The.Substance.2024.ES Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:42,944 --> 00:02:45,ELISABETH SPARKLE

00:02:49,479 --> 00:02:50,- Elisabeth.
- ¡Elisabeth!

00:02:50,480 --> 00:02:51,- Aquí, Elisabeth.
- Te amamos.

00:02:52,777 --> 00:02:54,- Te amamos.
- Te amamos, Elisabeth.

00:02:54,104 --> 00:02:55,- Por favor.
- Por aquí.

00:02:56,419 --> 00:02:57,¡Te amamos!

00:03:05,262 --> 00:03:06,Mi favorita.

00:03:07,659 --> 00:03:09,- ¿Comemos algo?
- Sí, tengo algo de hambre.

00:03:15,229 --> 00:03:17,- ¿Y esa?
- Estuvo en esa película...

00:03:24,479 --> 00:03:25,Debemos avisar que llegaremos tarde.

00:03:25,889 --> 00:03:27,Sí, le mandaré un mensaje de texto.

00:03:31,796 --> 00:03:33,Adiós a los 25, así que...

00:03:54,961 --> 00:03:56,¡Mierda!

00:04:26,200 --> 00:04:27,Ustedes pueden.

00:04:27,816 --> 00:04:29,Sientan ese poder, damas.

00:04:29,488 --> 00:04:31,RESPLANDECE TU VIDA
CON ELISABETH

00:04:32,365 --> 00:04:35,¡Y marchen!
Levanten esas rodillas. Ustedes pueden.

00:04:37,973 --> 00:04:42,Vamos, den un paso adelante
y patada.

00:04:42,689 --> 00:04:44,Patada.

00:04:44,514 --> 00:04:46,Sí. Pueden hacerlo.

00:04:46,638 --> 00:04:48,Balanceo.

00:04:48,263 --> 00:04:49,Recuerden esos bikinis.

00:04:49,963 --> 00:04:53,No querrán parecer una enorme
medusa en la playa.

00:04:53,488 --> 00:04:54,Vamos.

00:04:55,112 --> 00:04:56,Arriba.

00:04:57,037 --> 00:04:58,Presionen.

00:04:58,762 --> 00:05:01,Patada.
Vamos, pueden hacerlo.

00:05:01,711 --> 00:05:04,Aguanten, damas.
Pueden hacerlo.

00:05:06,036 --> 00:05:07,Pueden hacerlo.

00:05:11,960 --> 00:05:14,Buen ejercicio, damas.

00:05:15,285 --> 00:05:18,Espero volver a verles la semana
que viene en "Resplandece tu Vida"...

00:05:18,043 --> 00:05:20,entonces trabajaremos en los abdominales
laterales, la parte más difícil...

00:05:20,901 --> 00:05:21,de esculpir.

00:05:22,126 --> 00:05:26,Pero mientras tanto, cuídense.

00:05:30,073 --> 00:05:31,Descanso para el almuerzo,
a posición uno.

00:05:31,540 --> 00:05:32,Gran trabajo, damas.

00:05:32,973 --> 00:05:34,¡Ustedes pueden!

00:05:34,492 --> 00:05:36,Bajen estas luces, por favor.

00:05:37,752 --> 00:05:39,Todo listo para mañana.

00:05:54,889 --> 00:05:58,- ¡Feliz cumpleaños!
- Gracias.

00:05:59,971 --> 00:06:01,- ¡Feliz cumpleaños!
- Gracias.

00:06:02,171 --> 00:06:04,- ¡Feliz cumpleaños!
- Gracias.

00:06:06,512 --> 00:06:08,BAÑO FUERA DE SERVICIO

00:06:24,767 --> 00:06:28,No me importa... Todas las
jóvenes de esta ciudad de mierda...

00:06:28,942 --> 00:06:30,en las próximas semanas.

00:06:30,984 --> 00:06:33,Escucha, lo haré sencillo.

00:06:33,792 --> 00:06:35,Debe de ser joven.

00:06:35,524 --> 00:06:37,Tiene que ser s***y.

00:06:37,816 --> 00:06:39,Y la necesitamos ahora.

00:06:40,566 --> 00:06:46,No entiendo cómo la vieja perra
ha durado tanto aquí.

00:06:47,040 --> 00:06:49,Ganadora de un Oscar, mi culo.

00:06:49,773 --> 00:06:51,¿Cuándo fue eso, en los años '30?

00:06:51,297 --> 00:06:53,¿Qué, por King Kong?

00:06:56,881 --> 00:07:01,No, no me importa una mierda
lo que le prometimos.

00:07:01,980 --> 00:07:05,Esto es una Cadena de televisión,
y no una organización benéfica.

00:07:06,312 --> 00:07:08,Búscame a alguien nueva.

00:07:09,079 --> 00:07:10,¡Ahora!

00:07:12,379 --> 00:07:14,¿Sabías que la fertilidad en
la mujer empieza a disminuir...?

00:07:15,144 --> 00:07:19,¿a los 25 años?
¿Qué edad tiene Jennifer?

00:07:19,494 --> 00:07:21,Te mantendrás ocupado.

00:07:57,831 --> 00:08:01,Es como cuando ves a alguien
tirarse un pedo en la pantalla.

00:08:05,697 --> 00:08:07,A la gente le encanta.

00:08:07,913 --> 00:08:10,Digo...
Así son las cosas.

00:08:11,262 --> 00:08:12,¿Entiendes lo que quiero decir?

00:08:12,512 --> 00:08:14,La gente es sólo gente.

00:08:14,437 --> 00:08:17,Y yo tengo que dar a
la gente, lo que quiere.

00:08:18,028 --> 00:08:20,Eso mantiene contentos
a los accionistas.

00:08:20,261 --> 00:08:24,Y la gente siempre pide algo nuevo.

00:08:24,594 --> 00:08:27,La renovación es inevitable.

00:08:28,802 --> 00:08:36,- Y a los 50, bueno, se detiene.
- ¿Qué se detiene?

00:08:37,384 --> 00:08:40,- ¿Qué?
- ¿Qué se detiene?

00:08:43,400 --> 00:08:46,Ya sabes, el...

00:08:48,107 --> 00:08:49,El...

00:08:50,007 --> 00:08:53,El...

00:08:53,316 --> 00:08:55,George.

00:08:56,231 --> 00:08:58,- Lo siento, tengo que irme.
- Harvey.

00:08:58,756 --> 00:09:04,George, esos índices de audiencia
son una locura. Eres un genio.

00:09:04,739 --> 00:09:07,Qué desastre.
Eres un genio.

00:09:07,764 --> 00:09:09,Por eso te mereces una copa.
Vamos.

00:09:09,264 --> 00:09:11,Qué gracioso.

00:09:35,381 --> 00:09:37,CON DIENTES RESPLANDECIENTES
¡TÚ PUEDES!

00:09:59,957 --> 00:10:01,Éste es su día de suerte,
señorita Sparkle...

00:10:01,665 --> 00:10:03,porque le hemos radiografiado
de pies a cabeza

00:10:03,991 --> 00:10:05,y no tiene ni un diente podrido.

00:10:05,797 --> 00:10:09,Así que, está lista para irse.

00:10:09,906 --> 00:10:11,Vacunación, ¿está bien?

00:10:11,931 --> 00:10:13,No se irá de vacaciones.

00:10:14,971 --> 00:10:19,Por cierto, déjeme decirle
que mi esposa es una gran fan.

00:10:22,579 --> 00:10:24,Tipo de sangre...

00:10:24,529 --> 00:10:28,Oiga, es su cumpleaños.
¡Feliz cumpleaños!

00:10:37,477 --> 00:10:39,Tengo una emergencia.
Perdone.

00:10:39,568 --> 00:10:42,Tengo que...
¿Qué tal...?

00:10:42,960 --> 00:10:44,¡Adiós!

00:10:51,325 --> 00:10:53,Un momento.

00:10:53,691 --> 00:10:55,Sólo me falta realizar
un último examen.

00:10:55,900 --> 00:10:58,Creía que habían dicho
que podía irme.

00:11:19,447 --> 00:11:22,- ¿Hay algún problema?
- No, está perfecta.

00:11:22,521 --> 00:11:24,Es una buena candidata.

00:11:24,546 --> 00:11:26,Digo, está lista para irse.

00:11:30,545 --> 00:11:32,Le deseo lo mejor.

00:11:58,890 --> 00:12:02,LA SUSTANCIA

00:12:08,541 --> 00:12:11,ME CAMBIÓ LA VIDA
- ¿Lizzie?

00:12:12,440 --> 00:12:14,¿Lizzie Sparkle?

00:12:14,223 --> 00:12:16,¡Dios mío!
No me lo puedo creer.

00:12:18,297 --> 00:12:20,Fred.

00:12:20,397 --> 00:12:22,Fred, de la clase de Décimo Grado.

00:12:25,638 --> 00:12:30,- Fred, por supuesto.
- No has cambiado nada.

00:12:30,638 --> 00:12:34,Sigues siendo la chica
más bonita del mundo entero.

00:12:34,737 --> 00:12:36,He seguido tu carrera.
¡Qué éxito!

00:12:36,562 --> 00:12:39,Digo, vaya, vaya, vaya.

00:12:40,172 --> 00:12:41,¡Vaya!

00:12:42,227 --> 00:12:48,¿Por qué no vamos a tomar algo,
ahora que nos hemos "reencontrado"?

00:12:49,185 --> 00:12:51,Por supuesto, soy muy estúpido.
Estarás superocupada.

00:12:51,168 --> 00:12:54,¿Pero sabes una cosa? ¿Por qué
no me das tu tarjeta de visita?

00:12:54,576 --> 00:12:56,Digo... Nunca se sabe.

00:12:56,759 --> 00:13:00,Por supuesto, voy a...
Esto debería bastar.

00:13:00,275 --> 00:13:03,No veas mis niveles de colesterol.
¡Son un desastre!

00:13:06,033 --> 00:13:09,- ¡Dios!
- ¿Qué fue eso?

00:13:11,015 --> 00:13:12,Ten.

00:13:13,832 --> 00:13:16,Ahora tú puedes.

00:13:30,747 --> 00:13:32,GRACIAS POR TODOS LOS
AÑOS CON NOSOTROS

00:13:32,730 --> 00:13:35,¡FUISTE FANTÁSTICA!

00:13:49,620 --> 00:13:52,FUISTE...

00:14:08,125 --> 00:14:12,¿Has soñado alguna vez con
una versión mejor de tu persona?

00:14:14,915 --> 00:14:16,Joven.

00:14:16,549 --> 00:14:18,Más hermosa.

00:14:18,440 --> 00:14:20,Más perfecta.

00:14:20,732 --> 00:14:24,Una sola inyección
desbloqueará a tu ADN...

00:14:24,748 --> 00:14:28,e iniciará una nueva división
celular, que creará una...

00:14:28,518 --> 00:14:30,versión diferente de tu persona.

00:14:31,030 --> 00:14:34,Ésta es "La Sustancia".

00:14:35,047 --> 00:14:36,Tú eres la matriz.

00:14:37,087 --> 00:14:39,Todo viene de ti.

00:14:39,504 --> 00:14:41,Y todo eres tú.

00:14:42,146 --> 00:14:45,Esto no es más que una
versión mejor de tu persona.

00:14:45,978 --> 00:14:47,Sólo tendrás que compartirla.

00:14:47,895 --> 00:14:51,Una semana para una
y otra para la otra.

00:14:51,645 --> 00:14:54,Un equilibrio perfecto de
siete días para cada una.

00:14:54,785 --> 00:14:57,Lo único que no debes de olvidar...

00:14:57,360 --> 00:15:00,TÚ... ERES... UNA SOLA.

00:15:00,326 --> 00:15:02,No puedes escapar de ti misma.

00:17:25,900 --> 00:17:26,¿Sí?

00:17:27,191 --> 00:17:29,Hola.

00:17:30,099 --> 00:17:33,Quiero hacer un pedido.

00:17:35,398 --> 00:17:37,Dirección.

00:17:38,598 --> 00:17:40,1057 Cañón Beverly.

00:17:42,481 --> 00:17:45,Escribe esto.
35 del Callejón Byron Norte.

00:17:46,480 --> 00:17:48,35... Norte.

00:18:43,505 --> 00:18:46,¡CONVOCATORIA PARA CASTING!

00:18:47,820 --> 00:18:49,¿QUIÉN SERÁ LA SIGUIENTE
ELISABETH SPARKLE?

00:18:50,146 --> 00:18:52,JÓVENES, VIVACES, CON MUCHA ENERGÍA
DE 18-30 AÑOS NADA MÁS

00:22:15,698 --> 00:22:18,ACTIVADOR

00:22:25,797 --> 00:22:28,USO ÚNICO
DESECHAR DESPUÉS DE SU USO

00:22:34,188 --> 00:22:36,ESTABILIZADOR...

Download Subtitles The Substance 2024 ES in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles