04 The Pink Panther The Return Of The Pink Panther (1975) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:34,439, Character said: 04 The Pink Panther The Return Of The Pink Panther - 1975 English

2
At 00:00:46,540, Character said: This way, please. Ladies
and gentlemen, this way, please.

3
At 00:00:51,840, Character said: Follow me.

4
At 00:00:56,510, Character said: Round there, please.

5
At 00:00:59,310, Character said: Thank you.

6
At 00:01:11,070, Character said: From the dynasty
of Akbar the magnificent,

7
At 00:01:14,030, Character said: and for over a thousand years,
our nation's religious symbol,

8
At 00:01:18,530, Character said: the pink panther.

9
At 00:01:20,160, Character said: Largest and most famous diamond
in the world.

10
At 00:01:23,500, Character said: Irreplaceable, its value cannot
be estimated in terms of money.

11
At 00:01:28,250, Character said: Isn't the museum worried
that someone might steal it?

12
At 00:01:32,260, Character said: The pink panther is protected,

13
At 00:01:34,170, Character said: and by forces
more impenetrable than any army.

14
At 00:01:38,010, Character said: Observe.

15
At 00:01:46,100, Character said: Deactivate.

16
At 00:01:49,770, Character said: Failing the radar shield,

17
At 00:01:52,030, Character said: the slightest release of pressure
in the weight of the diamond,

18
At 00:01:56,110, Character said: and the would-be thief is a prisoner.

19
At 00:02:00,030, Character said: A prisoner of the pink panther.

20
At 00:02:10,290, Character said: Why is it called the pink panther?

21
At 00:02:13,130, Character said: The stone is flawed.

22
At 00:02:15,130, Character said: If it is held up to the light
in a certain way,

23
At 00:02:18,300, Character said: the figure of a springing panther
can be seen clearly.

24
At 00:15:50,280, Character said: - Good morning, sir.
- Sit.

25
At 00:15:54,030, Character said: My department has already
begun rounding up suspects.

26
At 00:15:57,120, Character said: His majesty has been
informed of the theft.

27
At 00:15:59,540, Character said: He is flying home from Washington.

28
At 00:16:01,540, Character said: - I expect an arrest any moment now.
- I do not share your optimism.

29
At 00:16:05,040, Character said: We know the culprit
is within our borders.

30
At 00:16:07,550, Character said: All airports and railway stations
are being watched.

31
At 00:16:10,630, Character said: While your men search for this man
with the Dutch passport

32
At 00:16:13,890, Character said: who rented the hotel room,
he has thrown away his passport

33
At 00:16:17,060, Character said: and is making ready to leave
the country under a new identity.

34
At 00:16:20,480, Character said: - When we find the fingerprints...
- If you find them...

35
At 00:16:23,980, Character said: You are both in trouble. But if we do
what is necessary and conventional.

36
At 00:16:29,480, Character said: I ** calling in outside help.

37
At 00:16:32,040, Character said: The famous French detective
who recovered the pink panther

38
At 00:16:34,370, Character said: the last time it was stolen.

39
At 00:16:37,240, Character said: - What was his name?
- Clouseau.

40
At 00:16:40,910, Character said: Inspector clouseau.

41
At 00:17:04,850, Character said: - Do you have a licence?
- Monsieur?

42
At 00:17:08,020, Character said: City ordinance 47-b
prohibits the playing

43
At 00:17:11,690, Character said: of any musical instrument
in a public place for the purpose

44
At 00:17:15,280, Character said: of commercial enterprise
without a licence.

45
At 00:17:17,870, Character said: I don't understand.

46
At 00:17:19,450, Character said: It is against the law for you
to play your musical instrument.

47
At 00:17:23,790, Character said: - The Leur?
- What?

48
At 00:17:25,370, Character said: You say it's against the law?

49
At 00:17:27,210, Character said: Yes, unless you have a proper licence.

50
At 00:17:29,540, Character said: What kind of licence?

51
At 00:17:31,130, Character said: A licence that permits the playing
of any musical instrument

52
At 00:17:35,720, Character said: in a public place for the purpose
of commercial enterprise.

53
At 00:17:39,810, Character said: - Commercial enterprise?
- Yes.

54
At 00:17:41,720, Character said: You play that thing
and people give you the money.

55
At 00:17:44,480, Character said: People give the monkey the money.

56
At 00:17:47,150, Character said: - It is the same.
- Not at all, Monsieur.

57
At 00:17:50,570, Character said: I ** a musician
and the monkey is a businessman.

58
At 00:17:53,990, Character said: He doesn't tell me what to play,

59
At 00:17:56,070, Character said: and I don't tell him
what to do with his money.

60
At 00:17:58,570, Character said: Monsieur, don't try to be funny with me.

61
At 00:18:00,990, Character said: He is your monkey,
therefore it is your money!

62
At 00:18:04,000, Character said: He lives with me,
but he is not my monkey.

63
At 00:18:06,620, Character said: One day I came home and
found him in the living room!

64
At 00:18:09,840, Character said: I let him stay, but he pays
for his own room and board.

65
At 00:18:12,670, Character said: Then the monkey's breaking the law.

66
At 00:18:14,970, Character said: But he doesn't play
any musical instrument.

67
At 00:18:19,430, Character said: City ordinance 132-r
prohibits the begging.

68
At 00:18:23,930, Character said: How do you know so much
about city ordinances?

69
At 00:18:27,100, Character said: What sort of stupid question is that,

70
At 00:18:29,350, Character said: - are you blind?
- Yes.

71
At 00:18:33,020, Character said: Oh, I see, yes. Yes, of course.

72
At 00:18:35,360, Character said: You happen to be talking
to a police officer,

73
At 00:18:38,030, Character said: and because I expect
to be transferred back

74
At 00:18:40,530, Character said: to the detective division at any moment,

75
At 00:18:43,200, Character said: I will let you off this time
with just a warning.

76
At 00:18:45,870, Character said: Thank you, Monsieur agent.

77
At 00:18:47,870, Character said: But you must get yourself
a proper licence.

78
At 00:18:50,790, Character said: First thing tomorrow.

79
At 00:18:52,460, Character said: Try to do something
about your filthy monkey.

80
At 00:18:59,930, Character said: Halt! Just a moment!

81
At 00:19:02,470, Character said: Move, move!

82
At 00:19:05,560, Character said: Over there! Arretez!

83
At 00:19:11,956, Character said: Idiot!

84
At 00:19:12,980, Character said: How was I to know
he was the bank manager?

85
At 00:19:14,980, Character said: How were you to know
the bank was being robbed?

86
At 00:19:17,070, Character said: - That is correct.
- What is correct?

87
At 00:19:19,240, Character said: I did not know the bank was being robbed

88
At 00:19:21,700, Character said: because I was engaged
in my sworn duty as a police officer.

89
At 00:19:27,000, Character said: You didn't even arrest the old beggar.

90
At 00:19:29,750, Character said: There was some question
as to whether the beggar

91
At 00:19:32,750, Character said: or his minkey was breaking the law.

92
At 00:19:34,750, Character said: - "Minkey"?
- What?

93
At 00:19:36,170, Character said: You said "minkey"!

94
At 00:19:37,420, Character said: That is correct, yes, chimpanzee monkey.

95
At 00:19:40,090, Character said: So I let them both off with a warning.

96
At 00:19:43,090, Character said: The beggar
was the lookout man for the gang.

97
At 00:19:46,260, Character said: - That is impossible.
- Why?

98
At 00:19:48,430, Character said: He was blind.
How can a blind man be a lookout?

99
At 00:19:51,310, Character said: How can an idiot be a policeman? Answer!

100
At 00:19:53,650, Character said: It's simple, all he has to do is enlist.

101
At 00:19:55,940, Character said: Shut up!

102
At 00:19:58,690, Character said: - How do you know he was blind?
- Because he told me so.

103
At 00:20:02,450, Character said: Oh, he told you so.
And you believed him?

104
At 00:20:04,780, Character said: I had no reason to doubt him.

105
At 00:20:08,450, Character said: Do you believe me if I tell you

106
At 00:20:10,210, Character said: that I'm not going to get you
suspended for six months?

107
At 00:20:13,210, Character said: - Do you believe me?
- If you say so, sir. Yes.

108
At 00:20:16,040, Character said: Because I'm a bigger liar
than the beggar.

109
At 00:20:18,420, Character said: You are suspended
for six months without pay.

110
At 00:20:20,970, Character said: - Six months?
- Effective immediately.

111
At 00:20:23,640, Character said: Have you anything to say?

112
At 00:20:25,720, Character said: Could you lend me 50 francs?

113
At 00:20:29,060, Character said: Will you get out of my sight!

114
At 00:20:31,060, Character said: - Yes.
- Idiot.

115
At 00:20:37,400, Character said: My blood pressure.

116
At 00:20:40,190, Character said: Idiot.

117
At 00:20:42,570, Character said: One day, François.

118
At 00:20:44,610, Character said: One day I'll be rid of him forever.
That'll be the day.

119
At 00:20:47,740, Character said: - Something on your mind?
- An order from the commissioner.

120
At 00:20:52,250, Character said: - Oh, yes?
- It concerns clouseau.

121
At 00:20:55,080, Character said: Yes? Go on.

122
At 00:20:56,420, Character said: He is to be reinstated as an inspector.

123
At 00:20:59,090, Character said: What? You can't be serious.

124
At 00:21:02,260, Character said: And he is to report immediately
to a colonel Sharki in Lugash.

125
At 00:21:08,760, Character said: I see.

126
At 00:21:16,400, Character said: - Sir!
- What?

127
At 00:21:18,770, Character said: It's a birthday gift from my wife.

128
At 00:21:22,610, Character said: Most realistic.

129
At 00:21:25,950, Character said: Get me the commissioner.

130

Download Subtitles 04 The Pink Panther The Return Of The Pink Panther (1975) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles