Midsomer Murders S01E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Midsomer Murders[s00e01]The Killings at Badger's Drift

2
At 00:00:08,000, Character said: [ Birds chirping ]

3
At 00:00:27,200, Character said: Hello, Miss Simpson.Have a very good afternoon.

4
At 00:00:41,200, Character said: -Afternoon, Miss Simpson.-Hello, Anna.

5
At 00:00:54,650, Character said: Ah, sneaking off,are you, Emily'

6
At 00:00:57,430, Character said: I wouldn't call it sneaking,Lucy.

7
At 00:00:59,970, Character said: Anyway, who's talking'

8
At 00:01:01,800, Character said: You've been out all day.

9
At 00:01:03,600, Character said: I'm not gonna tell you where.

10
At 00:01:04,680, Character said: -You didn't find it'-No.

11
At 00:01:06,900, Character said: You'll be buying me teathis year, my dear.

12
At 00:01:09,940, Character said: -Hmm!-You wait and see.

13
At 00:01:12,110, Character said: Chance would be a fine thing!

14
At 00:02:07,000, Character said: Spurred coral root.

15
At 00:02:25,890, Character said: [ Shutter clicks ]

16
At 00:02:28,920, Character said: -MAN: [ Moaning ]-[ Shutter clicks ]

17
At 00:02:34,920, Character said: [ Breathing heavily ]

18
At 00:02:42,620, Character said: [ Moaning ecstatically ]

19
At 00:02:52,580, Character said: [ Gasps ]

20
At 00:02:58,420, Character said: Oh! Ah!

21
At 00:04:03,620, Character said: [ Buzzing ]

22
At 00:04:24,130, Character said: Come on.Out you go.

23
At 00:04:33,520, Character said: EMILY:I-I'm so sorry.

24
At 00:04:36,320, Character said: You see,I didn't know who to call.

25
At 00:04:40,440, Character said: Yes.

26
At 00:04:42,620, Character said: You've been most helpful.

27
At 00:04:45,920, Character said: Thank you.

28
At 00:04:56,670, Character said: [ Dialing ]

29
At 00:05:07,920, Character said: Good evening.

30
At 00:05:09,520, Character said: I'd like a numberin Brighton, please.

31
At 00:05:13,650, Character said: [ Knocking continues ]

32
At 00:05:17,920, Character said: WOMAN: Hello'What number is it you require'

33
At 00:05:23,820, Character said: [ Hinges squeak ]

34
At 00:06:14,420, Character said: This is it here, sir.

35
At 00:06:15,820, Character said: Really, Troy'I'd never have guessed.

36
At 00:06:26,320, Character said: [ Door closes ]

37
At 00:06:28,720, Character said: Morning, Tom.

38
At 00:06:29,880, Character said: Haven't seen you in a while.

39
At 00:06:32,010, Character said: We only meetwhen there's a corpse.

40
At 00:06:34,370, Character said: How did she die'

41
At 00:06:35,570, Character said: DR. BULLARD:That's easy. Broken neck.

42
At 00:06:37,370, Character said: But the question is,did she fall...

43
At 00:06:39,370, Character said: [ Chuckles ]Or was she pushed'

44
At 00:06:43,870, Character said: Yes.I noticed that too.

45
At 00:06:45,300, Character said: Scuff marks on the carpet.

46
At 00:06:46,770, Character said: She might not have fallen at all.

47
At 00:06:48,870, Character said: Blow to the back of the neck and...

48
At 00:06:50,270, Character said: Then dragged over here,make it look like an accident.

49
At 00:06:52,370, Character said: But it doesn't make sense.

50
At 00:06:59,570, Character said: I mean, who'd want to bump offan 80-year-old spinster'

51
At 00:07:02,670, Character said: Not even rich.She used to be a teacher.

52
At 00:07:06,570, Character said: Who called us in'

53
At 00:07:07,770, Character said: The old girl who lives opposite.She thinks it's murder.

54
At 00:07:13,970, Character said: Well, of course it was murder.

55
At 00:07:18,370, Character said: I saw Emily come home about 6:00,

56
At 00:07:20,550, Character said: and I knew something was wrong.

57
At 00:07:22,270, Character said: How exactly did you know,Miss Bellringer'

58
At 00:07:25,270, Character said: Well, she slammed the door,for a start.

59
At 00:07:27,370, Character said: Now, some people close doorsand some people slam them.

60
At 00:07:29,870, Character said: Emily was very much a closer.

61
At 00:07:32,670, Character said: Is that it'

62
At 00:07:35,370, Character said: And she didn't padlockher tricycle.

63
At 00:07:37,370, Character said: Now, Emily was very particularabout this.

64
At 00:07:39,170, Character said: She was afraid of thieves.

65
At 00:07:41,170, Character said: We all are these days.

66
At 00:07:42,470, Character said: But it's no reflection on you,Chief Inspector.

67
At 00:07:44,270, Character said: But to leave her tricyclelike that,

68
At 00:07:45,970, Character said: she must have been very upset.

69
At 00:07:48,170, Character said: Do you have any ideawhat might have upset her'

70
At 00:07:50,870, Character said: No, I told you,the last time I spoke to her,

71
At 00:07:52,570, Character said: she was about to gointo the wood.

72
At 00:07:54,070, Character said: Looking for this flower.

73
At 00:07:56,970, Character said: The spurred coral root.

74
At 00:07:59,270, Character said: And it's an orchid,not a flower.

75
At 00:08:02,620, Character said: It's been seven yearssince we saw one.

76
At 00:08:04,570, Character said: And I found it that time,

77
At 00:08:05,770, Character said: so Emily had to give me tea at the Regency Hotel.

78
At 00:08:09,370, Character said: It was our little competition.

79
At 00:08:11,470, Character said: Maybe she couldn't find it.Maybe that's what upset her.

80
At 00:08:14,470, Character said: I hardly think so.

81
At 00:08:16,170, Character said: Would Miss Simpsonhave picked the orchid

82
At 00:08:18,770, Character said: if she'd found it'

83
At 00:08:20,170, Character said: Oh, no. She'd have marked theposition and photographed it.

84
At 00:08:22,470, Character said: We have pointers.

85
At 00:08:23,470, Character said: Red ribbons for herand yellow for me.

86
At 00:08:25,570, Character said: Oh, very nice.

87
At 00:08:26,970, Character said: There was a cameraon Miss Simpson's table.Oh, very nice.

88
At 00:08:27,070, Character said: There was a cameraon Miss Simpson's table.

89
At 00:08:29,670, Character said: We'll checkif there's a film inside.

90
At 00:08:31,370, Character said: Right.

91
At 00:08:33,170, Character said: Well, thank you,Miss Bellringer.

92
At 00:08:35,070, Character said: You will look into this,Chief Inspector'

93
At 00:08:37,070, Character said: Because I knowsomething is wrong.

94
At 00:08:38,970, Character said: We'll look into it,Miss Bellringer.

95
At 00:08:42,370, Character said: I shall have togo over tomorrow.

96
At 00:08:44,820, Character said: I still haven't told the bees.

97
At 00:08:46,650, Character said: I'm sorry'

98
At 00:08:48,200, Character said: Well, you have to tell the beeswhen somebody dies.

99
At 00:08:51,300, Character said: Otherwise they just clear off.

100
At 00:08:53,400, Character said: [ Clock chiming ]

101
At 00:08:58,700, Character said: [ Bell tolling ]

102
At 00:09:02,100, Character said: Clear off her rocker,if you ask me.

103
At 00:09:04,350, Character said: You didn't believe her?

104
At 00:09:05,850, Character said: Well, what's she g***t to go on?

105
At 00:09:07,750, Character said: A slammed door and a trike that wasn't padlocked.

106
At 00:09:11,450, Character said: It's a waste of time.

107
At 00:09:17,800, Character said: Are you Mr. Barnaby?

108
At 00:09:21,300, Character said: Detective Chief InspectorBarnaby, yes.

109
At 00:09:23,850, Character said: Who are you?

110
At 00:09:25,150, Character said: My name is Dennis.Dennis Rainbird.

111
At 00:09:28,550, Character said: My card.

112
At 00:09:30,800, Character said: -Oh, you're an undertaker.-Yes.

113
At 00:09:33,450, Character said: I'm based in Causton,

114
At 00:09:35,660, Character said: but as it happensI live here in Badger's Drift,

115
At 00:09:37,550, Character said: and I thought I ought to pop by.

116
At 00:09:39,550, Character said: Miss Simpson was a client.

117
At 00:09:42,350, Character said: I'm sorry?

118
At 00:09:43,450, Character said: She prepaid.Our Satin service.

119
At 00:09:46,650, Character said: It's one of our completefuneral packages.

120
At 00:09:49,050, Character said: Very upmarket.

121
At 00:09:50,950, Character said: Although, between you and me,I let her have it at a discount.

122
At 00:09:56,350, Character said: She taught my mum, you know.

123
At 00:09:58,450, Character said: What can I do for you,Mr. Rainbird?

124
At 00:10:00,550, Character said: I was wondering if I couldtake her -- the deceased.

125
At 00:10:03,250, Character said: Oh, I'm afraid that won't bepossible for a little while.

126
At 00:10:06,050, Character said: Oh!

127
At 00:10:07,150, Character said: So you do suspectsome naughtiness.

128
At 00:10:10,250, Character said: It was her neck, I understand.

129
At 00:10:12,550, Character said: Who told you that?

130
At 00:10:14,250, Character said: Oh, come on.Everyone knows by now.

131
At 00:10:16,150, Character said: It's that sort of village.

132
At 00:10:18,050, Character said: Well, you can't havethe body yet.It's that sort of village.

133
At 00:10:18,150, Character said: Well, you can't havethe body yet.

134
At 00:10:19,450, Character said: All right?

135
At 00:10:21,450, Character said: Sir?

136
At 00:10:23,450, Character said: Oh.

137
At 00:10:25,550, Character said: I see you've gota right constable there.

138
At 00:10:28,250, Character said: You let me know when you're ready for me.

139
At 00:10:38,050, Character said: TROY:See the car?

140
At 00:10:40,100, Character said: Yes.

141
At 00:10:42,150, Character said: TROY:You wouldn't have thought

142
At 00:10:43,250, Character said: they were so well paid,would you, undertakers?

143
At 00:10:47,950, Character said: [ Engine revs ]

144
At 00:10:51,450, Character said: Check out that camera.And the telephones.

145
At 00:10:55,050, Character said: Find out what callsMiss Simpson made after 6:00.

146...

Download Subtitles Midsomer Murders S01E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles