Midsomer Murders.S01E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:03,Midsomer Murders[s00e01]The Killings at Badger's Drift

00:00:08,000 --> 00:00:10,[ Birds chirping ]

00:00:27,200 --> 00:00:30,Hello, Miss Simpson.Have a very good afternoon.

00:00:41,200 --> 00:00:45,-Afternoon, Miss Simpson.-Hello, Anna.

00:00:54,650 --> 00:00:57,Ah, sneaking off,are you, Emily'

00:00:57,430 --> 00:00:59,I wouldn't call it sneaking,Lucy.

00:00:59,970 --> 00:01:01,Anyway, who's talking'

00:01:01,800 --> 00:01:03,You've been out all day.

00:01:03,600 --> 00:01:04,I'm not gonna tell you where.

00:01:04,680 --> 00:01:06,-You didn't find it'-No.

00:01:06,900 --> 00:01:09,You'll be buying me teathis year, my dear.

00:01:09,940 --> 00:01:12,-Hmm!-You wait and see.

00:01:12,110 --> 00:01:13,Chance would be a fine thing!

00:02:07,000 --> 00:02:10,Spurred coral root.

00:02:25,890 --> 00:02:27,[ Shutter clicks ]

00:02:28,920 --> 00:02:30,-MAN: [ Moaning ]-[ Shutter clicks ]

00:02:34,920 --> 00:02:36,[ Breathing heavily ]

00:02:42,620 --> 00:02:44,[ Moaning ecstatically ]

00:02:52,580 --> 00:02:53,[ Gasps ]

00:02:58,420 --> 00:03:00,Oh! Ah!

00:04:03,620 --> 00:04:05,[ Buzzing ]

00:04:24,130 --> 00:04:27,Come on.Out you go.

00:04:33,520 --> 00:04:35,EMILY:I-I'm so sorry.

00:04:36,320 --> 00:04:38,You see,I didn't know who to call.

00:04:40,440 --> 00:04:41,Yes.

00:04:42,620 --> 00:04:44,You've been most helpful.

00:04:45,920 --> 00:04:47,Thank you.

00:04:56,670 --> 00:04:57,[ Dialing ]

00:05:07,920 --> 00:05:09,Good evening.

00:05:09,520 --> 00:05:13,I'd like a numberin Brighton, please.

00:05:13,650 --> 00:05:17,[ Knocking continues ]

00:05:17,920 --> 00:05:20,WOMAN: Hello'What number is it you require'

00:05:23,820 --> 00:05:25,[ Hinges squeak ]

00:06:14,420 --> 00:06:15,This is it here, sir.

00:06:15,820 --> 00:06:19,Really, Troy'I'd never have guessed.

00:06:26,320 --> 00:06:28,[ Door closes ]

00:06:28,720 --> 00:06:29,Morning, Tom.

00:06:29,880 --> 00:06:31,Haven't seen you in a while.

00:06:32,010 --> 00:06:33,We only meetwhen there's a corpse.

00:06:34,370 --> 00:06:35,How did she die'

00:06:35,570 --> 00:06:36,DR. BULLARD:That's easy. Broken neck.

00:06:37,370 --> 00:06:39,But the question is,did she fall...

00:06:39,370 --> 00:06:40,[ Chuckles ]Or was she pushed'

00:06:43,870 --> 00:06:45,Yes.I noticed that too.

00:06:45,300 --> 00:06:46,Scuff marks on the carpet.

00:06:46,770 --> 00:06:48,She might not have fallen at all.

00:06:48,870 --> 00:06:50,Blow to the back of the neck and...

00:06:50,270 --> 00:06:52,Then dragged over here,make it look like an accident.

00:06:52,370 --> 00:06:54,But it doesn't make sense.

00:06:59,570 --> 00:07:02,I mean, who'd want to bump offan 80-year-old spinster'

00:07:02,670 --> 00:07:06,Not even rich.She used to be a teacher.

00:07:06,570 --> 00:07:07,Who called us in'

00:07:07,770 --> 00:07:11,The old girl who lives opposite.She thinks it's murder.

00:07:13,970 --> 00:07:16,Well, of course it was murder.

00:07:18,370 --> 00:07:20,I saw Emily come home about 6:00,

00:07:20,550 --> 00:07:22,and I knew something was wrong.

00:07:22,270 --> 00:07:25,How exactly did you know,Miss Bellringer'

00:07:25,270 --> 00:07:27,Well, she slammed the door,for a start.

00:07:27,370 --> 00:07:29,Now, some people close doorsand some people slam them.

00:07:29,870 --> 00:07:32,Emily was very much a closer.

00:07:32,670 --> 00:07:34,Is that it'

00:07:35,370 --> 00:07:37,And she didn't padlockher tricycle.

00:07:37,370 --> 00:07:39,Now, Emily was very particularabout this.

00:07:39,170 --> 00:07:41,She was afraid of thieves.

00:07:41,170 --> 00:07:42,We all are these days.

00:07:42,470 --> 00:07:44,But it's no reflection on you,Chief Inspector.

00:07:44,270 --> 00:07:45,But to leave her tricyclelike that,

00:07:45,970 --> 00:07:48,she must have been very upset.

00:07:48,170 --> 00:07:50,Do you have any ideawhat might have upset her'

00:07:50,870 --> 00:07:52,No, I told you,the last time I spoke to her,

00:07:52,570 --> 00:07:54,she was about to gointo the wood.

00:07:54,070 --> 00:07:55,Looking for this flower.

00:07:56,970 --> 00:07:59,The spurred coral root.

00:07:59,270 --> 00:08:02,And it's an orchid,not a flower.

00:08:02,620 --> 00:08:04,It's been seven yearssince we saw one.

00:08:04,570 --> 00:08:05,And I found it that time,

00:08:05,770 --> 00:08:09,so Emily had to give me tea at the Regency Hotel.

00:08:09,370 --> 00:08:11,It was our little competition.

00:08:11,470 --> 00:08:14,Maybe she couldn't find it.Maybe that's what upset her.

00:08:14,470 --> 00:08:16,I hardly think so.

00:08:16,170 --> 00:08:18,Would Miss Simpsonhave picked the orchid

00:08:18,770 --> 00:08:20,if she'd found it'

00:08:20,170 --> 00:08:22,Oh, no. She'd have marked theposition and photographed it.

00:08:22,470 --> 00:08:23,We have pointers.

00:08:23,470 --> 00:08:25,Red ribbons for herand yellow for me.

00:08:25,570 --> 00:08:26,Oh, very nice.

00:08:26,970 --> 00:08:26,There was a cameraon Miss Simpson's table.Oh, very nice.

00:08:27,070 --> 00:08:29,There was a cameraon Miss Simpson's table.

00:08:29,670 --> 00:08:31,We'll checkif there's a film inside.

00:08:31,370 --> 00:08:33,Right.

00:08:33,170 --> 00:08:35,Well, thank you,Miss Bellringer.

00:08:35,070 --> 00:08:37,You will look into this,Chief Inspector'

00:08:37,070 --> 00:08:38,Because I knowsomething is wrong.

00:08:38,970 --> 00:08:40,We'll look into it,Miss Bellringer.

00:08:42,370 --> 00:08:44,I shall have togo over tomorrow.

00:08:44,820 --> 00:08:46,I still haven't told the bees.

00:08:46,650 --> 00:08:48,I'm sorry'

00:08:48,200 --> 00:08:51,Well, you have to tell the beeswhen somebody dies.

00:08:51,300 --> 00:08:53,Otherwise they just clear off.

00:08:53,400 --> 00:08:55,[ Clock chiming ]

00:08:58,700 --> 00:09:01,[ Bell tolling ]

00:09:02,100 --> 00:09:04,Clear off her rocker,if you ask me.

00:09:04,350 --> 00:09:05,You didn't believe her?

00:09:05,850 --> 00:09:07,Well, what's she g***t to go on?

00:09:07,750 --> 00:09:11,A slammed door and a trike that wasn't padlocked.

00:09:11,450 --> 00:09:12,It's a waste of time.

00:09:17,800 --> 00:09:21,Are you Mr. Barnaby?

00:09:21,300 --> 00:09:23,Detective Chief InspectorBarnaby, yes.

00:09:23,850 --> 00:09:25,Who are you?

00:09:25,150 --> 00:09:28,My name is Dennis.Dennis Rainbird.

00:09:28,550 --> 00:09:30,My card.

00:09:30,800 --> 00:09:33,-Oh, you're an undertaker.-Yes.

00:09:33,450 --> 00:09:35,I'm based in Causton,

00:09:35,660 --> 00:09:37,but as it happensI live here in Badger's Drift,

00:09:37,550 --> 00:09:39,and I thought I ought to pop by.

00:09:39,550 --> 00:09:41,Miss Simpson was a client.

00:09:42,350 --> 00:09:43,I'm sorry?

00:09:43,450 --> 00:09:46,She prepaid.Our Satin service.

00:09:46,650 --> 00:09:49,It's one of our completefuneral packages.

00:09:49,050 --> 00:09:50,Very upmarket.

00:09:50,950 --> 00:09:56,Although, between you and me,I let her have it at a discount.

00:09:56,350 --> 00:09:58,She taught my mum, you know.

00:09:58,450 --> 00:10:00,What can I do for you,Mr. Rainbird?

00:10:00,550 --> 00:10:03,I was wondering if I couldtake her -- the deceased.

00:10:03,250 --> 00:10:06,Oh, I'm afraid that won't bepossible for a little while.

00:10:06,050 --> 00:10:07,Oh!

00:10:07,150 --> 00:10:10,So you do suspectsome naughtiness.

00:10:10,250 --> 00:10:12,It was her neck, I understand.

00:10:12,550 --> 00:10:14,Who told you that?

00:10:14,250 --> 00:10:16,Oh, come on.Everyone knows by now.

00:10:16,150 --> 00:10:18,It's that sort of village.

00:10:18,050 --> 00:10:18,Well, you can't havethe body yet.It's that sort of village.

00:10:18,150 --> 00:10:19,Well, you can't havethe body yet.

00:10:19,450 --> 00:10:21,All right?

00:10:21,450 --> 00:10:23,Sir?

00:10:23,450 --> 00:10:25,Oh.

00:10:25,550 --> 00:10:28,I see you've gota right constable there.

00:10:28,250 --> 00:10:31,You let me know when you're ready for me.

00:10:38,050 --> 00:10:39,TROY:See the car?

00:10:40,100 --> 00:10:42,Yes.

00:10:42,150 --> 00:10:43,TROY:You wouldn't have thought

00:10:43,250 --> 00:10:46,they were so well paid,would you, undertakers?

00:10:47,950 --> 00:10:49,[ Engine revs ]

00:10:51,450 --> 00:10:55,Check out that camera.And the telephones.

00:10:55,050 --> 00:10:57,Find out what callsMiss Simpson made after 6:00.

146...

Download Subtitles Midsomer Murders S01E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles