Seconds -rarbg (1966) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:19,283, Character said: [ Man Speaking Over P.A.,
Indistinct ]

2
At 00:04:51,833, Character said: - Mr. Hamilton?
- Yes?

3
At 00:04:55,629, Character said: [ Bell Clanging ]

4
At 00:07:08,970, Character said: Scarsdale is next.

5
At 00:07:12,182, Character said: Scarsdale is next.

6
At 00:07:17,521, Character said: [ Bell Clanging ]

7
At 00:07:19,231, Character said: [ Brakes Screeching ]

8
At 00:07:37,874, Character said: [ Engine Starts ]

9
At 00:07:56,893, Character said: Good day?

10
At 00:07:58,562, Character said: Mm-hmm.

11
At 00:08:01,398, Character said: - You?
- Very productive.

12
At 00:08:03,358, Character said: G***t the roses out in back
all trimmed.

13
At 00:08:07,612, Character said: Oh, letter this morning
from Sally.

14
At 00:08:09,739, Character said: Samʼs finished internship.

15
At 00:08:11,867, Character said: Starts practice next week.

16
At 00:08:14,327, Character said: Well, he should specialize.
Thatʼs the only thing now.

17
At 00:08:17,664, Character said: Well, maybe he just wants
to get the feel of things.

18
At 00:08:21,334, Character said: Our little girlʼs done all right.

19
At 00:08:26,339, Character said: [ Children Shouting, Chattering ]

20
At 00:08:31,386, Character said: Something wrong?

21
At 00:08:33,597, Character said: No.

22
At 00:08:36,433, Character said: That phone call last night?

23
At 00:08:39,060, Character said: What about it?

24
At 00:08:40,729, Character said: I heard you pacing around
in the study afterward...

25
At 00:08:43,732, Character said: till almost 2:00.

26
At 00:08:47,944, Character said: Just a crazy prank.

27
At 00:08:50,614, Character said: Look, Emily, it was nothing.

28
At 00:09:22,229, Character said: [ Rings ]

29
At 00:09:26,316, Character said: [ Man ]
Art? Itʼs me again.

30
At 00:09:29,903, Character said: Arthur? Arthur!

31
At 00:09:34,199, Character said: Look, I donʼt know
who you are, but —

32
At 00:09:36,660, Character said: - Charlie Evans.
- Stop saying that!
Charlie Evans is dead.

33
At 00:09:40,664, Character said: Now, I want you to stop this,
or Iʼll be forced to call the police.

34
At 00:09:44,501, Character said: Art, there are two trophies
on the fireplace...

35
At 00:09:48,046, Character said: near the tennis team picture.

36
At 00:09:50,423, Character said: Pick up the phone
and walk over to them.

37
At 00:09:55,845, Character said: Go ahead.
You know the cord will reach.

38
At 00:10:01,685, Character said: Are you there?

39
At 00:10:04,104, Character said: Yes.

40
At 00:10:05,563, Character said: In the picture, you and I
are standing with our arms...

41
At 00:10:08,942, Character said: around each otherʼs shoulder.

42
At 00:10:11,027, Character said: Weʼre both wearing
the same kind of wristwatch.

43
At 00:10:14,781, Character said: - Remember, we gave them to each other
after winning the doubles at Princeton?
- Yes.

44
At 00:10:18,868, Character said: Okay.

45
At 00:10:20,954, Character said: Take the doubles trophy there
and turn it over.

46
At 00:10:27,419, Character said: One edge of the felt is loose.

47
At 00:10:30,046, Character said: Pull it back.

48
At 00:10:34,175, Character said: [ Charlie ]
ʻʻFidelis eternis.ʼʼ

49
At 00:10:37,721, Character said: You scratched it there
down in the locker room...

50
At 00:10:40,223, Character said: after we won the finals.

51
At 00:10:42,183, Character said: Remember?

52
At 00:10:43,977, Character said: With your belt buckle.

53
At 00:10:47,397, Character said: I —

54
At 00:10:50,191, Character said: I had forgotten.

55
At 00:10:52,068, Character said: I didnʼt.

56
At 00:10:54,654, Character said: It canʼt be you.

57
At 00:10:56,823, Character said: Okay, now.
Listen very carefully.

58
At 00:11:00,076, Character said: - Did you get the address today?
- Yes.

59
At 00:11:02,620, Character said: Good.

60
At 00:11:04,372, Character said: Youʼre to use
the name ʻʻWilson.ʼʼ

61
At 00:11:06,916, Character said: You — you canʼt be Charlie.
You just donʼt come back.

62
At 00:11:10,295, Character said: Iʼm alive!

63
At 00:11:11,921, Character said: More alive than Iʼve been
in the past 25 years.

64
At 00:11:15,925, Character said: Youʼve g***t to come tomorrow.

65
At 00:11:19,262, Character said: Arthur, listen.

66
At 00:11:21,931, Character said: If you donʼt show up, thatʼs it.

67
At 00:11:24,976, Character said: Think, for peteʼs sake!

68
At 00:11:27,103, Character said: What have you g***t now?
What?

69
At 00:11:33,026, Character said: I donʼt know.

70
At 00:11:35,028, Character said: Tomorrow, just past noon.

71
At 00:11:37,781, Character said: Remember:
Use the name ʻʻWilson.ʼʼ

72
At 00:11:40,825, Character said: I... donʼt know.

73
At 00:11:44,287, Character said: - I wonʼt call again, buddy.
- [ Line Clicks ]

74
At 00:11:46,331, Character said: - Charlie?
- [ Dial Tone ]

75
At 00:11:49,626, Character said: Charlie?

76
At 00:11:51,628, Character said: - Was it that call again?
- No.

77
At 00:11:59,094, Character said: Stop cross-examining me
every time the phone rings.

78
At 00:12:01,471, Character said: Understand?

79
At 00:12:04,265, Character said: Perfectly.

80
At 00:12:09,896, Character said: Iʼm, uh, sorry.

81
At 00:12:30,708, Character said: [ Gulps ]
Excuse me.

82
At 00:12:36,589, Character said: Youʼre excused.

83
At 00:12:43,638, Character said: Any fever?

84
At 00:12:45,598, Character said: No, just old faithful.

85
At 00:12:48,685, Character said: Make an appointment to see
Dr. Hogan tomorrow, hmm?

86
At 00:12:52,689, Character said: I will.

87
At 00:12:55,358, Character said: Promise?

88
At 00:12:58,862, Character said: Promise. Thank you.

89
At 00:14:14,687, Character said: Therefore...

90
At 00:14:17,607, Character said: in view of the differential...

91
At 00:14:20,318, Character said: between your present equity —

92
At 00:14:27,700, Character said: [ Door Buzzer Sounds ]

93
At 00:14:33,081, Character said: between your present equity
and the amount necessary...

94
At 00:14:35,708, Character said: for... capitalization...

95
At 00:14:39,546, Character said: we cannot extend
the loan you require.

96
At 00:14:43,132, Character said: Should your equity —

97
At 00:14:55,144, Character said: Where?

98
At 00:14:56,854, Character said: - Uh, ʻʻShould your equity —ʼʼ
- Oh, yeah.

99
At 00:14:59,607, Character said: Should your equity increase,
do not hesitate to call on us...

100
At 00:15:02,360, Character said: for a personal reappraisal,
et cetera, et cetera.

101
At 00:15:05,238, Character said: Standard closing.

102
At 00:15:10,118, Character said: Yes, sir.

103
At 00:15:16,374, Character said: [ Buzzer Sounds ]

104
At 00:15:34,017, Character said: [ Steam Hissing ]

105
At 00:16:00,209, Character said: My name is, uh, Wilson.

106
At 00:16:06,174, Character said: I was told to —

107
At 00:16:12,930, Character said: I was told to come here.

108
At 00:16:17,894, Character said: Look, is this the place
or isnʼt it?

109
At 00:16:25,068, Character said: - [ Steam Hissing ]
- [ Man ] They arenʼt here anymore.

110
At 00:16:30,239, Character said: I g***t it wrote down.

111
At 00:16:38,915, Character said: Thank you.

112
At 00:16:44,087, Character said: Move it! Letʼs go, letʼs go!
Move it down the line!

113
At 00:16:47,215, Character said: Letʼs go,
you bunch of idiots!

114
At 00:16:49,217, Character said: Get that beef cut down!
Letʼs go! Move it up!

115
At 00:16:51,969, Character said: D***n you guys! Letʼs get that truck going
and get the meat the hell outta here!

116
At 00:16:55,807, Character said: Go on! What are you gonna do?
Take all day?

117
At 00:16:58,309, Character said: [ Man #1 ] Come onʼ move!
Donʼt let those hooks fall off.

118
At 00:17:01,396, Character said: Come on, letʼs move it!
Okay, Toddy.

119
At 00:17:04,357, Character said: Give us another truck up here.
Tighten up with it, now.

120
At 00:17:08,403, Character said: Ah, Mr. Wilson.

121
At 00:17:10,530, Character said: - Letʼs go. On the truck with them.
- Surely this isnʼt the —

122
At 00:17:13,616, Character said: - No, sir. Please come with me.
- Letʼs go, Frank!

123
At 00:17:16,577, Character said: Move that truck off.
Come on, now.

124
At 00:17:18,830, Character said: Letʼs hook it off.
Hook on.

125
At 00:17:21,332, Character said: Move that beef off the line!
Letʼs go!

126
At 00:17:24,085, Character said: This is costing money,
you bunch ofjerks!

127
At 00:17:26,462, Character said: Come on! Go! Go!

128
At 00:17:28,464, Character said: Come on, cut it down.
Cut it! Cut it!

129
At 00:17:31,008, Character said: All right, come on!
Move out!

130
At 00:17:32,802, Character said: Keep hooking that beef up.
Cut it down. Letʼs go.

131
At 00:18:12,341, Character said: Would you step in, please, sir?

132
At 00:18:15,011, Character said: Iʼd much prefer to ride in front,
if you donʼt mind.

133
At 00:18:17,847, Character said: Iʼm sorry, sir, but customers
are asked to ride in the back.

134
At 00:18:21,601, Character said: Oh.

135
At 00:18:26,814, Character said: Your hat, sir.
Itʼs only a short ride.

136
At 00:18:29,734, Character said: Thank you.

137
At 00:18:48,795, Character said: Weʼre here, sir.

138
At 00:18:58,054, Character said: Would you take
the elevator to your left, sir?

139
At 00:19:22,537, Character said: Ah, Mr. Wilson.
Will you come this way, please?

140
At 00:19:25,039, Character said: Yes.

141
At 00:19:29,919, Character said: Iʼm very sorry.
Thereʼll be a short delay.

142
At 00:19:32,088, Character said: - Perhaps youʼd like tea and a sandwich.
- Thank you.

143
At 00:19:34,382, Character said: All right.

144
At 00:19:38,845, Character said: Make yourself comfortable.

145
At 00:19:46,519, Character said: Here we go.

146
At 00:19:53,609, Character said: [ Door Shuts ]

147
At 00:21:08,976, Character said: [ No Audio ]

148
At 00:22:59,545, Character said: Uh, pardon me...

149
At 00:23:01,630, Character said: but could you tell me
the way out of this building?

150
At 00:23:10,264, Character said: Excuse me.

151
At 00:23:12,266, Character said: I was wondering
if you could tell —

152
At 00:23:14,351, Character said: Excuse me.
Iʼm...

Download Subtitles Seconds -rarbg (1966) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles