Planet.Hulk.2010.720p.BluRay.x264-aAF Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:25,392 --> 00:00:29,Ten, nine, eight, seven,

00:00:29,396 --> 00:00:33,six, five, four, three...

00:00:34,567 --> 00:00:35,One.

00:00:51,885 --> 00:00:55,I ** truly sorry for what we've had to do.

00:00:56,289 --> 00:00:59,But we had no choice.

00:00:59,692 --> 00:01:04,When you get angry, Bruce,
when you're overcome by rage,

00:01:04,764 --> 00:01:07,you are a force of destruction.

00:01:14,140 --> 00:01:16,O most divine creator,

00:01:17,444 --> 00:01:19,I seek thy hand,

00:01:21,748 --> 00:01:27,and pray for the health of Sakaar,
for we are a divided and dying world.

00:01:29,689 --> 00:01:32,Through the ancient prophets,

00:01:32,358 --> 00:01:36,you have promised us a warrior savior.

00:01:37,063 --> 00:01:38,You fear nothing

00:01:38,932 --> 00:01:43,and even the mightiest heroes
of Earth cannot deter you.

00:01:46,773 --> 00:01:53,A warrior who looks into the eyes
of death and stands his ground.

00:01:53,213 --> 00:01:57,The madder you get, the stronger you get,
and there is no limit to your rage.

00:01:57,817 --> 00:02:02,A warrior with boundless strength
whose power knows no end.

00:02:03,389 --> 00:02:05,We picked your destination carefully.

00:02:06,292 --> 00:02:11,A planet full of vegetation and game,
no intelligent life-forms.

00:02:16,069 --> 00:02:20,There will be no one there to hurt you
and no one you can hurt.

00:02:21,074 --> 00:02:25,Warning. Guidance system offline.
Trajectory altered.

00:02:26,179 --> 00:02:31,I know you must hate us, Bruce, but you
always said you wanted to be left alone.

00:02:32,785 --> 00:02:35,May you finally find peace.

00:02:41,895 --> 00:02:46,And this warrior shall strike down all evil,

00:02:46,366 --> 00:02:48,unite all kingdoms,

00:02:48,668 --> 00:02:53,and through his blood shall
restore life to all of Sakaar.

00:02:55,508 --> 00:02:58,O most divine creator,

00:02:58,845 --> 00:03:01,deliver to us our savior, the Sakaarson.

00:06:20,113 --> 00:06:22,By order of the Lord Emperor of Sakaar,

00:06:22,749 --> 00:06:27,all debris of value which exits
the Great Portal is Imperial property.

00:06:33,025 --> 00:06:34,Isn't right.

00:06:35,695 --> 00:06:40,First finders, that is the law.
He belongs to us!

00:06:41,200 --> 00:06:44,Enough. Now kneel.

00:06:55,448 --> 00:06:58,The talkbots have reached
your brain by now, beast,

00:06:59,018 --> 00:07:01,which means you understand me.

00:07:01,354 --> 00:07:03,So, on your knees.

00:07:05,525 --> 00:07:06,Kneel.

00:07:26,712 --> 00:07:28,Close enough.

00:07:35,688 --> 00:07:39,No, no. Miek no good. Miek dies easy.

00:07:40,059 --> 00:07:45,Somebody break the door. Let Miek out!
You, brick man, knock it open!

00:07:45,565 --> 00:07:47,Sit down.

00:07:47,800 --> 00:07:51,But Miek not a fighter. Miek a hider.

00:07:52,672 --> 00:07:55,Very thin-shelled and very...

00:07:55,975 --> 00:07:59,Hey, look. That one awake.

00:08:00,046 --> 00:08:04,You, snap your chains! Free us!

00:08:06,185 --> 00:08:07,That's enough, Miek.

00:08:08,254 --> 00:08:10,You won't regain your
full strength for a while,

00:08:10,990 --> 00:08:14,an unfortunate effect of
passing through the Portal.

00:08:14,160 --> 00:08:16,-I ** Laven.
-Where ** I?

00:08:16,796 --> 00:08:21,Inside an Imperial transport.
You've been sold as a slave.

00:08:21,234 --> 00:08:24,The Hulk is no one's slave!

00:08:27,006 --> 00:08:29,Easy. Hulk, is it?

00:08:30,109 --> 00:08:32,Those chains are Shadowforged.
They're unbreakable.

00:08:32,778 --> 00:08:35,You need to save your
strength for the games.

00:08:35,314 --> 00:08:36,Games?

00:08:36,816 --> 00:08:39,We are en route to the coliseum,

00:08:39,485 --> 00:08:43,where our deaths are scheduled
for today's entertainment.

00:08:44,991 --> 00:08:47,Miek a hider, not a fighter.

00:08:47,994 --> 00:08:50,Today, we are all fighters, Miek.

00:08:50,897 --> 00:08:54,And we must stand together
if we hope to survive this.

00:08:54,467 --> 00:08:57,-You have a plan?
-Yes, Korg, I do.

00:08:57,570 --> 00:08:59,We'll use your strength and
endurance to our advantage

00:09:00,039 --> 00:09:02,by having you hold the front line.

00:09:02,174 --> 00:09:04,You'll be tasked with
weakening our opponents.

00:09:04,577 --> 00:09:07,Hulk, we'll need you to fight alongside him.

00:09:09,549 --> 00:09:13,Hiroim, your battles during
the Spike Wars are legendary.

00:09:13,553 --> 00:09:16,You bring obvious skill
as well as speed and agility.

00:09:16,856 --> 00:09:19,I ** proficient in hand-to-hand combat.

00:09:19,992 --> 00:09:22,I, too, should be on the front line.

00:09:22,395 --> 00:09:26,You�ll serve best in second position,
along with Hiroim and myself.

00:09:26,332 --> 00:09:30,Miek, you and the other natives
will join Elloe in the final position.

00:09:30,336 --> 00:09:34,No, no, no! We object!

00:09:34,140 --> 00:09:37,We are hived. He is outcast.

00:09:38,077 --> 00:09:42,Have you heard nothing I've said?
We fight as a team or we die.

00:09:42,615 --> 00:09:44,You demand too much.

00:09:44,550 --> 00:09:48,Especially for one who
has served the Red King.

00:09:48,888 --> 00:09:51,How dare you question his loyalty!

00:09:51,824 --> 00:09:53,Commander Laven is only a prisoner

00:09:53,693 --> 00:09:56,because he joined the resistance
to fight against that bloody tyrant.

00:09:56,929 --> 00:10:00,It's all right, Elloe.
The time for talking is over.

00:10:01,767 --> 00:10:02,We've arrived.

00:10:06,238 --> 00:10:10,Greetings, citizens and Oligarchs.

00:10:10,409 --> 00:10:13,Welcome to the Crown City Coliseum!

00:10:23,122 --> 00:10:26,Allow me to introduce today's contenders,

00:10:27,026 --> 00:10:29,the gladiators.

00:10:30,429 --> 00:10:33,Hoping they live longer than the last ones.

00:10:42,575 --> 00:10:46,And now, allow me to
introduce their opponents,

00:10:46,746 --> 00:10:49,red hot and ready to rumble,

00:10:49,782 --> 00:10:51,the Kronans!

00:10:56,722 --> 00:10:59,No. It can't be.

00:11:05,464 --> 00:11:06,Margus?

00:11:10,636 --> 00:11:13,Margus, I thought you were all dead.

00:11:14,006 --> 00:11:15,What...

00:11:24,650 --> 00:11:26,Hulk! Get back over here!

00:11:26,786 --> 00:11:30,Korg is down. Not so good.

00:11:32,525 --> 00:11:36,You g***t your wish, Android.
Now we're the front line.

00:11:36,562 --> 00:11:39,-Good.
-No, Android! Not yet!

00:12:28,848 --> 00:12:29,Move!

00:12:35,354 --> 00:12:36,Laven!

00:12:37,490 --> 00:12:39,We have to help him!

00:12:39,258 --> 00:12:44,-We do not take orders from Imperials.
-Let's get the one that's down.

00:12:45,064 --> 00:12:46,We can finish it!

00:12:57,843 --> 00:12:59,The natives are down.

00:13:00,679 --> 00:13:03,Very messy. Should have been hiders.

00:13:12,391 --> 00:13:13,Look out!

00:13:19,131 --> 00:13:20,Hiroim!

00:13:23,669 --> 00:13:27,Korg, we can't defeat them. Only you can.

00:13:27,339 --> 00:13:29,They are my brothers.

00:13:29,542 --> 00:13:33,They used to be. Their minds are gone.
Korg, please!

00:14:05,110 --> 00:14:06,No.

00:14:15,287 --> 00:14:16,Laven!

00:14:16,822 --> 00:14:21,-No. No.
-Margus, stop this.

00:14:21,894 --> 00:14:24,You have to listen to me. Please!

00:14:25,164 --> 00:14:26,Brother!

00:15:13,145 --> 00:15:16,Hurry! Faster! The Red King will see us!

00:15:17,116 --> 00:15:18,Red King?

00:15:18,450 --> 00:15:22,There. This is his planet.
We just living here.

00:15:22,721 --> 00:15:25,-Well, sire?
-Not bad.

00:15:25,658 --> 00:15:28,But what about the green one there?
Does he not fight?

00:15:30,029 --> 00:15:31,He'll fight.

00:15:32,298 --> 00:15:33,-Finally!
-What?

00:15:34,099 --> 00:15:36,Now I know who to smash!

00:15:36,669 --> 00:15:39,No, no! No, no, no! Wrong way.

00:15:40,773 --> 00:15:44,A stunning upset, yes.

00:15:44,810 --> 00:15:50,So, perhaps it's time
for a brief educational interlude.

00:15:50,950 --> 00:15:55,Let's explore the feeding habit
of our planet�s most ferocious predator,

00:15:55,955 --> 00:15:58,the Cavaranthus Mazorus,

00:15:58,324 --> 00:16:03,more commonly known
as the Great Devil Corker!

00:16:04,029 --> 00:16:05,Oh, fratz.

00:17:16,902 --> 00:17:19,Impressive display, monster.

00:17:19,972 --> 00:17:23,I'll have Primus throw an
extra bone in your cage tonight.

00:17:45,364 --> 00:17:47,Permission to execute him, my lord.

00:17:47,299 --> 00:17:51,No, wait. I'll take care of this one...

Download Subtitles Planet Hulk 2010 720p BluRay x264-aAF in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles