The Innocents.1961.BRRip.XviD-VLiS Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,403 --> 00:00:06,We lay, my love and I

00:00:06,909 --> 00:00:11,Beneath the weeping willow

00:00:11,548 --> 00:00:16,But now alone I lie

00:00:16,152 --> 00:00:20,And weep beside the tree

00:00:20,758 --> 00:00:25,Singing "O Willow Waly"

00:00:25,397 --> 00:00:30,By the tree that weeps with me

00:00:30,001 --> 00:00:34,Singing "O Willow Waly"

00:00:34,173 --> 00:00:39,Till my lover returns to me

00:00:39,446 --> 00:00:43,We lay, my love and I

00:00:43,984 --> 00:00:48,Beneath the weeping willow

00:00:48,857 --> 00:00:53,But now alone I lie

00:00:54,597 --> 00:00:59,O willow, I die

00:00:59,202 --> 00:01:02,O willow, I die

00:02:50,930 --> 00:02:54,All I want to do is
save the children...

00:02:54,434 --> 00:02:56,not destroy them.

00:03:01,809 --> 00:03:05,More than anything, I love children.

00:03:06,882 --> 00:03:09,More than anything.

00:03:14,090 --> 00:03:16,They need affection...

00:03:16,593 --> 00:03:18,love...

00:03:18,596 --> 00:03:21,someone who will belong to them...

00:03:21,499 --> 00:03:24,and to whom they will belong.

00:03:24,201 --> 00:03:28,Miss Giddens, may I ask you a
somewhat personal question?

00:03:28,173 --> 00:03:30,Do you have an imagination?

00:03:32,445 --> 00:03:35,Oh, yes, I can answer that.

00:03:35,081 --> 00:03:37,- Yes.
- Good.

00:03:37,550 --> 00:03:40,Truth is very seldom understood
by any but imaginative persons...

00:03:40,854 --> 00:03:43,and I want to be quite truthful.

00:03:44,124 --> 00:03:46,I'm a bachelor...

00:03:46,127 --> 00:03:48,but not, I might add, a lonely one.

00:03:48,630 --> 00:03:51,I spend a great deal of time abroad.

00:03:51,132 --> 00:03:54,And as for my London life,
well, it amuses me...

00:03:54,403 --> 00:03:59,but it's not the sort of amusement that
one could suitably share with children.

00:03:59,910 --> 00:04:01,In brief, Miss Giddens...

00:04:01,845 --> 00:04:04,I ** a very selfish fellow...

00:04:04,448 --> 00:04:08,and the last man alive to be saddled
so suddenly and so awkwardly...

00:04:08,553 --> 00:04:11,with two orphaned infants.

00:04:11,989 --> 00:04:13,It's most unfortunate...

00:04:13,993 --> 00:04:17,for I have no room for them,
neither mentally nor emotionally.

00:04:17,463 --> 00:04:19,Does that seem quite heartless?

00:04:19,666 --> 00:04:23,Honest, but not heartless.

00:04:24,537 --> 00:04:27,Then the children do
not live with you?

00:04:27,041 --> 00:04:29,No. They are at my
country estate in Bly.

00:04:29,477 --> 00:04:31,A rather large, rather lonely place.

00:04:31,980 --> 00:04:35,Still, I'm sure you'll agree, the country
seems the proper thing for children.

00:04:35,751 --> 00:04:39,I see from your letter that you are,
yourself, the daughter of a country parson...

00:04:39,322 --> 00:04:42,and, um... oh, yes, here it is...

00:04:42,125 --> 00:04:44,"More than anything,
I love children."

00:04:45,729 --> 00:04:48,- Yes.
- How remarkable.

00:04:48,999 --> 00:04:51,For several years now...

00:04:51,001 --> 00:04:53,little Miles and Flora...

00:04:53,004 --> 00:04:55,Charming names, don't you think...

00:04:55,240 --> 00:04:57,have had only me.

00:04:57,242 --> 00:05:00,Well, poor brats, they need
more than a distant uncle.

00:05:00,513 --> 00:05:02,Well, of course they need
more than a governess.

00:05:02,214 --> 00:05:04,They need affection and love...

00:05:04,216 --> 00:05:08,and someone to whom they can
belong and who will belong to them.

00:05:09,389 --> 00:05:11,You, Miss Giddens.

00:05:11,391 --> 00:05:15,I feel that you are that person.

00:05:15,229 --> 00:05:17,Sir, you...

00:05:17,732 --> 00:05:21,you do realize that this
would be my first position.

00:05:21,070 --> 00:05:23,What does that signify...

00:05:23,072 --> 00:05:27,if I trust you, if you trust me?

00:05:27,077 --> 00:05:30,You see, Miss Giddens,
the person whom I engage...

00:05:30,080 --> 00:05:34,must solemnly promise to accept
full and complete responsibility.

00:05:35,219 --> 00:05:37,She must never trouble me.

00:05:37,221 --> 00:05:39,Never. Never.

00:05:39,224 --> 00:05:41,Neither complain nor
appeal nor write.

00:05:41,226 --> 00:05:44,Simply take the whole
thing over and...

00:05:44,964 --> 00:05:47,leave me alone.

00:05:48,034 --> 00:05:50,What do you say, Miss Giddens?

00:05:53,107 --> 00:05:55,The children, uh ...

00:05:56,977 --> 00:06:00,- Have they had a governess before?
- Unfortunately.

00:06:00,248 --> 00:06:03,Not that there was anything
wrong with Miss Jessel.

00:06:03,184 --> 00:06:06,She was an excellent governess
and a most respectable woman.

00:06:06,188 --> 00:06:09,The children quite liked her,
especially little Flora.

00:06:09,191 --> 00:06:13,Oh, which reminds me, be careful
not to broach that subject to Flora.

00:06:13,330 --> 00:06:16,She was so fond of
Miss Jessel, and...

00:06:16,833 --> 00:06:19,it did come as an appalling shock.

00:06:19,837 --> 00:06:22,I'm not certain that
I understand you, sir.

00:06:22,328 --> 00:06:24,She died.

00:06:24,843 --> 00:06:27,Yes, just when I thought I'd g***t
the whole situation settled...

00:06:27,846 --> 00:06:30,and everything running smoothly...

00:06:30,182 --> 00:06:33,the confounded woman died.

00:06:33,386 --> 00:06:36,It was all very odd.

00:06:36,055 --> 00:06:38,I was in Calcutta when it happened...

00:06:38,559 --> 00:06:41,and have only now been able
to seek a replacement.

00:06:41,562 --> 00:06:44,Meantime, my nephew had
to be sent off to school...

00:06:44,565 --> 00:06:48,and the little girl, Flora, is being
chaperoned by my housekeeper...

00:06:48,069 --> 00:06:50,Mrs. Grose.

00:06:50,572 --> 00:06:55,Help me, Miss Giddens,
for truly I ** helpless.

00:06:57,613 --> 00:06:59,Give me your hand.

00:06:59,917 --> 00:07:02,Give me your promise.

00:07:03,854 --> 00:07:05,Well, sir...

00:07:05,857 --> 00:07:08,if you are really sure...

00:07:08,026 --> 00:07:11,Quite sure, and very grateful.

00:07:11,029 --> 00:07:14,Only remember,
you're in supreme authority.

00:07:14,200 --> 00:07:18,Whatever happens,
you must handle it alone.

00:07:18,471 --> 00:07:21,Yes, I'll try.

00:07:21,141 --> 00:07:23,I promise you that.

00:07:23,777 --> 00:07:27,I'll do everything I can to
keep the children happy.

00:08:17,939 --> 00:08:20,- Oh, stop. Please stop!
- Whoa there.

00:08:20,588 --> 00:08:23,If you don't mind, I think
I'd like to walk from here.

00:08:23,512 --> 00:08:26,As you wish, miss. Whoa.

00:08:33,257 --> 00:08:35,Thank you.

00:09:24,983 --> 00:09:27,Flora!

00:09:30,189 --> 00:09:32,Flora!

00:09:40,534 --> 00:09:42,Flora!

00:09:51,781 --> 00:09:55,Didn't you hear?
Someone is calling your name.

00:09:55,051 --> 00:09:58,No, I don't think so.
I didn't hear anyone.

00:09:58,054 --> 00:10:00,Isn't your name Flora?

00:10:01,225 --> 00:10:03,I'm Miss Giddens.

00:10:03,227 --> 00:10:05,Yes, I know. You're my new governess.

00:10:05,497 --> 00:10:08,I've been watching the
road, waiting for you.

00:10:08,500 --> 00:10:11,- Are you afraid of reptiles?
- That rather depends. Why?

00:10:11,837 --> 00:10:14,Because I've g***t one in my pocket,
and he's very eager to meet you.

00:10:14,941 --> 00:10:18,Well, in that case, by all means.

00:10:19,112 --> 00:10:20,His name is Rupert.

00:10:20,714 --> 00:10:23,- Oh, a tortoise.
- We love each other.

00:10:23,617 --> 00:10:27,- Yes, I can see that you're very close.
- Very.

00:10:27,755 --> 00:10:29,There, now you've met Miss Giddens.

00:10:29,991 --> 00:10:32,But Rupert isn't the only one.

00:10:32,094 --> 00:10:34,I mean, ever since my uncle wrote...

00:10:34,196 --> 00:10:36,we've all been waiting and
waiting for you to come.

00:10:36,698 --> 00:10:38,Oh, we have been excited.

00:10:38,701 --> 00:10:40,So have I. I've been
very excited indeed.

00:10:40,703 --> 00:10:43,Not as excited as we have.
And not as excited as Mrs. Grose.

00:10:43,706 --> 00:10:46,She's cleaned and cleaned and
had all the windows washed.

00:10:46,710 --> 00:10:48,Just imagine... 134 windows!

00:10:48,712 --> 00:10:51,- All that for me?
- Yes. And I helped!

00:10:53,218 --> 00:10:57,- Oh, we will have fun together, won't we?
- Yes, we will, dear.

00:10:59,225 --> 00:11:02,Oh, Mrs. Grose, she's here!
And she isn't afraid of reptiles.

00:11:02,161 --> 00:11:05,And that's more than can be
said of me, isn't it?

00:11:06,799 --> 00:11:11,604...

Download Subtitles The Innocents 1961 BRRip XviD-VLiS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles