Copacabana Palace En (1962) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,833, Character said: Mr. Van Der Werf.

2
At 00:00:33,458, Character said: Mr. Van Der Werf!

3
At 00:00:37,417, Character said: Mr. Van Der Werf.

4
At 00:00:40,292, Character said: - What's wrong?
- Nothing, we're arriving.

5
At 00:00:46,375, Character said: - Good morning.
- Good morning, sir.

6
At 00:00:59,667, Character said: You can go,
I don't need you now.

7
At 00:01:03,042, Character said: He's my secretary...
carrying valuables is a concern!

8
At 00:01:08,417, Character said: I can believe it!

9
At 00:01:09,750, Character said: Yours is in ingenious system,
we should adopt it too!

10
At 00:01:14,792, Character said: May I?
Theodore Van Der Werf.

11
At 00:01:17,208, Character said: Francisco Lopez,
my wife and Mr. Jimenez.

12
At 00:01:21,792, Character said: Delighted.

13
At 00:01:23,958, Character said: - I beg your pardon, gentlemen.
- Please.

14
At 00:04:30,583, Character said: My wrist is killing me!

15
At 00:04:34,917, Character said: - Goodbye!
- Good morning.

16
At 00:04:38,542, Character said: Let's go.

17
At 00:04:51,417, Character said: - It's him!
- There's also the princess!

18
At 00:04:57,208, Character said: It was a nice flight,
congratulations.

19
At 00:05:00,375, Character said: It's I who should congratulate you,
Mr. Gutierrez.

20
At 00:05:04,833, Character said: In fact I was talking to myself!

21
At 00:05:08,542, Character said: Hello, Zina.
Welcome to Rio!

22
At 00:05:11,083, Character said: I'm not read yet!

23
At 00:05:13,083, Character said: - You're always beautiful.
- You could have warned me before.

24
At 00:05:16,125, Character said: I never moved from the cockpit.

25
At 00:05:18,667, Character said: - And you left me alone all night.
- We have all our lives.

26
At 00:05:22,875, Character said: Yes, but I wanted last night:
I've never made love on a plane.

27
At 00:05:27,833, Character said: Me neither, honey.
But for this too, there's time!

28
At 00:05:38,792, Character said: - Prince Von Raunacher?
- Who are you?

29
At 00:05:41,917, Character said: Lawyer De Fonseca.

30
At 00:05:45,708, Character said: - My wife has arrived?
- The plane arrived a short time ago.

31
At 00:05:49,375, Character said: - There's also the Princess.
- We must hurry.

32
At 00:06:02,667, Character said: - Have fun!
- Aren't you coming with us?

33
At 00:06:05,708, Character said: - I've an appointment with a colleague.
- Radio operator or pilot?

34
At 00:06:09,500, Character said: - Definitely a girl colleague!
- Bye.

35
At 00:06:14,792, Character said: - How are you?
- Hello, Carla!

36
At 00:06:17,792, Character said: - Where've you come from?
- New York. - Hong Kong

37
At 00:06:20,875, Character said: - You managed to take your time off?
- Yes!

38
At 00:06:23,792, Character said: I laboured for a month,
but I managed it!

39
At 00:06:26,167, Character said: Good! Three days of carnival in Rio
is worth a month's vacation!

40
At 00:06:32,125, Character said: You must organize a good program.

41
At 00:06:34,958, Character said: Don't worry,
they'll be three unforgettable days.

42
At 00:06:38,750, Character said: We also hope three nights!

43
At 00:07:29,625, Character said: For you I've reserved
the presidential suite.

44
At 00:07:32,958, Character said: This is the apartment of
Her Royal Highness.

45
At 00:07:35,708, Character said: See you soon, love.

46
At 00:07:39,833, Character said: Bye.

47
At 00:07:44,250, Character said: And this is yours,
Mr. Gutierrez.

48
At 00:07:48,708, Character said: Thank you.

49
At 00:07:53,583, Character said: - Welcome, my love!
- Zina!

50
At 00:07:55,958, Character said: - Honey!
Isn't it all wonderful? - Yes

51
At 00:07:59,792, Character said: Come and see.

52
At 00:08:06,208, Character said: Isn't it enchanting.
Have you ever seen anything like it?

53
At 00:08:12,333, Character said: It's fantastic.

54
At 00:08:16,208, Character said: My husband forces me
to spend ten months a year

55
At 00:08:20,250, Character said: in a castle full of stuffed
wild boars and deer!

56
At 00:08:26,667, Character said: No not here,
photographers are always lurking.

57
At 00:08:34,333, Character said: Prince, From here we overlook
the Copacabana Palace.

58
At 00:08:39,542, Character said: I have rented this apartment

59
At 00:08:44,000, Character said: so you can monitor
the presidential suite.

60
At 00:08:46,708, Character said: Now home to the princess, your wife,
and Mr. Gutierrez.

61
At 00:08:54,250, Character said: I also have the complicity
of a waiter at the Copacabana.

62
At 00:08:58,000, Character said: We'll keep you informed
of the two lovers' movements.

63
At 00:09:01,000, Character said: - Lovers!
- Excuse me, I was a bit brutal.

64
At 00:09:04,625, Character said: - Maybe they aren't yet.
- I hope that doesn't happen.

65
At 00:09:09,958, Character said: You've not understood:
it must happen!

66
At 00:09:13,833, Character said: I don't want to have made this trip
all for nothing too.

67
At 00:09:17,542, Character said: Have you warned the police?

68
At 00:09:20,667, Character said: Yes, the commissioner.
A phone call and we'll pinch them!

69
At 00:09:25,958, Character said: Excuse the expression.

70
At 00:09:27,417, Character said: For two years I've waited
to catch them in the act!

71
At 00:09:32,417, Character said: Waiter.

72
At 00:09:35,750, Character said: Please...
all on the account of room 141.

73
At 00:09:41,875, Character said: Give something to
this fine, young man.

74
At 00:09:44,125, Character said: Sorry, but I haven't
changed our traveler's checks.

75
At 00:09:49,917, Character said: The first thing when you arrive
is to obtain the currency of the country!

76
At 00:09:55,333, Character said: Right, I will.

77
At 00:09:58,125, Character said: I'll be right back.

78
At 00:10:05,625, Character said: How much do you have
in your pocket?

79
At 00:10:08,667, Character said: - Just enough for cigarettes!
- You've weighted the bag?

80
At 00:10:12,708, Character said: - Yes, with newspaper!
- Then let's go.

81
At 00:10:16,750, Character said: A good general before attacking
must inspect the field!

82
At 00:10:21,125, Character said: - If we find him we're alright!
- Who?

83
At 00:10:24,875, Character said: - Tom Jobim.
- Who's he?

84
At 00:10:27,208, Character said: The famous musician, he composed
the music for Orfeu Negro!

85
At 00:10:31,167, Character said: And what did you do?

86
At 00:10:33,333, Character said: That's my business.

87
At 00:10:35,917, Character said: Tom?

88
At 00:10:37,083, Character said: Tom, how are you?
I'm Ines Da Silva.

89
At 00:10:41,375, Character said: We met in Lisbon,
you remember?

90
At 00:10:46,042, Character said: Remember, huh?

91
At 00:10:49,333, Character said: I'm here in Rio with two friends.
You're the first person I've called!

92
At 00:10:54,000, Character said: - Tell him we're not two old-timers.
- They're cute too!

93
At 00:10:58,667, Character said: Okay, we'll wait.

94
At 00:11:02,458, Character said: He'll call Bonfà, another
musician, and a friend too.

95
At 00:11:06,875, Character said: They'll drop by
and take us to the sea.

96
At 00:11:09,417, Character said: Let's go and get beautiful!

97
At 00:11:23,625, Character said: Everything's fine.

98
At 00:11:31,375, Character said: Good morning.

99
At 00:11:33,833, Character said: - Here's the key, thank you.
- Please.

100
At 00:11:39,083, Character said: Thank you, good morning.

101
At 00:11:44,500, Character said: - Welcome back, Mr. Van Der Werf.
- Dear Victor!

102
At 00:11:47,417, Character said: I need a safety deposit box.

103
At 00:11:51,250, Character said: - Here you go.
- Apartment 141. - Have a seat.

104
At 00:11:56,292, Character said: Come!

105
At 00:11:58,875, Character said: - Is it secure, this safe?
- It's bomb-proof!

106
At 00:12:03,250, Character said: I'm not afraid of bombs,
but of thieves!

107
At 00:12:06,000, Character said: Exactly, safe from
bombs and thieves!

108
At 00:12:11,833, Character said: Don't worry, you can trust them.

109
At 00:12:15,292, Character said: Safes as perfect as these
are not found even in banks!

110
At 00:12:19,708, Character said: - True, Victor?
- The gentleman is right.

111
At 00:12:23,125, Character said: In 30 years
nothing has ever happened.

112
At 00:12:26,125, Character said: And hopefully
it won't happen this year!

113
At 00:12:28,875, Character said: - She's brought her whole collection.
- If jewellery isn't worn, then what's the use?

114
At 00:12:35,125, Character said: Exactly, you said a great truth.

115
At 00:12:38,917, Character said: - Shall we go?
- Goodbye.

116
At 00:12:44,250, Character said: - A fine, beautiful woman!
- They're Peruvians.

117
At 00:12:47,208, Character said: Peru.

118
At 00:12:48,583, Character said: - A very rich country.
- People who know how to live!

119
At 00:12:57,375, Character said: That's it, come on.

120
At 00:13:04,542, Character said: Well then?

121
At 00:13:07,917, Character said: The alarms are the same as last year.

122
At 00:13:12,792, Character said: So much the better!
So little imagination, these people!

123
At 00:14:59,750, Character said: "The bath house is always wet".
Come on, speak!

124
At 00:15:03,917, Character said: "The bath house is always wet".
Tell me now!

125
At 00:15:09,375, Character said: Be good now,
come on!

126
At 00:15:11,708, Character said: - What are you doing?
- You two again? Get out!

127
At 00:15:15,833, Character said: - I don't even want to see you!
- A fine way to greet old friends!

128
At 00:15:20,542, Character said: Friends? A year ago
you planted me here without a penny!

129
At 00:15:25,958, Character said: - That's water under the bridge.
- Anything to drink?

130

Download Subtitles Copacabana Palace En (1962) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles