Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Blood Hook -rarbg (1986) in any Language
Blood Hook -rarbg (1986) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:29,631, Character said: J“ I'm fishing
2
At 00:01:33,927, Character said: J“ I g***t my hook and bait
3
At 00:01:36,722, Character said: j“ just fishing
4
At 00:01:40,017, Character said: J“ I'm fishing at the lake
5
At 00:01:43,228, Character said: j“ for some man who's true
6
At 00:01:46,565, Character said: j“ to wash all my blues away
7
At 00:01:55,240, Character said: J“ just fishing
8
At 00:01:59,494, Character said: J“ for feeling in my life
9
At 00:02:02,581, Character said: j“ just wishing
10
At 00:02:05,876, Character said: j“ to land me something fine
11
At 00:02:09,087, Character said: j“ I won't have to say
12
At 00:02:12,132, Character said: j“ that he g***t away
13
At 00:02:15,093, Character said: j“ from me
14
At 00:02:18,889, Character said: What's that?
15
At 00:02:20,557, Character said: Well, son,
that's a tape recorder.
16
At 00:02:25,270, Character said: When this goes round like that,
17
At 00:02:28,065, Character said: there's music on the tape,
18
At 00:02:29,483, Character said: and the music plays and
that's what you hear.
19
At 00:02:33,904, Character said: I can make it go really fast.
20
At 00:02:38,950, Character said: How do you like that?
21
At 00:02:41,703, Character said: J“ g***t away
22
At 00:03:14,861, Character said: J“ I'm gonna make a brand new start
23
At 00:03:20,867, Character said: j“ here me roar
24
At 00:03:24,413, Character said: j“ I'm feeling mean
25
At 00:03:27,708, Character said: j“ with hooks to the heart
26
At 00:03:30,961, Character said: j“ we'll never part
27
At 00:03:33,255, Character said: j“ I, I'm fishing
28
At 00:03:47,436, Character said: - Jesus, finner, I can't
hear myself drink.
29
At 00:03:49,604, Character said: This is gonna cost us
both another beer.
30
At 00:03:50,939, Character said: - Sorry, finner, not to be
negative or anything,
31
At 00:03:52,983, Character said: but I really can't deal with
this sexist music.
32
At 00:03:55,986, Character said: Anyway, red elbows?
33
At 00:03:59,114, Character said: - You guys, we g***t, we g***t
a classic here.
34
At 00:04:01,116, Character said: This is good music. - Uh-huh.
35
At 00:04:02,242, Character said: - It's like Beethoven and
Mussolini and,
36
At 00:04:04,995, Character said: aw, you guys are so ignorant.
37
At 00:04:06,538, Character said: You know, I, okay, go ahead,
tell me who it is?
38
At 00:04:08,915, Character said: Red echozes live, things
aren't what they seem.
39
At 00:04:10,792, Character said: - Things boring and
never mentioned.
40
At 00:04:12,377, Character said: - Oh listen to this,
listen to this.
41
At 00:04:13,378, Character said: It builds into a great scream.
42
At 00:04:15,130, Character said: Right in
43
At 00:04:16,131, Character said: here. - Yeah, that's great.
44
At 00:04:17,799, Character said: Well, well, he
screams in here somewhere.
45
At 00:04:22,053, Character said: Just wait, just listen.
46
At 00:04:24,014, Character said: - Is this like hippie music?
47
At 00:04:25,432, Character said: It makes me feel like I'm like
full of chowder, man.
48
At 00:04:28,018, Character said: Like, how long do I have
to suffer, huh?
49
At 00:04:30,771, Character said: Chill out.
50
At 00:04:33,023, Character said: I'm sorry, you have such
51
At 00:04:34,107, Character said: great musical taste.
52
At 00:04:35,984, Character said: - Jeez, you guys are so cruel.
53
At 00:04:38,069, Character said: 80 Peter, what's the deal anyhow?
54
At 00:04:39,446, Character said: How come you inherited this place
instead of your dad?
55
At 00:04:41,448, Character said: - My dad wants even less to do
with this place than I do.
56
At 00:04:43,784, Character said: In fact, ah, he's never been
up here.
57
At 00:04:46,828, Character said: But when I was a little kid,
you know,
58
At 00:04:48,121, Character said: they always used to
send me up alone.
59
At 00:04:49,456, Character said: So how come you haven't
been here in 17 years?
60
At 00:04:51,041, Character said: - My family was so freaked out
61
At 00:04:52,334, Character said: about my grandad's disappearance.
62
At 00:04:53,960, Character said: It was a closed subject.
63
At 00:04:55,712, Character said: But, when I turned 21, the
place became mine.
64
At 00:04:58,173, Character said: So the least I can do is
check it out, huh?
65
At 00:04:59,591, Character said: - Plus it's time for Peter to deal
66
At 00:05:01,551, Character said: with his guilt feelings
about the place.
67
At 00:05:03,637, Character said: He's always been guilty for his
grandfather's death.
68
At 00:05:05,680, Character said: At least since I've known him.
69
At 00:05:07,599, Character said: - It's typical trauma Pete.
- Thank you.
70
At 00:05:09,476, Character said: - You've g***t to deal with it.
- Thank you, miss
71
At 00:05:10,894, Character said: psychology major.
72
At 00:05:12,187, Character said: You're welcome.
73
At 00:05:44,219, Character said: Oh, gross.
74
At 00:05:48,056, Character said: Where the hell is
this supposed to be?
75
At 00:05:51,434, Character said: Say, we're looking for
the campground?
76
At 00:05:54,396, Character said: - Oh, that's around the
lake a piece there.
77
At 00:05:57,649, Character said: It's about four miles now, yah.
78
At 00:05:59,734, Character said: - Well can't you people
put some signs up?
79
At 00:06:02,028, Character said: I mean, that's what tax
money is all about.
80
At 00:06:04,072, Character said: Why don't you put up some good
signs for crying out loud?
81
At 00:06:06,533, Character said: I want a diet soda.
82
At 00:06:08,118, Character said: - Ruthie. -Ah-hah.
83
At 00:06:10,161, Character said: -Ah, I can draw a map
for you folks.
84
At 00:06:12,122, Character said: - It's no trouble at all, no.
- Ah-mmm.
85
At 00:06:20,380, Character said: - Gross.
86
At 00:06:22,090, Character said: - You nit, it's a cicada,
they're hemiptaras.
87
At 00:06:23,967, Character said: - I, ah, do urology
88
At 00:06:25,260, Character said: down in north park. -
They can't b***e.
89
At 00:06:26,344, Character said: All they do is produce
this - Illinois.
90
At 00:06:28,430, Character said: - Noise.
91
At 00:06:29,347, Character said: - Put that down this instant.
92
At 00:06:31,266, Character said: Leave it for the loons.
93
At 00:06:32,183, Character said: - Do you sell bait here?
94
At 00:06:35,145, Character said: Yeah, yeah, I sell bait here.
95
At 00:06:37,814, Character said: You betcha. - I could
use some minnows.
96
At 00:06:46,781, Character said: What's this old thing?
97
At 00:06:48,283, Character said: - Hey, quit messing around Irv,
will ya?
98
At 00:06:49,784, Character said: Put it down, c'mon.
99
At 00:06:51,036, Character said: Oh, that's my stud finder.
100
At 00:06:53,163, Character said: Yeah, say you g***t a wall there and
you g***t nails in it,
101
At 00:06:56,207, Character said: and you wanna find 'em.
102
At 00:06:57,626, Character said: You, ah, just, ah,
103
At 00:06:59,628, Character said: well you just put it up there.
104
At 00:07:01,755, Character said: Jeepers.
105
At 00:07:04,090, Character said: - See, and then you g***t your
location of the stud.
106
At 00:07:06,176, Character said: - Hey, Irv, will you put it down,
huh?
107
At 00:07:07,844, Character said: - How much do they cost?
108
At 00:07:10,263, Character said: - Ah, take it it.
109
At 00:07:11,556, Character said: It's free.
110
At 00:07:12,849, Character said: Merry Christmas.
111
At 00:07:14,726, Character said: I don't seem to need it anyway.
112
At 00:07:16,436, Character said: I always seem to know
where the nails are.
113
At 00:07:19,230, Character said: - Gee, thanks, Mr. Leudke.
114
At 00:07:20,732, Character said: - Hey, you g***t change for a $100?
115
At 00:07:23,568, Character said: - Ah, here, the minnows are on me.
116
At 00:07:27,030, Character said: Welcome to the north woods.
117
At 00:07:28,949, Character said: No charge for you folks.
118
At 00:07:32,035, Character said: I wanna soda.
119
At 00:07:33,828, Character said: Well, you can't get one here.
120
At 00:07:35,330, Character said: You're just gonna have to wait,
young lady.
121
At 00:07:37,415, Character said: - It's like I always say,
fishing's okay,
122
At 00:07:41,836, Character said: but remember, the lake's
not a playground.
123
At 00:07:45,590, Character said: We all have to treat the
water with respect.
124
At 00:07:49,135, Character said: Oh, gotcha.
125
At 00:07:50,762, Character said: Will do.
126
At 00:08:03,358, Character said: Oh, my god.
127
At 00:08:04,776, Character said: I can't believe that.
128
At 00:08:06,194, Character said: Muskie heaven.
129
At 00:08:07,362, Character said: D***n, where's my pole?
130
At 00:08:09,197, Character said: - Muskie heaven.
- J“ muskie reggae
131
At 00:08:26,006, Character said: J“ muskie do
132
At 00:08:28,299, Character said: j“ mu, mu, mu, love more muskie
133
At 00:08:33,430, Character said: Oh,
134
At 00:08:34,222, Character said: hello there.
135
At 00:08:35,348, Character said: Come on up.
136
At 00:08:36,516, Character said: You wanna take on the
muskie maniac?
137
At 00:08:38,810, Character said: That's me, Denny dobyns.
138
At 00:08:41,438, Character said: You've seen a fishing pole before,
I'm sure,
139
At 00:08:43,815, Character said: but I bet you've never seen
an expert caster.
140
At 00:08:45,567, Character said: J'ah, muskie reggae - like this.
141
At 00:08:48,486, Character said: Ah.
142
At 00:08:51,197, Character said: J“ muskie reggae - like that.
143
At 00:08:52,574, Character said: Ah, it's a biggin.
144
At 00:08:54,117, Character said: J'ah, muskie reggae - mm, mm.
145
At 00:08:58,038, Character said: You gonna take me on, sunshine?
146
At 00:09:16,306, Character said: J“ muskie reggae
147
At 00:09:18,349, Character said: - You get those off your tricycle,
honey?
148
At 00:09:20,602, Character said: Is that where those tassles
came from?
149
At 00:09:24,564, Character said: J“ ah, muskie reggae
150
At 00:09:27,525, Character said: j“ ah-ah-oh
151
At 00:09:28,943, Character said: Alright, fin.
152
At 00:09:31,112, Character said: Woo-hoo. - Hey, you can't
153
At 00:09:31,905, Character said: use that pole.
154
At 00:09:32,947, Character said: No tassles, uh-uh, sunshine.
155
At 00:09:35,283, Character said: Cheatin's one thing I...
Download Subtitles Blood Hook -rarbg (1986) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Deep.Fear.2023.BDRemux.1080p.R.G. Goldenshara_track7_[ger]
START-250_aisubs.app-bs
She-Devil.1989.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
Dr.Asura.EP07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
STARS-753_aisubs.app
Please Put Them On Takamine-san S01E05 (Awafim.tv)
Guns.Up.2025.1080p.IT.WEB-DL.H264-BYNDR.spa
HEZ-820
I.**.What.I.**.2.2024.2160p.HQ.WEB-DL.DTS5.1.H265.60fps-HDSWEB
RCTD-073
Blood Hook -rarbg (1986) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Blood Hook -rarbg (1986), Translate Blood Hook -rarbg (1986) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up