57,633 --> 00:03:59,And even then,
it gets hard sometimes.

00:03:59,927 --> 00:04:01,Right, Heriberto?

00:04:03,597 --> 00:04:05,You'll have one like that
at home

00:04:06,434 --> 00:04:08,when you choose to go
to the other side.

00:04:09,603 --> 00:04:10,Isn't it enough

00:04:10,688 --> 00:04:12,that he works your land,
Don Cleto?

00:04:13,607 --> 00:04:14,I don't want my husband
to end up in jail

00:04:14,942 --> 00:04:16,for trying to cross
the border...

00:04:18,612 --> 00:04:19,with your stuff.

00:04:21,490 --> 00:04:24,Your woman gives her opinion
a bit too much, Heriberto.

00:04:29,623 --> 00:04:30,Excuse me.

00:04:44,680 --> 00:04:45,Come on in.

00:04:53,647 --> 00:04:54,Don't ever disagree
with me again

00:04:54,857 --> 00:04:56,in front of Don Cleto.

00:04:56,484 --> 00:04:57,G***t it, bitch?

00:04:58,694 --> 00:04:59,Goddammit.

00:05:04,450 --> 00:05:06,When I grow up,
you'll have everything

00:05:06,869 --> 00:05:08,and no one will get their hands
on you.

00:05:09,455 --> 00:05:10,I promise.

00:05:24,011 --> 00:05:25,Come on, let's get going.

00:05:25,763 --> 00:05:27,Quick.

00:06:18,524 --> 00:06:19,Come on, there it is.

00:06:28,951 --> 00:06:29,Grab it.

00:06:34,874 --> 00:06:35,I have to close the door.

00:06:37,835 --> 00:06:38,Run, run!

00:06:58,898 --> 00:07:00,In humanity's
contemporary history.

00:07:00,983 --> 00:07:03,A watershed
between past and future.

00:07:03,569 --> 00:07:05,And that girl said
I didn't have a TV.

00:07:07,656 --> 00:07:09,It was you, a***s!

00:07:09,116 --> 00:07:11,The shop's owner g***t crazy.

00:07:11,577 --> 00:07:12,My dad is very pissed.

00:07:12,870 --> 00:07:14,Stop whining.
I only borrowed it.

00:07:14,872 --> 00:07:16,Yeah, stop whining.

00:07:16,123 --> 00:07:17,We'll take it back tomorrow.

00:07:17,917 --> 00:07:19,Come on in.

00:07:19,126 --> 00:07:21,Pass the soda.
There isn't any left?

00:07:21,670 --> 00:07:22,A little.

00:07:23,005 --> 00:07:25,No wonder
you're getting fat.

00:07:26,008 --> 00:07:29,The instant Apollo 11's
captain Neil Armstrong

00:07:29,595 --> 00:07:32,walks on the moon
for the first time

00:07:33,140 --> 00:07:34,and shares
a profound reflection.

00:07:35,935 --> 00:07:37,"One small step for man,

00:07:38,688 --> 00:07:41,one giant leap for mankind."

00:07:45,986 --> 00:07:47,Hey, look! Look!

00:07:47,947 --> 00:07:49,Stop!

00:07:49,699 --> 00:07:50,No! Stop!

00:07:51,659 --> 00:07:52,Aurelio, stop!

00:07:55,705 --> 00:07:56,Let's see!

00:07:59,375 --> 00:08:00,I g***t one! I g***t one!

00:08:00,668 --> 00:08:01,- I want one too.
- Give me that.

00:08:01,961 --> 00:08:03,You guys are morons
who can't read.

00:08:05,047 --> 00:08:06,Hey, easy.

00:08:07,091 --> 00:08:09,Alzaga Brothers' Annual Fair.

00:08:09,927 --> 00:08:12,But you have to pay
and we don't have a penny.

00:08:12,638 --> 00:08:13,I'll take care of that.

00:08:13,764 --> 00:08:14,You heard Don Cleto.

00:08:14,974 --> 00:08:16,In this town,
you can starve to death

00:08:17,017 --> 00:08:18,or go work for him.
Easy as that.

00:08:18,978 --> 00:08:21,- That's a dangerous man, dude.
- Oh, come on.

00:08:21,981 --> 00:08:23,- Always the same thing.
- Here, take it.

00:08:25,109 --> 00:08:26,Well, let's go.

00:08:26,193 --> 00:08:27,A plane could land anytime.

00:08:27,862 --> 00:08:29,Brace for takeoff.

00:08:29,071 --> 00:08:30,We're going to fly!

00:08:41,917 --> 00:08:43,Hey, Don Cleto.

00:08:43,252 --> 00:08:44,Can you give me a job?

00:08:45,421 --> 00:08:47,You're still too young.

00:08:47,757 --> 00:08:49,What would your dad say?

00:08:49,258 --> 00:08:50,This is between you and me.

00:08:51,761 --> 00:08:54,I could go
to the other side, Don Cleto.

00:08:54,680 --> 00:08:55,You know
my dad doesn't want to.

00:08:57,016 --> 00:08:59,You're too cocky for your age.

00:09:00,853 --> 00:09:02,At least you have bigger balls
than your dad.

00:09:04,231 --> 00:09:06,But it's not enough,
you're still too young.

00:09:07,693 --> 00:09:10,- Your name's Aurelio?
- Yes, Aurelio Casillas.

00:09:10,071 --> 00:09:11,At your service.

00:09:12,823 --> 00:09:13,Well, then.

00:09:14,283 --> 00:09:15,Here, son.

00:09:16,035 --> 00:09:17,So?

00:09:17,787 --> 00:09:19,Don't you go to school?

00:09:19,705 --> 00:09:20,Aurelio Casillas.

00:09:48,275 --> 00:09:49,That's only enough for two.

00:09:51,153 --> 00:09:52,You go in, it's your money.

00:10:08,045 --> 00:10:09,No.

00:10:09,755 --> 00:10:10,Let's just go.

00:10:23,978 --> 00:10:25,Sorry, but it's all we have.

00:10:27,106 --> 00:10:29,Well, nothing makes you happy,
goddammit.

00:10:29,859 --> 00:10:31,I already gave you
this week's money.

00:10:31,318 --> 00:10:34,I had to pay
for the kid's school supplies.

00:10:34,238 --> 00:10:35,It's not enough, Heriberto.

00:10:39,994 --> 00:10:42,- Here, mom.
- Where did you steal that from?

00:10:42,204 --> 00:10:44,I don't steal. I'm not a thief!

00:10:44,874 --> 00:10:46,So you're smarter
than your dad?

00:10:49,045 --> 00:10:50,Come here, kid.

00:10:50,337 --> 00:10:51,Come here, b***d.

00:10:53,257 --> 00:10:54,Are you smarter?

00:10:54,383 --> 00:10:55,I saw you, a***e,

00:10:56,010 --> 00:10:57,with another woman.

00:10:57,887 --> 00:10:58,What did you say?

00:10:59,180 --> 00:11:00,Heriberto, please.

00:11:00,222 --> 00:11:01,What did you say, b***d?

00:11:02,391 --> 00:11:04,Enough!

00:11:04,268 --> 00:11:07,Enough, Heriberto! Please!

00:11:07,229 --> 00:11:09,- Heriberto, stop!
- That's your son!

00:11:10,274 --> 00:11:12,Shut up, goddammit!

00:11:27,958 --> 00:11:29,Chacorta, let's go.

00:11:29,877 --> 00:11:31,Are you kidding, Aurelio?

00:11:55,152 --> 00:11:56,I g***t it!

00:11:57,405 --> 00:11:58,G***t it!

00:12:01,158 --> 00:12:02,Good!

00:12:03,327 --> 00:12:05,Ximena is Don Cleto's daughter?

00:12:06,914 --> 00:12:08,Come on, let's go.

00:12:08,082 --> 00:12:09,Yes, let's go.

00:12:10,418 --> 00:12:12,Look! There's the Bullet Man!

00:12:15,965 --> 00:12:17,Ladies and gentlemen,

00:12:17,216 --> 00:12:18,Just a few minutes more

00:12:18,926 --> 00:12:22,for the awesome
Bullet Man's show!

00:12:31,272 --> 00:12:32,Stick to the plan.

00:12:40,448 --> 00:12:41,What's that?

00:12:43,909 --> 00:12:45,The pedal that will launch
the Bullet Man.

00:12:47,121 --> 00:12:48,The wick is just for show.

00:12:48,330 --> 00:12:50,Truth is the cannon works
with this pedal

00:12:51,000 --> 00:12:51,and air pressure.

00:12:52,001 --> 00:12:53,Wait, I'll show you.

00:12:57,381 --> 00:12:58,Where...

Download Subtitles Natural Born Narco S01E01 (Awafim tv) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles