Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dva Holma S03 E06 Exkinoray (2025) in any Language
Dva Holma S03 E06 Exkinoray (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,449, Character said: (Рада)
-Мэри, ну куда мы едем?
2
At 00:00:11,923, Character said: Никаких зацепок для поиска твоей мамы
у нас больше нет. Всё, финиш.
3
At 00:00:20,671, Character said: Юлик, ну ты хотя бы ей объясни.
4
At 00:00:22,908, Character said: -Юлик, а что если это не все адреса?
Если они построили новые магазины?
5
At 00:00:26,807, Character said: Нам нужно просто продолжить искать.
6
At 00:00:28,908, Character said: -Так, Юлик, мы забираем электробус,
а она пусть ищет всё что захочет.
7
At 00:00:33,345, Character said: -Юлик?
-Ну...
8
At 00:00:36,486, Character said: Я не знаю! Слишком много Юликов.
9
At 00:00:40,338, Character said: -Ты вообще-то меня ехал защищать,
вот и защищай.
10
At 00:00:43,846, Character said: -О, дрессировщицу включила.
11
At 00:00:46,439, Character said: Сахарок Юлику дашь,
если он правильно ответит?
12
At 00:00:50,028, Character said: -А хочешь, я и тебя подрессирую?
-Ну рискни.
13
At 00:00:56,095, Character said: -Взять!
14
At 00:00:57,846, Character said: -Сука!
15
At 00:01:07,103, Character said: Вот он!
16
At 00:01:09,830, Character said: -Мэри! Рада, зачем ты так?
17
At 00:01:12,526, Character said: Она маму не нашла, теперь ещё пакет искать!
18
At 00:01:15,693, Character said: Мэри!
19
At 00:01:24,048, Character said: (беспокойная музыка)
20
At 00:01:37,681, Character said: -Готов к заправке.
-Продолжаю снижение.
21
At 00:01:41,728, Character said: -Давай быстрее, и так на лампочке едем.
22
At 00:01:44,417, Character said: -Выпускаю заправочный хобот.
23
At 00:01:54,713, Character said: -Мэри, я нашёл пакет!
-Да!
24
At 00:01:58,267, Character said: -Начинаю заправку острова.
25
At 00:02:05,291, Character said: -Что это?
-Не знаю!
26
At 00:02:12,040, Character said: Держись!
-А-а-а!
27
At 00:02:38,791, Character said: (Барон)
-Обрыганчики вы мои!
28
At 00:02:41,259, Character said: Только теперь вы не просто обрыганчики.
29
At 00:02:45,923, Character said: Вы представители власти.
30
At 00:02:49,118, Character said: То есть меня.
31
At 00:02:51,243, Character said: Только вашей бражке название надо
какое-нибудь придумать посолиднее.
32
At 00:02:54,752, Character said: Чтобы бабы уважали.
33
At 00:02:56,503, Character said: -Пускай Артист думает, у него ума палата.
34
At 00:03:00,345, Character said: -О! "Ума палата". Звучит?
35
At 00:03:03,791, Character said: -А что, нормуль.
36
At 00:03:06,103, Character said: -А что делать надо?
-Ну как что? Улучшать качество жизни.
37
At 00:03:09,721, Character said: -А! Чьей?
38
At 00:03:11,472, Character said: -Ну понятно чьей. Нашей.
39
At 00:03:14,220, Character said: -Ха-ха!
-И конечно, подумать и об остальных.
40
At 00:03:18,878, Character said: По возможности.
41
At 00:03:23,189, Character said: -А я хочу
42
At 00:03:25,853, Character said: всегда подруг мацать!
43
At 00:03:29,145, Character said: По возможности.
44
At 00:03:31,173, Character said: -Закон подружьей прикосновенности.
45
At 00:03:35,050, Character said: -О! Предлагаю
46
At 00:03:38,166, Character said: придумать новый вид спорта.
47
At 00:03:40,104, Character said: Хватит бабам уже в волейбол проигрывать.
Обидно.
48
At 00:03:43,165, Character said: -Ну и? Предлагай.
49
At 00:03:45,524, Character said: -Можно палкой по каштану ударить.
50
At 00:03:47,838, Character said: -Барош, а хочешь правила придумать?
-Да легко.
51
At 00:03:51,978, Character said: Бьём, короче, по каштану, и он...
52
At 00:03:56,375, Character said: куда-то летит.
53
At 00:03:58,330, Character said: (настороженная музыка)
54
At 00:04:01,361, Character said: (Артист)
-Ну, неплохо.
55
At 00:04:05,830, Character said: -Ку-ку ля-ля чи-чи га-га!
56
At 00:04:08,783, Character said: -Как-то специфически они меня приветствуют.
-Не обращай внимания. Они провоцируют.
57
At 00:04:13,416, Character said: -Ленок!
58
At 00:04:15,167, Character said: Ленок, зря ты с ним кентуешься.
59
At 00:04:19,495, Character said: У него же на роже написано - мутный тип.
60
At 00:04:22,246, Character said: -Зачем ты наговариваешь
на хорошего человека?
61
At 00:04:25,119, Character said: -Этот хороший человек
использовал такую штуку,
62
At 00:04:28,447, Character said: от которой все бабы с ума сходят.
63
At 00:04:30,761, Character said: -Эта штука называется "вежливость".
-Да он вас одурманить хотел!
64
At 00:04:34,174, Character said: Ува, а ну-ка, расскажи,
что вчера было после моей речи?
65
At 00:04:38,909, Character said: Давай, расскажи.
66
At 00:04:44,587, Character said: -Вчера было очень здорово.
67
At 00:04:46,830, Character said: Мы так вдохновились, что с подругами
68
At 00:04:49,331, Character said: варили мыло в твою честь весь вечер.
69
At 00:04:53,767, Character said: -Какое мыло?
-Клубничное.
70
At 00:04:55,698, Character said: -А то, что наглаживали меня,
как денежную жабу, забыла?
71
At 00:05:00,220, Character said: -Странные тебе сны снятся, конечно.
72
At 00:05:05,236, Character said: -Вот зачем ты унижаешь себя враньём?
-Ладно, с ней позже разберёмся.
73
At 00:05:09,623, Character said: Слышь ты, валет безжопый!
-Саша!
74
At 00:05:11,554, Character said: Если ты хоть пальцем тронешь Анатолия,
75
At 00:05:14,180, Character said: мы с подругами объявим тебе
ноту вопиющего недоверия.
76
At 00:05:31,493, Character said: (Лариса)
-Заправка острова завершена.
77
At 00:05:34,118, Character said: Чистота биотоплива 52 процента.
78
At 00:05:36,852, Character said: -Я же говорил,
надо в Белорусских пустошах заправляться.
79
At 00:05:40,073, Character said: (Лариса)
-Внимание!
80
At 00:05:41,861, Character said: Зафиксировано движение в топливном отсеке.
81
At 00:05:45,220, Character said: -Походу, опять стадо кабанов засосало.
82
At 00:06:02,595, Character said: -Никогда не видел столько кукурузы!
83
At 00:06:05,269, Character said: А где это мы?
84
At 00:06:07,020, Character said: -Ой, если бы я знала.
85
At 00:06:40,778, Character said: -Мэри, куда это мы попали?
86
At 00:06:44,252, Character said: -Явно в какую-то задницу.
87
At 00:06:55,645, Character said: -Какая красивая задница!
88
At 00:07:00,020, Character said: -Нас что, в Нефтяной век засосало?
-Какой пурпур!
89
At 00:07:04,364, Character said: -Подруги!
90
At 00:07:06,208, Character said: Я, с лучшими умами нашего города,
91
At 00:07:09,161, Character said: подготовил ряд нововведений.
92
At 00:07:11,997, Character said: Во-первых, Журчащие Ручьи - всё, отжурчали.
93
At 00:07:16,449, Character said: Ну сами посудите,
94
At 00:07:18,562, Character said: плохо звучит,
как будто кто-то в ведро ссыт.
95
At 00:07:22,426, Character said: А отныне наш город будет называться
96
At 00:07:25,277, Character said: Два Холма!
97
At 00:07:29,356, Character said: -Какая жалкая попытка
создать видимость перемен.
98
At 00:07:33,114, Character said: -Также мы вводим систему соцбаллов.
99
At 00:07:36,153, Character said: И пока наш искусственный интеллект
дорабатывается,
100
At 00:07:39,512, Character said: вместо соцбаллов будут каштаны.
101
At 00:07:42,762, Character said: Каждый получит по десять соцкаштанов.
102
At 00:07:46,197, Character said: И за хорошую работу и примерное поведение
будут дополнительные выплаты.
103
At 00:07:50,497, Character said: -А что на них можно купить?
-Да всё что угодно.
104
At 00:07:53,427, Character said: Хошь - похавал, хошь - приоделся.
105
At 00:07:55,740, Character said: Но за нарушение закона забираем каштан.
106
At 00:07:58,600, Character said: Профукал всё - обнуление.
107
At 00:08:00,766, Character said: -Да что за детский сад?
А как вы будете защищаться, например, от...
108
At 00:08:06,223, Character said: фальшивокаштанщиков?
-Да.
109
At 00:08:08,692, Character said: -Я так и знал, что найдётся
представитель пятой колонны,
110
At 00:08:12,536, Character said: который начнёт совать палки в колёса
государственному велосипеду.
111
At 00:08:17,432, Character said: Я официально объявляю Анатолия
мутным типом!
112
At 00:08:21,876, Character said: -А что это значит?
-Ну смотрите сами.
113
At 00:08:24,282, Character said: Мы все всё друг про друга знаем.
А он кто такой?
114
At 00:08:27,466, Character said: Откуда нарисовался? Что тут забыл? А?
115
At 00:08:31,098, Character said: Одно слово: мутный тип.
116
At 00:08:34,762, Character said: -Вообще-то это два слова.
117
At 00:08:36,693, Character said: -Мутные типы обязаны
перед тем, как сказать,
118
At 00:08:39,952, Character said: предупреждать о своём статусе.
119
At 00:08:43,090, Character said: Иначе - минус два каштана.
120
At 00:08:46,387, Character said: -Бред!
-Поздравляю!
121
At 00:08:49,132, Character said: Минус два каштана.
122
At 00:08:50,883, Character said: За то, что не представился мутным типом.
123
At 00:08:53,634, Character said: -Да это просто возмутительно.
124
At 00:08:55,697, Character said: Я требую отмены абсурдных законов.
125
At 00:08:58,073, Character said: -А чего она впрягается за этого гуся?
126
At 00:09:01,348, Character said: Может, она эта... Мутная типка?
127
At 00:09:04,042, Character said: -Ничего, всё нормально.
128
At 00:09:05,817, Character said: Здоровая критика нам нужна, спасибо.
Главное, не задалбывать.
129
At 00:09:09,874, Character said: Всё, бабоньки, расход.
130
At 00:09:16,250, Character said: (оживлённая музыка)
131
At 00:09:30,817, Character said: -Все каштаны - это собственность
министра по финансам.
132
At 00:09:49,317, Character said: -Вообще-то внутри меня ещё один человек.
Мне полагается больше.
133
At 00:09:53,497, Character said: -Ничего себе! Ты что, матрёшка?
134
At 00:09:55,708, Character said: Где-то пожмыхалась,
время прекрасно провела,
135
At 00:09:58,396, Character said: а теперь каштаны выклянчиваешь?
136
At 00:10:00,585, Character said: -Прояви уважение, приматина!
137...
Download Subtitles Dva Holma S03 E06 Exkinoray (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Resident.Alien.S04E10.1080p.WEBRip.x264-BAE[EZTVx.to]
Russkaya.Lolita.2007.DivX.DVDRip
Brewing.Love.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk
Cagney and Lacey s05e16 Family Connections
Planet.Hulk.2010.720p.BluRay.x264-aAF
The French Dispatch (2021)
Strike.Back.S02E03.720p.BluRay.x264-AVCHD
3 Ninjas Knuckle Up 1995
Dva.holma.S03.E07.2025.WEB-DL.1080p.ExKinoRay_Track03
ADN-172.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Dva Holma S03 E06 Exkinoray (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Dva Holma S03 E06 Exkinoray (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up