The Advocate,a Missing Body-english Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:20,280, Character said: Never hold her until the age of 7 years.

2
At 00:01:26,386, Character said: Reportedly Romix new drugs result is very good so I tried it.

3
At 00:01:32,292, Character said: About 3 months.

4
At 00:01:35,395, Character said: Today is the most important conference. He's what?

5
At 00:01:41,301, Character said: The company representative also could not handle yet.

6
At 00:01:44,504, Character said: He can only live 6 months.

7
At 00:01:49,476, Character said: What about my daughter?

8
At 00:01:54,414, Character said: Demand plaintiffs just want to hug her daughter. He always believed Romix can cure it.

9
At 00:02:04,524, Character said: Not unexpectedly even end his life. So I applied for a sales ban sandra.

10
At 00:02:14,400, Character said: Just like that.

11
At 00:02:17,403, Character said: Vice-defendant, plaintiff Do you want to ask? Vice defendant.

12
At 00:02:24,477, Character said: Ya.

13
At 00:02:30,316, Character said: Plaintiffs very confident because the disease itself is just romix?

14
At 00:02:38,391, Character said: I say this much until now, the drug addition, there will be no other reason.

15
At 00:02:43,463, Character said: But based on reports of clinical trials Romix.

16
At 00:02:46,332, Character said: Running treatment 7 years to 3500 patients.

17
At 00:02:49,402, Character said: Nothing whatsoever can prove Romix womb may cause cancer.

18
At 00:02:59,445, Character said: - Based on the investigation of food and drug agency. - So I **? I have cancer.

19
At 00:03:06,286, Character said: - The report may prove what? - Yes, I'm very understanding your feelings.

20
At 00:03:28,308, Character said: Vice-defendant, What are you doing?

21
At 00:03:31,244, Character said: For the sake of making all understand, please give me a little time.

22
At 00:03:41,387, Character said: It is a canned food that can be purchased in the market.

23
At 00:03:47,493, Character said: - You can try. - Contact your attorney's office.

24
At 00:03:51,364, Character said: - Why send people crazy. - How does it feel?

25
At 00:03:55,535, Character said: Passable.

26
At 00:03:57,537, Character said: In this canned foods ever discovered formaldehyde.

27
At 00:04:03,443, Character said: Is everything still remember the case of canned food that occurred in 1998 ..

28
At 00:04:06,479, Character said: When it is said there is formaldehyde in food cans, making the whole country so chaotic.

29
At 00:04:11,417, Character said: When the lawyer Kim Tae H***e is the representative plaintiff and community groups ..

30
At 00:04:15,488, Character said: Head judge, It has nothing to do with this case.

31
At 00:04:18,524, Character said: I just want to clarify the nature of the case today.

32
At 00:04:23,496, Character said: - Continue. - When it's all canned food companies ..

33
At 00:04:26,399, Character said: Have to go through all the tests, so they say there is no impact on the human body.

34
At 00:04:32,505, Character said: But people do not believe, why?

35
At 00:04:35,375, Character said: Because the reports are too many community groups and advocates.

36
At 00:04:38,344, Character said: The whole country appears many people are sick stomach for food cans.

37
At 00:04:41,381, Character said: Through a long debate, finally went to court ..

38
At 00:04:48,521, Character said: The result is what?

39
At 00:04:51,257, Character said: At that time food experts also said that canned food is not dangerous.

40
At 00:04:57,430, Character said: But when the 20 companies of canned foods have been closed.

41
At 00:05:04,370, Character said: Some company bosses including suicide because of the accusations.

42
At 00:05:17,283, Character said: You still remember?

43
At 00:05:23,489, Character said: Plaintiff had suffered from Hepatitis C? I ask you again ..

44
At 00:05:29,395, Character said: - Plaintiff had suffered from Hepatitis C? - Correct.

45
At 00:05:36,302, Character said: The new thesis, Germs hepatitis C can lead to B-cell lymphoma.

46
At 00:05:43,509, Character said: Plaintiffs believe that he was suffering from cancer caused only Romix.

47
At 00:05:50,283, Character said: I'm very curious whether the claimant would still think so after seeing this thesis.

48
At 00:05:55,488, Character said: The best experts in the country, prosecutors and agencies of food and medicine.

49
At 00:05:59,525, Character said: Romix security guarantees and securities.

50
At 00:06:03,296, Character said: I was also sympathetic to the plaintiff.

51
At 00:06:08,468, Character said: But do not make this case to be a case of canned food the second.

52
At 00:06:20,413, Character said: Attorney's office said he was the best lawyer.

53
At 00:06:23,316, Character said: Best?

54
At 00:06:27,420, Character said: This is all I'm saying.

55
At 00:06:31,524, Character said: I do not accept the judgment of this time, I would like to ask back to the court judgment.

56
At 00:06:36,529, Character said: - Justice will prevail. - Victory is justice.

57
At 00:06:41,534, Character said: Is not that?

58
At 00:07:13,499, Character said: Sinchon student murder case suspects have been arrested and interrogated.

59
At 00:07:17,336, Character said: Please come in.

60
At 00:07:19,405, Character said: Vice.

61
At 00:07:22,275, Character said: - Congratulations to you. - It's just a trifle.

62
At 00:07:27,313, Character said: You're watching it? What do you think of this case?

63
At 00:07:31,517, Character said: The suspect was found, Live found the body.

64
At 00:07:36,322, Character said: - You are responsible for this case. - What?

65
At 00:07:38,357, Character said: There were commissioned us.

66
At 00:07:45,298, Character said: - Is he very rich? No kidding. - I'm not kidding, there's reason.

67
At 00:07:55,408, Character said: - There is soy sauce in the mouth. - Deputy.

68
At 00:07:59,412, Character said: Oh yes, the Vice Romix want to see you. it seems like you.

69
At 00:08:02,448, Character said: Is it true?

70
At 00:08:14,260, Character said: Do not capture inside, Please give me his phone.

71
At 00:08:30,443, Character said: Not allowed to wear glasses when meet directors.

72
At 00:08:42,255, Character said: Do I still need to check the passport?

73
At 00:08:46,492, Character said: - Follow the course. - Wah.

74
At 00:08:57,537, Character said: Many wealthy people rule.

75
At 00:09:06,345, Character said: Come here.

76
At 00:09:12,552, Character said: - How are you? - Nice to meet you.

77
At 00:09:16,522, Character said: I've heard of cases Romix.

78
At 00:09:22,328, Character said: My name is Moon Ji Hoon.

79
At 00:09:24,463, Character said: My name is Ho Sung Byeon.

80
At 00:09:27,333, Character said: Not disangkat lawyers Byeon we also so handsome.

81
At 00:09:31,470, Character said: Younger than thought. Even so, But it is very remarkable.

82
At 00:09:35,508, Character said: Birth parts inspection head office search.

83
At 00:09:37,543, Character said: Fortunately this good lawyer is not our opponent.

84
At 00:09:43,249, Character said: Kim driver Please help us also.

85
At 00:09:47,420, Character said: Driver Kim?

86
At 00:09:49,488, Character said: Sinchon student murder case.

87
At 00:09:54,293, Character said: - Oh that, yes .. - He worked five years with me.

88
At 00:09:59,498, Character said: He's very honest and capable.

89
At 00:10:03,302, Character said: Section chief Yoo said he denies killing people.

90
At 00:10:07,473, Character said: Anyway bodies have not been found as well.

91
At 00:10:11,344, Character said: I do not just think of it as my employees, especially as Kim our driver.

92
At 00:10:18,451, Character said: Although life is very hard but very trying, so I want to keep them.

93
At 00:10:24,390, Character said: I believe the driver Kim.

94
At 00:10:29,328, Character said: Why did you not tell his client is the director of Moon.

95
At 00:10:34,533, Character said: I do not say?

96
At 00:10:37,436, Character said: He certainly is a killer, just has not found his body.

97
At 00:10:41,340, Character said: Can only reduce the sanctions.

98
At 00:10:45,311, Character said: - Do not have a load. - Which may be no load.

99
At 00:10:52,518, Character said: You have a purpose brought me here, I really fooled ..

100
At 00:10:57,256, Character said: Hey, he made a pharmaceutical company that almost went bankrupt to be number one.

101
At 00:11:03,529, Character said: Doing well, It may also be upward.

102
At 00:11:12,271, Character said: How to do it? No trace of any kind.

103
At 00:11:15,307, Character said: - I do not care. - Oh yes, the case prosecutor named Jin Sun Mi.

104
At 00:11:20,446, Character said: The new 3 year-old joined the central prosecutor's office, you still have hope.

105
At 00:11:24,250, Character said: Who?

106
At 00:12:01,487, Character said: - Luggage is lost? - Yes, he attend school 2 days 1 night.

107
At 00:12:09,462, Character said: But the corpse and even lost baggage along.

108
At 00:12:17,470, Character said: - His family? - Her mother had died since she was little.

109
At 00:12:20,539, Character said: His father died three years ago.

110
At 00:12:58,410, Character said: What does Han Min Jung Kim Jung Hwan?

111
At 00:13:03,282, Character said: Kim Jung Hwan claimed as a boyfriend, but friends are saying Han Min Jung ..

112
At 00:13:07,419, Character said: Han Min Jung did not have a girlfriend.

113
At 00:13:09,555, Character said: Lover or penganggu? Here's the key.

114
At 00:13:34,280, Character said: Why not pick up the phone?

115
At 00:14:59,365, Character said: - How are you. - How are you.

116
At 00:15:13,512, Character said: Long time no see, you are responsible?

117
At 00:15:27,293, Character said: Let's eat together.

118
At 00:15:29,428, Character said: What...

Download Subtitles The Advocate,a Missing Body-english in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles