Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles RBD-817 С in any Language
RBD-817 С Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,050, Character said: 承認
2
At 00:00:06,420, Character said: ここにも私から話すけど
3
At 00:00:10,380, Character said: 一緒に説明してもらった方がいいと思う
4
At 00:00:15,090, Character said: うーん
5
At 00:00:17,340, Character said: 忙しいのにごめんね
6
At 00:00:20,250, Character said: 分かった
7
At 00:00:22,620, Character said: 上隅
8
At 00:00:45,720, Character said: でしたねー
9
At 00:00:49,200, Character said: れなくて
10
At 00:00:51,510, Character said: 収入
11
At 00:00:52,079, Character said: に
12
At 00:00:53,760, Character said: ちょっと大学生になっても一人で寝れないの
13
At 00:00:59,160, Character said: いいじゃん
14
At 00:01:17,280, Character said: 来
15
At 00:01:17,490, Character said: みました
16
At 00:01:21,870, Character said: 等式の区域ています
17
At 00:01:28,260, Character said: 田口さんねー
18
At 00:01:32,790, Character said: やっぱり何年もない
19
At 00:01:41,778, Character said: ねえ
20
At 00:01:44,168, Character said: ねえ
21
At 00:02:05,730, Character said: じゃあ
22
At 00:02:06,960, Character said: あー
23
At 00:02:10,830, Character said: なんだっけ
24
At 00:02:22,890, Character said: ちゃん
25
At 00:02:26,948, Character said: さんと一緒になって
26
At 00:02:29,880, Character said: きっと九年生
27
At 00:02:36,330, Character said: 姉ちゃん大好き
28
At 00:02:55,560, Character said: こうした
29
At 00:02:56,225, Character said: 話
30
At 00:02:59,520, Character said: 私ね
31
At 00:03:01,080, Character said: 田口さんと結婚しようと思っているの
32
At 00:03:04,320, Character said: あー
33
At 00:03:04,860, Character said: よかったなぁ
34
At 00:03:06,300, Character said: 私の家族が増えて嬉しい
35
At 00:03:09,300, Character said: それで
36
At 00:03:10,260, Character said: ここらに話があるんだけど
37
At 00:03:12,120, Character said: こっからは僕が説明する
38
At 00:03:15,330, Character said: 心じゃあ
39
At 00:03:17,405, Character said: 何
40
At 00:03:20,820, Character said: 実は
41
At 00:03:22,380, Character said: 転勤することになった
42
At 00:03:26,580, Character said: 凄いことなんだよ
43
At 00:03:28,710, Character said: 田口さん東京の本社に異動するの
44
At 00:03:32,160, Character said: 東京
45
At 00:03:33,960, Character said: それで
46
At 00:03:35,100, Character said: 九ちゃんは大学もあるだろうからいうと二人で東京に引っ越そうかと
47
At 00:03:39,990, Character said: 考えてねー
48
At 00:03:41,768, Character said: 何それ
49
At 00:03:43,440, Character said: 東京って言っても
50
At 00:03:44,940, Character said: 電車で1
51
At 00:03:45,570, Character said: 時間ぐらいだし今までと変わらないでしょ
52
At 00:03:49,620, Character said: 軽い
53
At 00:03:51,360, Character said: 大違い
54
At 00:03:53,040, Character said: 意味わかんないよ
55
At 00:03:55,470, Character said: 今
56
At 00:03:57,480, Character said: ずっと一緒にいるって言ったじゃん
57
At 00:04:00,300, Character said: お姉ちゃん私のこと好きにして平気
58
At 00:04:03,810, Character said: 二人の結婚ぬここに信州牛から認める者
59
At 00:04:08,310, Character said: 田口さんは黙っ
60
At 00:04:09,229, Character said: て
61
At 00:04:33,150, Character said: 母と息子
62
At 00:04:51,570, Character said: て
63
At 00:04:54,600, Character said: いつの間に会社員室
64
At 00:04:56,672, Character said: なくなった
65
At 00:04:58,710, Character said: お互いがお互いなぁ
66
At 00:05:06,780, Character said: 3
67
At 00:05:07,078, Character said: 年前に
68
At 00:05:08,310, Character said: お父さんとお母さんが事故に遭ってから
69
At 00:05:11,280, Character said: 私たち二人で頑張ってきたじゃない
70
At 00:05:16,770, Character said: 高校生大学生になったんだし
71
At 00:05:21,810, Character said: それをわかってくれないかなぁ
72
At 00:05:31,020, Character said: 私より
73
At 00:05:31,920, Character said: さん
74
At 00:05:32,521, Character said: 耐震ってこと
75
At 00:05:34,590, Character said: そんなことないよ
76
At 00:05:36,240, Character said: そんなこと
77
At 00:05:38,250, Character said: 私はいつ
78
At 00:05:39,129, Character said: も姉じゃあぶち込ん
79
At 00:05:41,700, Character said: 姉ちゃんも大好き
80
At 00:05:44,190, Character said: だから私らしいなぁと思うんだ
81
At 00:05:46,500, Character said: けど
82
At 00:05:47,398, Character said: た
83
At 00:05:48,660, Character said: 私は多分さあこれなんて
84
At 00:05:51,450, Character said: 絶対嫌
85
At 00:06:05,670, Character said: 意味わかんない
86
At 00:06:07,680, Character said: 急に呼ばれたと思ったなぁ
87
At 00:06:09,570, Character said: いうちゃん予約しろってどういうこと
88
At 00:06:13,680, Character said: 浮気の証拠を田口さんに
89
At 00:06:15,421, Character said: たか
90
At 00:06:16,080, Character said: 結婚なくなるかもしれないでしょ
91
At 00:06:18,900, Character said: 無理だよ
92
At 00:06:20,760, Character said: そもそも指ちゃん
93
At 00:06:22,920, Character said: 俺なんか絶対ムリ
94
At 00:06:24,360, Character said: だよ
95
At 00:06:27,300, Character said: そりゃそうか
96
At 00:06:29,670, Character said: が鼻水垂らして交換するだろうし
97
At 00:06:34,680, Character said: じゃあどうしたらいい
98
At 00:06:37,710, Character said: うまくいっているような
99
At 00:06:39,060, Character said: 問題ないじゃん
100
At 00:06:41,520, Character said: 相談する相手が間違ってた
101
At 00:06:45,330, Character said: そんなことより俺
102
At 00:06:47,550, Character said: ずっと返事を待ってんだけど
103
At 00:06:51,690, Character said: なん何
104
At 00:06:53,198, Character said: なん
105
At 00:06:53,951, Character said: 何
106
At 00:06:54,300, Character said: の返事
107
At 00:06:57,420, Character said: ずっとこころちゃんのことが好きだ
108
At 00:06:59,790, Character said: 告白したじゃあ
109
At 00:07:01,170, Character said: ねぇ
110
At 00:07:01,860, Character said: ここがじゃあ
111
At 00:07:03,000, Character said: 僕と付き合ってよ
112
At 00:07:04,500, Character said: 俺
113
At 00:07:08,430, Character said: ここ
114
At 00:07:08,850, Character said: じゃあ
115
At 00:07:09,858, Character said: じゃあ
116
At 00:07:35,340, Character said: 本当にそんなことでうまくいくのかなぁ
117
At 00:07:39,900, Character said: わからないけど
118
At 00:07:41,220, Character said: 一人で不安なだけかも知らないでしょ
119
At 00:07:44,490, Character said: ちょっと世代
120
At 00:07:45,780, Character said: が全然見えないんですけど
121
At 00:07:48,001, Character said: よ
122
At 00:07:48,930, Character said: お前と心
123
At 00:07:49,884, Character said: うまく行
124
At 00:07:51,660, Character said: 私もうまくいくってことだ
125
At 00:07:55,740, Character said: 押川さんの妹さんだ
126
At 00:07:57,750, Character said: ってことなんじゃないでしょうか
127
At 00:08:02,070, Character said: 横山くんに気持ちがないのにここだと突き合わせ
128
At 00:08:05,460, Character said: て
129
At 00:08:06,300, Character said: 酷いよ田口
130
At 00:08:08,820, Character said: 朝
131
At 00:08:10,642, Character said: ばいいんだよ
132
At 00:08:19,020, Character said: 分かりました
133
At 00:08:20,490, Character said: どうなるかは分かりませんが
134
At 00:08:22,080, Character said: 一度押川さんは妹さんにやっています
135
At 00:08:27,720, Character said: 可愛い
136
At 00:08:28,563, Character said: は絶対来ねえと思うよ
137
At 00:08:32,419, Character said: 2
138
At 00:08:36,480, Character said: ホテル
139
At 00:08:39,360, Character said: しかし
140
At 00:09:52,830, Character said: 何せ
141
At 00:09:54,870, Character said: ごめん
142
At 00:09:59,190, Character said: でも
143
At 00:10:00,090, Character said: 好きなら力づくではえー
144
At 00:10:01,801, Character said: って
145
At 00:10:02,250, Character said: 雑誌に書いてある
146
At 00:10:05,640, Character said: 俺
147
At 00:10:06,390, Character said: は
148
At 00:10:06,990, Character said: 俺
149
At 00:10:08,250, Character said: 本気だよ
150
At 00:10:12,720, Character said: 力ずくねー
151
At 00:10:16,591, Character said: ん
152
At 00:10:31,230, Character said: うーん
153
At 00:10:45,138, Character said: んん
154
At 00:10:53,513, Character said: ん
155
At 00:11:03,895, Character said: あー
156
At 00:11:20,179, Character said: じゃあ
157
At 00:11:24,090, Character said: 暑いです
158
At 00:11:30,840, Character said: うーん
159
At 00:11:37,559, Character said: お姉ちゃん
160
At 00:11:39,361, Character said: じゃあオイラ
161
At 00:11:40,290, Character said: ね
162
At 00:12:11,040, Character said: うーん
163
At 00:12:18,540, Character said: うーん
164
At 00:12:36,736, Character said: 姉ちゃん
165
At 00:12:58,500, Character said: めっちゃ
166
At 00:13:06,292, Character said: ん
167
At 00:20:09,216, Character said: はい
168
At 00:21:43,968, Character said: ああ
169
At 00:21:46,266, Character said: あー
170
At 00:21:51,416, Character said: ああ
171
At 00:21:54,705, Character said: ああ
172
At 00:21:56,016, Character said: あー
173
At 00:22:03,814, Character said: ん
174
At 00:23:53,765, Character said: ん
175
At 00:25:04,626, Character said: 母
176
At 00:25:21,969, Character said: ああ
177
At 00:25:22,938, Character said: ああ
178
At 00:25:40,873, Character said: かー
179
At 00:25:43,184, Character said: かー
180
At 00:25:49,603, Character said: ああああ
181
At 00:25:51,999, Character said: ああ
182
At 00:26:24,336, Character said: ん
183
At 00:26:24,702, Character said: ん
184
At 00:26:42,109, Character said: ん
185
At 00:26:47,216, Character said: ん
186
At 00:26:54,936, Character said: これじゃあ彼は僕というのは会社の後輩で
187
At 00:26:59,466, Character said: 横山健
188
At 00:27:00,996, Character said: 横山です
189
At 00:27:01,896, Character said: よろしくねー
190
At 00:27:06,426, Character said: 横山くんは
191
At 00:27:07,716, Character said: 会社でもよく働くし
192
At 00:27:09,846, Character said: とっても優秀なんだよ
193
At 00:27:11,944, Character said: ん
194
At 00:27:16,026, Character said: 集いでお姉ちゃん
195
At 00:27:20,256, Character said: 田口さんと結婚してここに来ればいいじゃん
196
At 00:27:24,096, Character said: し
197
At 00:27:25,415, Character said: そしたら
198
At 00:27:26,609, Character said: 姉ちゃん会社辞める必要もないでしょう何かあったら
199
At 00:27:30,276, Character said: この横山が面倒見てくれるから
200
At 00:27:33,816, Character said: 何か
201
At 00:27:35,046, Character said: ということ
202
At 00:27:37,956, Character said: いやー
203
At 00:27:39,486, Character said: ユーザー
204
At 00:27:39,823, Character said: は一緒に暮らしたいから
205
At 00:27:42,336, Character said: 心じゃあ
206
At 00:27:43,746, Character said: 先輩たちが東京にいる間
207
At 00:27:45,726, Character said: 困ったことがあれば何でも相談に乗りください
208
At 00:27:49,956, Character said: 春
209
At 00:27:51,180, Character said: 私がじゃあ持ったことです
210
At 00:27:55,656, Character said: こんな
211
At 00:27:56,916, Character said: はっきり言えばいいじゃない
212
At 00:27:59,226, Character said: 何度も足を厄介払いしようとして
213
At 00:28:02,616, Character said: こんなとこ連れてきて
214
At 00:28:03,996, Character said: 何考えてる
215
At 00:28:07,866, Character said: 深い意味はなかっただ
216
At 00:28:10,296, Character said: やだ
217
At 00:28:12,546, Character said: 姉ちゃんと離れ離れになんかなりたくない
218
Download Subtitles RBD-817 С in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Squirm.1976.1080p.BluRay.x264.YIFY.pob
Marat.Sade.1967.1080p.BluRay.x265-RARBG_English
Immortal.2004.1080265-RARBG
SDMUA-087uc
The.Pirate.Bay.S01E03.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-deadorbit.srt - eng(4)
The. Librarians. The. Next. Chapter. S01E10. And. Going. Medieval. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1. H. 264-Kitsune
The Postman Always Rings Twice (1946)
heartbeat_s03ep07_father_s_day
The.Legend.of.Condor.Heroes.The.Gallant.2025.1080p.en
NVH-052
RBD-817 С chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share RBD-817 С srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up