3 Ninjas Knuckle Up 1995 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:20,554 --> 00:00:24,As always, this summer started
out with a trip to Grandpa's cabin.

00:00:24,425 --> 00:00:27,Grandpa said he'd teach us
how to fly like real ninjas.

00:00:27,161 --> 00:00:30,- Tum Tum, people can't fly.
- Ninjas can. Grandpa said so.

00:00:30,598 --> 00:00:32,Ah, he's just pulling your leg.

00:00:32,600 --> 00:00:35,We thought our summer would be really
boring, the way it started out.

00:00:35,569 --> 00:00:37,But boy, were we wrong.

00:00:42,910 --> 00:00:44,Pull over, Grandpa!

00:00:45,713 --> 00:00:47,Busted.

00:00:49,283 --> 00:00:50,Whoa!

00:00:51,752 --> 00:00:54,So much for peace and quiet.

00:00:54,255 --> 00:00:57,What's going on?
What's out there?

00:00:57,291 --> 00:01:00,Maybe a jackrabbit
with a bad attitude.

00:01:02,796 --> 00:01:04,Good afternoon.

00:01:04,498 --> 00:01:06,As you can see, there's a
good deal of confusion here,

00:01:06,667 --> 00:01:09,but one thing seems
quite clear to me.

00:01:09,203 --> 00:01:12,There's something very rotten
in the land of the eagles.

00:01:13,006 --> 00:01:15,Lousy Indians.
Nothing but trouble.

00:01:16,644 --> 00:01:17,Hey...

00:01:18,912 --> 00:01:20,Get that reporter out of here.

00:01:20,648 --> 00:01:23,- We don't want a lady here.
- Mr. Harding?

00:01:23,584 --> 00:01:26,This is no place
for you all to be.

00:01:26,086 --> 00:01:30,I understand your concerns, people,
but this isn't the way to do it.

00:01:30,758 --> 00:01:33,Give me that thing.

00:01:33,594 --> 00:01:35,You people get this
through your heads.

00:01:36,830 --> 00:01:38,This is not your land.

00:01:38,499 --> 00:01:41,This is my land. You
signed a lease!

00:01:41,135 --> 00:01:44,What I do with my
land is my business.

00:01:44,572 --> 00:01:49,Now you'd better get the hell out of here, or
I'm gonna have you arrested for trespassing.

00:01:49,210 --> 00:01:52,You're the one who should
be arrested, Jack Harding.

00:01:52,112 --> 00:01:55,Your business is
killing our people!

00:01:55,483 --> 00:01:58,No more dumping!
No more killing!

00:01:58,886 --> 00:02:01,Cool. Indians!

00:02:01,789 --> 00:02:04,All right. Get in there.
Start the trucks up.

00:02:11,232 --> 00:02:12,What's going on?

00:02:12,900 --> 00:02:15,I don't know, but it looks bad.

00:02:15,135 --> 00:02:17,Hey, that's my daughter! Jo?

00:02:17,705 --> 00:02:20,No more dumping!
No more killing!

00:02:25,413 --> 00:02:27,Come along, now. Keep moving!
Keep moving!

00:02:27,648 --> 00:02:29,Grandpa, let's go.

00:02:38,025 --> 00:02:41,Jack, call your boys off.
Let me handle this.

00:02:41,862 --> 00:02:45,Shut up. All right, Ron.
Dump it!

00:02:50,103 --> 00:02:51,Get back in there.

00:03:14,728 --> 00:03:16,Tum Tum.

00:03:25,673 --> 00:03:27,- Morning, Grandpa.
- Morning, Rocky.

00:03:31,945 --> 00:03:34,- Morning, Grandpa.
- Good morning, Colt.

00:03:37,451 --> 00:03:38,Tum Tum!

00:03:38,619 --> 00:03:40,I'm coming! I'm coming!

00:03:44,124 --> 00:03:47,There's no food in the
refrigerator, Grandpa.

00:03:48,195 --> 00:03:49,Pizza! Pizza!

00:03:52,966 --> 00:03:56,- I won't get any gas.
- Just get pepperoni.

00:03:56,504 --> 00:03:59,I'm not gonna get any
fishes on my pizza, okay?

00:03:59,307 --> 00:04:00,All right.

00:04:01,809 --> 00:04:03,First one in gets to order.

00:04:03,644 --> 00:04:05,Hey, wait up!

00:04:05,479 --> 00:04:07,Hurry up, Grandpa.

00:04:08,416 --> 00:04:11,You go on ahead. I'm gonna
get some groceries.

00:04:11,285 --> 00:04:12,Okay.

00:04:15,823 --> 00:04:17,- Pick up number 13.
- Yes!

00:04:19,793 --> 00:04:21,Pick up number 14.

00:04:21,629 --> 00:04:22,That's us.

00:04:23,664 --> 00:04:25,Well, go get it.

00:04:35,008 --> 00:04:37,Pick up number 15.

00:04:40,948 --> 00:04:42,Well, well.

00:04:42,650 --> 00:04:46,Lookie here what the
wind dragged in again.

00:04:46,454 --> 00:04:48,I told you to stop
following us around.

00:04:48,889 --> 00:04:51,Where's my father? What
did you do to him?

00:04:51,959 --> 00:04:54,I don't know what you're talking about.
Get outta here.

00:04:54,161 --> 00:04:55,Don't do that.

00:04:57,230 --> 00:05:00,Wait. No, no, this ain't right.

00:05:00,300 --> 00:05:02,She's just a little girl.

00:05:03,036 --> 00:05:06,- She's too young for beer.
- Let go of me!

00:05:08,809 --> 00:05:10,Why, you little...

00:05:13,681 --> 00:05:16,What? Anybody g***t a
problem with that?

00:05:19,387 --> 00:05:22,I said, anybody g***t a
problem with that?

00:05:22,222 --> 00:05:24,Yeah, I g***t a problem.

00:05:28,596 --> 00:05:30,Let me guess.

00:05:30,464 --> 00:05:33,You were too short for the
good rides at the carnival.

00:05:36,404 --> 00:05:39,What's so funny about that?

00:05:39,239 --> 00:05:42,Why don't you buttheads
just leave her alone?

00:05:42,776 --> 00:05:44,What did you say, punk?

00:05:44,645 --> 00:05:47,- I said, leave her alone.
- Buttheads.

00:05:48,482 --> 00:05:51,Come here, you little brats.

00:05:51,919 --> 00:05:54,I'm gonna have to teach
you some manners.

00:06:04,698 --> 00:06:08,Isn't it sad, though? Some kids
just won't learn, will they?

00:06:20,748 --> 00:06:22,Get them!

00:06:41,401 --> 00:06:42,Thank you.

00:06:55,048 --> 00:06:57,Kid! Now you're gonna get it!

00:06:58,652 --> 00:07:00,Boy, this pizza's boss!

00:07:03,791 --> 00:07:06,Can't you see I'm
trying to eat here?

00:07:21,775 --> 00:07:22,Yes.

00:07:24,144 --> 00:07:25,Look out!

00:07:40,093 --> 00:07:41,May I?

00:07:42,162 --> 00:07:44,I can't see! My eyes!

00:08:02,683 --> 00:08:04,I wouldn't touch
that if I were you.

00:08:09,189 --> 00:08:11,Hey, dude. Who taught
you how to walk?

00:08:13,160 --> 00:08:14,Colt! Don't!

00:08:15,428 --> 00:08:16,Colt, what the...

00:08:19,299 --> 00:08:20,Colt! Stop it!

00:08:21,702 --> 00:08:23,Tum Tum!

00:08:23,637 --> 00:08:24,Rocky!

00:08:26,540 --> 00:08:27,My pizza!

00:08:27,808 --> 00:08:29,- Don't fight.
- I'm not fighting.

00:08:29,577 --> 00:08:31,- What are you doing?
- Kicking butt.

00:08:31,812 --> 00:08:32,Well, stop it.

00:08:37,317 --> 00:08:38,I'll handle this.

00:09:07,347 --> 00:09:10,Shouldn't play with knives, man.
It's a bad example.

00:09:10,618 --> 00:09:12,You're right. Bad example.

00:09:17,891 --> 00:09:19,Get those kids!

00:09:25,733 --> 00:09:27,I'll get you for this!

00:09:36,844 --> 00:09:38,You guys are great!

00:09:38,145 --> 00:09:39,Where'd you learn that stuff?

00:09:39,780 --> 00:09:41,It's just something our
grandfather taught us.

00:09:41,348 --> 00:09:43,- Can you teach us, too?
- Is it hard to learn?

00:09:43,951 --> 00:09:45,- No...
- Yeah, it's pretty hard.

00:09:45,753 --> 00:09:47,What are your names?

00:09:47,420 --> 00:09:50,He's Rocky, he's Colt,
and I'm Tum Tum.

00:09:50,958 --> 00:09:52,They're our ninja names.

00:09:52,325 --> 00:09:53,You guys are ninjas?

00:09:53,861 --> 00:09:56,I thought ninjas were bad guys.

00:09:56,596 --> 00:09:58,Nah. There's good
ones and bad ones.

00:09:58,531 --> 00:09:59,Yeah, like dentists.

00:10:05,105 --> 00:10:06,Hey, grandpa. Over here!

00:10:08,742 --> 00:10:10,Did you see us cream those guys?

00:10:10,811 --> 00:10:12,We're leaving.

00:10:12,646 --> 00:10:14,But I haven't had my pizza yet!

00:10:16,917 --> 00:10:18,Wait...

00:10:18,585 --> 00:10:22,Yes, I understand.

00:10:22,355 --> 00:10:24,That's a good idea.

00:10:24,291 --> 00:10:28,The boys will be down there
first thing in the morning.

00:10:28,295 --> 00:10:29,You're welcome.

00:10:34,401 --> 00:10:37,You're gonna have to pay for the
damages to the pizza parlour.

00:10:37,504 --> 00:10:39,- Why?
- They started it, Grandpa.

00:10:39,639 --> 00:10:42,That's beside the point.
Let it be...

00:10:42,642 --> 00:10:44,A lesson to us.

00:10:49,549 --> 00:10:52,So you want to be
heroes, do you?

00:10:52,686 --> 00:10:57,- Maybe I should stop giving you ninja lessons.
- No!

00:10:57,691 --> 00:11:01,- You said we should help people in need.
- I did.

00:11:01,528 --> 00:11:04,But that's not what
I'm worried about.

00:11:04,898 --> 00:11:07,You're getting too cocky.
Sit down!

00:11:11,104 --> 00:11:12,Listen.

00:11:12,806 --> 00:11:16,You're helping others so
you can become heroes.

00:11:16,977 --> 00:11:20,That's not helping them,
that's helping yourselves.

00:11:20,180 --> 00:11:21,It's a lie.

00:11:23,550 --> 00:11:25,Now this.

00:11:25,185 --> 00:11:28,This is what I meant by the
correct path of a ninja.

00:11:29,790 --> 00:11:31,Flowers?

00:11:31,558 --> 00:11:35,See these beautiful flowers? You
must learn to be like them.

00:11:35,262 --> 00:11:37,You mean stand in
dirt and smell good?

00:11:37,597 --> 00:11:39,Very funny.

00:11:39,266 --> 00:11:42,Listen to the sound
of the flower.

00:11:42,535 --> 00:11:45,It could teach you how to
walk the correct path.

00:11:45,839 --> 00:11:47,Do they speak English?

00:11:48,041 --> 00:11:49,Listen to them.

154...

Download Subtitles 3 Ninjas Knuckle Up 1995 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles