Bait Aac5 1 (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,332, Character said: (bright music)
(liquid burbling)

2
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

3
At 00:00:06,309, Character said: (liquid fizzing)

4
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
At 00:00:08,928, Character said: (glasses clanging)

6
At 00:00:12,877, Character said: (ominous music)
(graphics swooshing)

7
At 00:00:20,024, Character said: (somber music)

8
At 00:00:26,381, Character said: (keys jangling)
(somber music)

9
At 00:00:39,180, Character said: ♪ Light in the endless blue ♪

10
At 00:00:44,409, Character said: ♪ Sky where the light breaks through ♪

11
At 00:00:50,538, Character said: ♪ ** I dreaming ♪

12
At 00:00:52,959, Character said: ♪ In the wake of time ♪

13
At 00:00:57,747, Character said: ♪ Nothing's defined ♪

14
At 00:01:02,625, Character said: ♪ Just slipping through the night ♪

15
At 00:01:08,115, Character said: ♪ Stars seem to lose their glow ♪

16
At 00:01:13,407, Character said: ♪ Fading, where do they go ♪

17
At 00:01:18,807, Character said: ♪ Hear the whispers ♪

18
At 00:01:21,570, Character said: ♪ Telling me slow ♪

19
At 00:01:26,870, Character said: ♪ ** I dreaming ♪

20
At 00:01:31,379, Character said: ♪ In the wake of time ♪

21
At 00:01:36,714, Character said: (keys rattling)
(somber music)

22
At 00:01:39,097, Character said: ♪ Drifting close ♪

23
At 00:01:42,078, Character said: ♪ Then far behind ♪

24
At 00:01:46,913, Character said: ♪ Nothing feels great ♪

25
At 00:01:51,504, Character said: (somber music)

26
At 00:01:54,512, Character said: ♪ Fleeting moments ♪

27
At 00:01:58,292, Character said: ♪ Slip away ♪

28
At 00:02:00,977, Character said: ♪ Searching for the night ♪

29
At 00:02:04,700, Character said: ♪ The night of day ♪

30
At 00:02:09,506, Character said: (somber music)

31
At 00:02:18,729, Character said: ♪ Caught in the stillness of the night ♪

32
At 00:02:25,256, Character said: ♪ Where stars fade from sight, sight ♪

33
At 00:02:29,921, Character said: (button clicks)

34
At 00:02:33,104, Character said: (keys rattling)
(ominous music)

35
At 00:02:42,408, Character said: (ominous music)

36
At 00:02:45,519, Character said: (Custodian sighs)

37
At 00:02:48,161, Character said: (keys rattling)
(ominous music)

38
At 00:02:56,121, Character said: (ominous music)

39
At 00:03:01,606, Character said: (victim gasping)
(ominous music)

40
At 00:03:03,288, Character said: - Hello.

41
At 00:03:07,291, Character said: (victim gasping)

42
At 00:03:14,303, Character said: Hello?

43
At 00:03:16,017, Character said: (ominous music)
(victim gasping)

44
At 00:03:19,356, Character said: Hello?

45
At 00:03:22,361, Character said: (ominous music)

46
At 00:03:30,440, Character said: (victim groaning)
(ominous music)

47
At 00:03:38,081, Character said: (ominous music)
(victim panting)

48
At 00:03:50,906, Character said: (ominous music)
(victim panting)

49
At 00:03:54,477, Character said: (feet tapping)
(victim groaning)

50
At 00:03:59,200, Character said: (creature growling)
(ominous music)

51
At 00:04:10,471, Character said: (liquid burbling)
(victim slurping)

52
At 00:04:13,869, Character said: (creature growling)
(ominous music)

53
At 00:04:20,420, Character said: (victim coughs)

54
At 00:04:23,409, Character said: Help!

55
At 00:04:24,388, Character said: (eerie music)

56
At 00:04:26,243, Character said: Help!

57
At 00:04:27,565, Character said: (eerie music)

58
At 00:04:30,406, Character said: Help!

59
At 00:04:33,311, Character said: (creature growls)
(eerie music)

60
At 00:04:35,946, Character said: (creature screeching)
(victim screaming)

61
At 00:04:41,733, Character said: (victim screeching)
(flesh crunching)

62
At 00:04:52,203, Character said: (victim screaming)
(flesh mushing)

63
At 00:04:57,277, Character said: (door creaks)
(door clicks)

64
At 00:05:01,336, Character said: (ominous music)

65
At 00:05:06,862, Character said: (creature growling)
(ominous music)

66
At 00:05:18,943, Character said: (creature continues growling)
(ominous music continues)

67
At 00:05:31,489, Character said: (creature continues growling)
(ominous music continues)

68
At 00:05:43,658, Character said: (creature continues growling)
(ominous music continues)

69
At 00:05:52,582, Character said: (keys rattling)
(creature growling)

70
At 00:06:02,069, Character said: (keys rattling)

71
At 00:06:06,127, Character said: (ominous music)

72
At 00:06:12,229, Character said: (gloves cracking)
(ominous music)

73
At 00:06:21,396, Character said: (chain rattling)
(ominous music)

74
At 00:06:24,589, Character said: (knife thudding)
(flesh crunching)

75
At 00:06:28,304, Character said: (door clicks)
(door creaks)

76
At 00:06:33,232, Character said: (door thuds)
(ominous music)

77
At 00:06:36,112, Character said: (keys rattling)
(ominous music)

78
At 00:06:45,803, Character said: (body part thuds)
(ominous music)

79
At 00:06:48,728, Character said: (creature growling)
(floor thudding)

80
At 00:06:51,930, Character said: (creature screeches)
(eerie music)

81
At 00:07:02,757, Character said: (somber music)

82
At 00:07:14,013, Character said: - It's so weird being back here.

83
At 00:07:17,008, Character said: I don't know. It's just
different, you know?

84
At 00:07:20,117, Character said: (scoffs) No, we live in Delaware now, Wes.

85
At 00:07:23,130, Character said: Yeah, it's great. We love it there.

86
At 00:07:24,720, Character said: Kids are really settled.

87
At 00:07:27,000, Character said: Yeah, weather's pretty
good most of the time.

88
At 00:07:29,190, Character said: - Yeah. Perfect weather for
the party I was forced to miss.

89
At 00:07:32,610, Character said: - But this is family,
Lucas. It's important.

90
At 00:07:37,740, Character said: - England s***s.
- Enough already.

91
At 00:07:39,990, Character said: - Stop being such a baby.

92
At 00:07:41,730, Character said: - You stop being such a baby.
- Shh.

93
At 00:07:43,410, Character said: Sorry. Wait, what was that?

94
At 00:07:45,510, Character said: Oh yeah, I think we're
gonna be about how long?

95
At 00:07:47,880, Character said: - Three hours.
- Three hours?

96
At 00:07:50,730, Character said: - Two hours, I think. Yeah.

97
At 00:07:52,530, Character said: You're making good time. How's mum been?

98
At 00:07:55,843, Character said: (lock rattling)

99
At 00:07:59,370, Character said: - You never found that key, huh?

100
At 00:08:01,740, Character said: - I'm making a new one.
- Ooh.

101
At 00:08:03,540, Character said: - Look, just 'cause I can't
vent about you in my diary,

102
At 00:08:05,460, Character said: it doesn't mean I can't do it in my head.

103
At 00:08:08,573, Character said: (lock rattling)

104
At 00:08:11,055, Character said: (Josie scoffs)
(Josie chuckles)

105
At 00:08:12,990, Character said: - Great job, Jelly Bean.

106
At 00:08:16,389, Character said: (car rumbling)
(paper rustles)

107
At 00:08:19,590, Character said: - Look, it's hard enough
for mom being back here.

108
At 00:08:21,720, Character said: Don't make things more difficult.

109
At 00:08:23,880, Character said: - I don't have a problem with mom.

110
At 00:08:25,320, Character said: - If you've g***t a problem with dad,

111
At 00:08:26,760, Character said: then you've g***t a problem
with mom, so grow up.

112
At 00:08:30,037, Character said: - Okay.
- That sounds great.

113
At 00:08:31,050, Character said: Yeah, Lucas and Josie are
really looking forward

114
At 00:08:33,930, Character said: to seeing Noah again.

115
At 00:08:36,292, Character said: - Noah?
- The creepy cousin.

116
At 00:08:39,030, Character said: The creepy British cousin.

117
At 00:08:42,840, Character said: - Oh.
- I know.

118
At 00:08:45,180, Character said: - Him.
- Yeah.

119
At 00:08:47,790, Character said: - Yeah, it would just be so nice

120
At 00:08:48,840, Character said: to get the family together
again, wouldn't it?

121
At 00:08:51,390, Character said: All right, shall I give you a
call when we're a bit nearer?

122
At 00:08:53,790, Character said: Okay, Wes. All right, bye.

123
At 00:08:57,536, Character said: (Angela sighs)

124
At 00:09:00,540, Character said: - Everything okay?

125
At 00:09:02,935, Character said: (car rumbling)

126
At 00:09:04,800, Character said: - Yeah, it's just it was so hard leaving

127
At 00:09:08,250, Character said: in the first place, you know?

128
At 00:09:09,240, Character said: So many memories.

129
At 00:09:11,820, Character said: - Well, we're back to make new ones.

130
At 00:09:16,860, Character said: - How are you doing?

131
At 00:09:18,497, Character said: I know driving in another
country stresses you out.

132
At 00:09:21,810, Character said: - I'll survive. God save
the king, and everything.

133
At 00:09:25,320, Character said: - Okay.

134
At 00:09:27,871, Character said: Look, there's no rush, Drew.

135
At 00:09:29,010, Character said: I just didn't want Wes

136
At 00:09:30,330, Character said: to think he had to hold the
fort with mum for too long?

137
At 00:09:32,187, Character said: - No, we're making good time.

138
At 00:09:34,410, Character said: Traffic's clear. Road's clear.

139
At 00:09:37,500, Character said: We'll be there to rescue him in no time.

140
At 00:09:41,812, Character said: - Mom, look, I told you I could do it.

141
At 00:09:44,233, Character said: - Ah, well done, sweetheart.

142
At 00:09:45,090, Character said: Lots of pages to fill
while we're over here.

143
At 00:09:48,490, Character said: (ominous music)

144
At 00:09:51,971, Character said: - We'll be all right.

145
At 00:09:55,218, Character said: (ominous music)
(car rumbling)

146
At 00:10:00,295, Character said: (peeler scratching)
(peeler rattling)

147
At 00:10:06,120, Character said: - They're doing fine.

148
At 00:10:09,360, Character said: They'll be here in a couple of hours.

149
At 00:10:11,310, Character said: - [Grandma] Perfect.

150
At 00:10:12,860, Character said: (door thuds)

151
At 00:10:14,277, Character said: - Can I help you with anything?

152
At 00:10:17,351, Character said: - I've waited a long time
to cook for all of you.

153
At 00:10:20,640, Character said: I can manage. Thank you my love.

154
At 00:10:22,800, Character said: - Okay. This will be great.

155
At 00:10:26,670, Character said: - Actually, it would be lovely

156
At 00:10:28,020, Character said: if you could take all the
rubbish out before they...

Download Subtitles Bait Aac5 1 (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles