Family Law -galaxytv S02E01 (2021) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,043, Character said: Tidligere  i Family Law...

2
At 00:00:02,254, Character said: Mit navn er Abigail,
og jeg er schm-alkoholiker.

3
At 00:00:05,799, Character said: Ingen advokat i byen vil røre dig,
ikke engang dit eget firma.

4
At 00:00:09,261, Character said: Daniel og Lucy Svensson,
din bror og søster.

5
At 00:00:13,557, Character said: Jeg vil ikke forklare mit
40-års-boomerang-barn

6
At 00:00:16,101, Character said: på min første date. Gå!

7
At 00:00:17,394, Character said: Skønt at få dig hjem.

8
At 00:00:19,145, Character said: Hjem, sådan da.

9
At 00:00:20,855, Character said: Siden du kom,
hader jeg at møde på kontoret.

10
At 00:00:23,400, Character said: Surt at skulle arbejde med dig,

11
At 00:00:25,110, Character said: men det er en ringe pris at betale
for partnerskab.

12
At 00:00:28,113, Character said: Du bad ** det.
Jeg gjorde Daniel til partner.

13
At 00:00:30,532, Character said: Registreret partnerskab, fint nok,

14
At 00:00:32,409, Character said: men tving ikke os andre

15
At 00:00:33,868, Character said: til at redefinere
den juridiske definition af ægteskab.

16
At 00:00:38,039, Character said: Hun siger også, at trans-personer

17
At 00:00:40,166, Character said: er psykisk syge
og opmærksomhedssøgende.

18
At 00:00:42,377, Character said: Fantastisk interview!

19
At 00:00:43,837, Character said: Bortset fra der,
hvor du dater Crystal Steele.

20
At 00:00:47,549, Character said: Hun var...

21
At 00:00:49,217, Character said: -...her til morgen.
-Adr.

22
At 00:00:50,594, Character said: Da du kyssede Lucy,
vidste du da, at hun var gift?

23
At 00:00:53,263, Character said: -Det er s***t.
-Ja, det er det.

24
At 00:00:57,601, Character said: Forresten er jeg gravid.

25
At 00:01:00,687, Character said: Hvem er Felicity?

26
At 00:01:03,690, Character said: Frank.

27
At 00:01:04,733, Character said: Og du må være Felicity.

28
At 00:01:06,568, Character said: Hav en god aften.

29
At 00:01:09,237, Character said: Hun opdagede det.

30
At 00:01:10,572, Character said: Jeg vidste ikke,
hvor jeg ellers skulle tage hen.

31
At 00:01:24,628, Character said: Det gør mig ondt.

32
At 00:01:26,630, Character said: Jeg ville gerne
tænke bedre ** Frank.

33
At 00:01:31,551, Character said: Men han er lige som de andre,
styret af sin joystick.

34
At 00:01:35,221, Character said: Det er så egoistisk!

35
At 00:01:37,557, Character said: Den værste form for svigt.

36
At 00:01:39,225, Character said: Hvis jeg styrede verden,
ville jeg følge Det Gamle Testamente.

37
At 00:01:42,562, Character said: Jeg ville stille alle bedragerne
op mod en mur og stene dem til døde!

38
At 00:01:51,029, Character said: Hvem er du,
og hvorfor har du min pyjamas på?

39
At 00:01:54,157, Character said: Mor.

40
At 00:01:55,909, Character said: Det er Lucy.

41
At 00:01:57,994, Character said: -Abbys søster.
-Halvsøster.

42
At 00:02:01,373, Character said: Det var dig,
han fik med sin sekretær.

43
At 00:02:04,125, Character said: Må jeg spørge,
hvorfor du har overnattet i mit hjem?

44
At 00:02:08,922, Character said: Jeg vil lade Lucy opdatere dig.

45
At 00:02:12,509, Character said: FRANK BIANCHI
45 UBESVAREDE OPKALD

46
At 00:02:14,386, Character said: Hvad så? Kom.

47
At 00:02:16,888, Character said: Jeg dater en kendt person fra TV.

48
At 00:02:19,599, Character said: Lad mig lave et par shows.

49
At 00:02:21,267, Character said: Du bliver fantastisk.

50
At 00:02:23,144, Character said: Du er genial til forargelse.

51
At 00:02:26,981, Character said: Det er første gang,
jeg ikke selv skal lægge makeup.

52
At 00:02:30,193, Character said: Eller sørge for lys eller redigering.
Jeg har et team!

53
At 00:02:33,446, Character said: Lad os fejre din debut
med middag på CinCin.

54
At 00:02:36,950, Character said: Perfekt. Jeg kommer til dit kontor.

55
At 00:02:39,285, Character said: Eller vi kan mødes hos mig.

56
At 00:02:41,913, Character said: Du vil stadig ikke have mig
sammen med familien?

57
At 00:02:45,166, Character said: Det er kompliceret.

58
At 00:02:46,334, Character said: På et tidspunkt må vi
afkomplicere det,

59
At 00:02:49,713, Character said: for jeg forsvinder ikke.

60
At 00:02:59,764, Character said: Svensson and Associates.
Hvem vil du tale med?

61
At 00:03:02,642, Character said: Morgen, Daniel.

62
At 00:03:03,810, Character said: Craig.

63
At 00:03:05,103, Character said: -Daniel Craig!
-"Svensson and Svensson."

64
At 00:03:07,355, Character said: Når du besvarer telefonen.

65
At 00:03:09,065, Character said: Selvfølgelig. Tillykke igen!

66
At 00:03:11,776, Character said: -Morgen, fru Bianchi.
-Morgen, Nina.

67
At 00:03:13,945, Character said: -Hvorfor er Craig...?
-Jeg har adopteret ham.

68
At 00:03:16,448, Character said: Han er min.

69
At 00:03:17,532, Character said: Så er der da et sansende væsen,
der elsker dig, som du er.

70
At 00:03:20,869, Character said: Du skal skrive en meddelelse
** gruppesøgsmålet.

71
At 00:03:24,581, Character said: Jerri, book et partnermøde.

72
At 00:03:26,374, Character said: Cecil, kontakt IT. Vi skal have
opdateret firmalogoet.

73
At 00:03:30,086, Character said: Og Nina, du skal fjerne
dine personlige ting fra dit bord.

74
At 00:03:33,089, Character said: Er jeg fyret?

75
At 00:03:34,215, Character said: Selvfølgelig ikke.

76
At 00:03:35,300, Character said: Men du er første kontakt
for vores klienter.

77
At 00:03:37,677, Character said: Vi skal have et professionelt image.

78
At 00:03:42,307, Character said: Nej, han kan ikke se ironien.

79
At 00:03:45,518, Character said: Bestyrelseslokalet ** ti. Ny klient.
Kom ikke for sent.

80
At 00:03:51,149, Character said: Han falder ned,
når han har afmærket sit territorium.

81
At 00:03:54,360, Character said: Og jeg taler ikke ** hunden.

82
At 00:03:56,946, Character said: Min mand, Bert,
døde for halvandet år siden.

83
At 00:04:01,242, Character said: Det gør os ondt.

84
At 00:04:03,578, Character said: Han tog af sted en morgen
og kom aldrig hjem.

85
At 00:04:06,956, Character said: Politiet fandt hans bil
ved floden Fraser.

86
At 00:04:10,126, Character said: De fandt hans træsko på bredden.

87
At 00:04:13,671, Character said: Hans tegnebog var stadig i bilen.

88
At 00:04:15,799, Character said: Det eneste, de ikke fandt, var Bert.

89
At 00:04:18,676, Character said: Norma, jeg kan ikke forestille mig,
hvordan du har det.

90
At 00:04:22,388, Character said: Har du brug for hjælp med hans bo?

91
At 00:04:24,682, Character said: Nej. Slet ikke.

92
At 00:04:27,602, Character said: Nej, jeg ser en masse kattevideoer.

93
At 00:04:31,439, Character said: Gør vi ikke alle det?

94
At 00:04:34,150, Character said: En af mine venner
sendte mig denne i går.

95
At 00:04:44,869, Character said: Jeg er ikke med.

96
At 00:04:47,372, Character said: Det er Bert.

97
At 00:04:48,414, Character said: Det er jeg sikker på.

98
At 00:04:51,084, Character said: Mine døde mand er meget levende.

99
At 00:05:24,993, Character said: Det var Berts latter.

100
At 00:05:27,412, Character said: Og se det modermærke.

101
At 00:05:29,789, Character said: Jeg syntes,
det lignede en blæksprutte.

102
At 00:05:34,085, Character said: Norma...

103
At 00:05:35,962, Character said: Vi føler med dig,
men chancen for at det er ham...

104
At 00:05:40,049, Character said: Vent...

105
At 00:05:43,136, Character said: Vores sølvbryllup. Se selv.

106
At 00:05:48,266, Character said: Lad os antage, at det er ham.

107
At 00:05:51,436, Character said: Hvis han er i live,
hvorfor kontakter han dig så ikke?

108
At 00:05:55,690, Character said: Jo, altså, okay.

109
At 00:05:58,651, Character said: Bert og jeg havde et godt ægteskab.

110
At 00:06:01,529, Character said: Jeg arbejdede med forsikring,
Bert var selvstændig.

111
At 00:06:05,033, Character said: Han var opfinder, havde altid
nye fantastiske idéer.

112
At 00:06:09,454, Character said: Hans speciale var "alt-i-én".

113
At 00:06:11,831, Character said: Han opfandt en stok.

114
At 00:06:15,710, Character said: Den havde alt: barometer,
termometer, kompas,

115
At 00:06:20,048, Character said: metaldetektor,
bjørneklokke, skohorn.

116
At 00:06:22,884, Character said: Den kunne endda samle affald op!

117
At 00:06:24,802, Character said: Hans idéer var geniale,

118
At 00:06:26,846, Character said: men aldrig rigtige for
tidspunktet eller stedet.

119
At 00:06:32,310, Character said: Jeg sparede op til, at vi kunne
tage på en "Frihed 55"-tur.

120
At 00:06:37,440, Character said: Vi ville købe en brugt folkevogn,
krydse Canada fra kyst til kyst,

121
At 00:06:42,612, Character said: men da han forsvandt,
begyndte kreditorerne at ringe.

122
At 00:06:47,158, Character said: Han havde brugt hele vores opsparing

123
At 00:06:49,786, Character said: og efterladt mig
med et bjerg af gæld.

124
At 00:06:55,333, Character said: Jeg mistede mit job
på grund af stress.

125
At 00:06:59,379, Character said: Jeg mistede huset,
så nu bor jeg på et kælderværelse

126
At 00:07:04,926, Character said: og arbejder som modtager
for Bulk Bonanza. Undskyld.

127
At 00:07:07,679, Character said: Tid til mine blodtrykspiller.

128
At 00:07:10,181, Character said: Endnu en af Berts opfindelser,
medicinalarm.

129
At 00:07:14,435, Character said: Der en app til det...

130
At 00:07:16,396, Character said: Norma, antyder du,
at Bert fingerede sin egen død?

131
At 00:07:20,483, Character said: Jeg ved ikke, hvad jeg skal tro.

132
At 00:07:23,027, Character said: Derfor håbede jeg,
I kunne hjælpe med at finde ham.

133
At 00:07:27,240, Character said: Virkelig? Var det
det bedste, du kunne gøre?

134
At 00:07:29,617, Character said: Hun fik navnene på tre detektiver.

135
At 00:07:31,494, Character said: Det er meget...

Download Subtitles Family Law -galaxytv S02E01 (2021) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles