The Innocents -vlis (1961) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,403, Character said: We lay, my love and I

2
At 00:00:06,909, Character said: Beneath the weeping willow

3
At 00:00:11,548, Character said: But now alone I lie

4
At 00:00:16,152, Character said: And weep beside the tree

5
At 00:00:20,758, Character said: Singing "O Willow Waly"

6
At 00:00:25,397, Character said: By the tree that weeps with me

7
At 00:00:30,001, Character said: Singing "O Willow Waly"

8
At 00:00:34,173, Character said: Till my lover returns to me

9
At 00:00:39,446, Character said: We lay, my love and I

10
At 00:00:43,984, Character said: Beneath the weeping willow

11
At 00:00:48,857, Character said: But now alone I lie

12
At 00:00:54,597, Character said: O willow, I die

13
At 00:00:59,202, Character said: O willow, I die

14
At 00:02:50,930, Character said: All I want to do is
save the children...

15
At 00:02:54,434, Character said: not destroy them.

16
At 00:03:01,809, Character said: More than anything, I love children.

17
At 00:03:06,882, Character said: More than anything.

18
At 00:03:14,090, Character said: They need affection...

19
At 00:03:16,593, Character said: love...

20
At 00:03:18,596, Character said: someone who will belong to them...

21
At 00:03:21,499, Character said: and to whom they will belong.

22
At 00:03:24,201, Character said: Miss Giddens, may I ask you a
somewhat personal question?

23
At 00:03:28,173, Character said: Do you have an imagination?

24
At 00:03:32,445, Character said: Oh, yes, I can answer that.

25
At 00:03:35,081, Character said: - Yes.
- Good.

26
At 00:03:37,550, Character said: Truth is very seldom understood
by any but imaginative persons...

27
At 00:03:40,854, Character said: and I want to be quite truthful.

28
At 00:03:44,124, Character said: I'm a bachelor...

29
At 00:03:46,127, Character said: but not, I might add, a lonely one.

30
At 00:03:48,630, Character said: I spend a great deal of time abroad.

31
At 00:03:51,132, Character said: And as for my London life,
well, it amuses me...

32
At 00:03:54,403, Character said: but it's not the sort of amusement that
one could suitably share with children.

33
At 00:03:59,910, Character said: In brief, Miss Giddens...

34
At 00:04:01,845, Character said: I ** a very selfish fellow...

35
At 00:04:04,448, Character said: and the last man alive to be saddled
so suddenly and so awkwardly...

36
At 00:04:08,553, Character said: with two orphaned infants.

37
At 00:04:11,989, Character said: It's most unfortunate...

38
At 00:04:13,993, Character said: for I have no room for them,
neither mentally nor emotionally.

39
At 00:04:17,463, Character said: Does that seem quite heartless?

40
At 00:04:19,666, Character said: Honest, but not heartless.

41
At 00:04:24,537, Character said: Then the children do
not live with you?

42
At 00:04:27,041, Character said: No. They are at my
country estate in Bly.

43
At 00:04:29,477, Character said: A rather large, rather lonely place.

44
At 00:04:31,980, Character said: Still, I'm sure you'll agree, the country
seems the proper thing for children.

45
At 00:04:35,751, Character said: I see from your letter that you are,
yourself, the daughter of a country parson...

46
At 00:04:39,322, Character said: and, um... oh, yes, here it is...

47
At 00:04:42,125, Character said: "More than anything,
I love children."

48
At 00:04:45,729, Character said: - Yes.
- How remarkable.

49
At 00:04:48,999, Character said: For several years now...

50
At 00:04:51,001, Character said: little Miles and Flora...

51
At 00:04:53,004, Character said: Charming names, don't you think...

52
At 00:04:55,240, Character said: have had only me.

53
At 00:04:57,242, Character said: Well, poor brats, they need
more than a distant uncle.

54
At 00:05:00,513, Character said: Well, of course they need
more than a governess.

55
At 00:05:02,214, Character said: They need affection and love...

56
At 00:05:04,216, Character said: and someone to whom they can
belong and who will belong to them.

57
At 00:05:09,389, Character said: You, Miss Giddens.

58
At 00:05:11,391, Character said: I feel that you are that person.

59
At 00:05:15,229, Character said: Sir, you...

60
At 00:05:17,732, Character said: you do realize that this
would be my first position.

61
At 00:05:21,070, Character said: What does that signify...

62
At 00:05:23,072, Character said: if I trust you, if you trust me?

63
At 00:05:27,077, Character said: You see, Miss Giddens,
the person whom I engage...

64
At 00:05:30,080, Character said: must solemnly promise to accept
full and complete responsibility.

65
At 00:05:35,219, Character said: She must never trouble me.

66
At 00:05:37,221, Character said: Never. Never.

67
At 00:05:39,224, Character said: Neither complain nor
appeal nor write.

68
At 00:05:41,226, Character said: Simply take the whole
thing over and...

69
At 00:05:44,964, Character said: leave me alone.

70
At 00:05:48,034, Character said: What do you say, Miss Giddens?

71
At 00:05:53,107, Character said: The children, uh ...

72
At 00:05:56,977, Character said: - Have they had a governess before?
- Unfortunately.

73
At 00:06:00,248, Character said: Not that there was anything
wrong with Miss Jessel.

74
At 00:06:03,184, Character said: She was an excellent governess
and a most respectable woman.

75
At 00:06:06,188, Character said: The children quite liked her,
especially little Flora.

76
At 00:06:09,191, Character said: Oh, which reminds me, be careful
not to broach that subject to Flora.

77
At 00:06:13,330, Character said: She was so fond of
Miss Jessel, and...

78
At 00:06:16,833, Character said: it did come as an appalling shock.

79
At 00:06:19,837, Character said: I'm not certain that
I understand you, sir.

80
At 00:06:22,328, Character said: She died.

81
At 00:06:24,843, Character said: Yes, just when I thought I'd g***t
the whole situation settled...

82
At 00:06:27,846, Character said: and everything running smoothly...

83
At 00:06:30,182, Character said: the confounded woman died.

84
At 00:06:33,386, Character said: It was all very odd.

85
At 00:06:36,055, Character said: I was in Calcutta when it happened...

86
At 00:06:38,559, Character said: and have only now been able
to seek a replacement.

87
At 00:06:41,562, Character said: Meantime, my nephew had
to be sent off to school...

88
At 00:06:44,565, Character said: and the little girl, Flora, is being
chaperoned by my housekeeper...

89
At 00:06:48,069, Character said: Mrs. Grose.

90
At 00:06:50,572, Character said: Help me, Miss Giddens,
for truly I ** helpless.

91
At 00:06:57,613, Character said: Give me your hand.

92
At 00:06:59,917, Character said: Give me your promise.

93
At 00:07:03,854, Character said: Well, sir...

94
At 00:07:05,857, Character said: if you are really sure...

95
At 00:07:08,026, Character said: Quite sure, and very grateful.

96
At 00:07:11,029, Character said: Only remember,
you're in supreme authority.

97
At 00:07:14,200, Character said: Whatever happens,
you must handle it alone.

98
At 00:07:18,471, Character said: Yes, I'll try.

99
At 00:07:21,141, Character said: I promise you that.

100
At 00:07:23,777, Character said: I'll do everything I can to
keep the children happy.

101
At 00:08:17,939, Character said: - Oh, stop. Please stop!
- Whoa there.

102
At 00:08:20,588, Character said: If you don't mind, I think
I'd like to walk from here.

103
At 00:08:23,512, Character said: As you wish, miss. Whoa.

104
At 00:08:33,257, Character said: Thank you.

105
At 00:09:24,983, Character said: Flora!

106
At 00:09:30,189, Character said: Flora!

107
At 00:09:40,534, Character said: Flora!

108
At 00:09:51,781, Character said: Didn't you hear?
Someone is calling your name.

109
At 00:09:55,051, Character said: No, I don't think so.
I didn't hear anyone.

110
At 00:09:58,054, Character said: Isn't your name Flora?

111
At 00:10:01,225, Character said: I'm Miss Giddens.

112
At 00:10:03,227, Character said: Yes, I know. You're my new governess.

113
At 00:10:05,497, Character said: I've been watching the
road, waiting for you.

114
At 00:10:08,500, Character said: - Are you afraid of reptiles?
- That rather depends. Why?

115
At 00:10:11,837, Character said: Because I've g***t one in my pocket,
and he's very eager to meet you.

116
At 00:10:14,941, Character said: Well, in that case, by all means.

117
At 00:10:19,112, Character said: His name is Rupert.

118
At 00:10:20,714, Character said: - Oh, a tortoise.
- We love each other.

119
At 00:10:23,617, Character said: - Yes, I can see that you're very close.
- Very.

120
At 00:10:27,755, Character said: There, now you've met Miss Giddens.

121
At 00:10:29,991, Character said: But Rupert isn't the only one.

122
At 00:10:32,094, Character said: I mean, ever since my uncle wrote...

123
At 00:10:34,196, Character said: we've all been waiting and
waiting for you to come.

124
At 00:10:36,698, Character said: Oh, we have been excited.

125
At 00:10:38,701, Character said: So have I. I've been
very excited indeed.

126
At 00:10:40,703, Character said: Not as excited as we have.
And not as excited as Mrs. Grose.

127
At 00:10:43,706, Character said: She's cleaned and cleaned and
had all the windows washed.

128
At 00:10:46,710, Character said: Just imagine... 134 windows!

129
At 00:10:48,712, Character said: - All that for me?
- Yes. And I helped!

130
At 00:10:53,218, Character said: - Oh, we will have fun together, won't we?
- Yes, we will, dear.

131
At 00:10:59,225, Character said: Oh, Mrs. Grose, she's here!
And she isn't afraid of reptiles.

132
At 00:11:02,161, Character said: And that's more than can be
said of me, isn't it?

133

Download Subtitles The Innocents -vlis (1961) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles