Razorback.1984.1080p.BluRay.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:10,500 --> 00:01:13,Scotty. Scotty.

00:01:13,980 --> 00:01:17,Where's my little pal?
Come on. Off to bed.

00:01:17,100 --> 00:01:19,There, there, Scotty.

00:01:19,940 --> 00:01:23,Now, now, now, now,
boy. It's all right.

00:01:23,460 --> 00:01:26,It's only the storm. Come on.

00:01:29,860 --> 00:01:32,Yes. Here we go.

00:01:34,420 --> 00:01:36,There's a boy.

00:02:39,420 --> 00:02:41,Oh, God! Scotty!

00:02:44,980 --> 00:02:48,No! Scotty!

00:02:48,540 --> 00:02:51,Where are you?

00:02:51,100 --> 00:02:53,Come... Come back to me!

00:02:54,060 --> 00:02:56,My little baby!

00:03:30,220 --> 00:03:33,This hearing is to determine
whether Jake Matthew Cullen

00:03:33,540 --> 00:03:38,is to be committed for trial for the
murder of Scott Matthew Cullen.

00:03:38,580 --> 00:03:40,A pig, you say?

00:03:41,060 --> 00:03:44,No, a boar. Razorback.

00:03:45,700 --> 00:03:48,And this... this razorback

00:03:48,220 --> 00:03:51,broke your leg and carried
your grandson away.

00:03:51,100 --> 00:03:52,Yes.

00:04:03,820 --> 00:04:05,You mean to say, Mr Cullen,

00:04:05,860 --> 00:04:09,that as a kangaroo shooter armed
with a high powered rifle,

00:04:09,860 --> 00:04:13,you were unable to kill
or even wound this boar.

00:04:13,540 --> 00:04:16,The animal in question is not
a normal product of nature.

00:04:16,780 --> 00:04:21,It's armoured in a thick layer of bristle
that can't be penetrated by a rifle shot

00:04:21,220 --> 00:04:23,unless it's fired
from underneath it.

00:04:23,740 --> 00:04:27,Your Worship, we have already heard
expert testimony from Mr Baker

00:04:27,900 --> 00:04:31,that he shoots and kills
razorbacks every day.

00:04:31,140 --> 00:04:34,There are all sorts of razorbacks.
It's a hybrid species.

00:04:34,260 --> 00:04:36,A freak. An aberration.

00:04:36,140 --> 00:04:38,Aberration or apparition?

00:04:38,260 --> 00:04:43,Quiet! Quiet!

00:04:43,340 --> 00:04:47,Then the answer is no. You
were unable to wound it.

00:04:47,380 --> 00:04:50,Well... you'd have to
see it to believe it.

00:04:50,180 --> 00:04:52,Indeed.

00:04:52,380 --> 00:04:54,"Indeed. Indeed."

00:04:56,740 --> 00:05:02,So, as a professional kangaroo shooter
and an expert on local wildlife,

00:05:02,420 --> 00:05:05,how big would an animal,
say, a razorback,

00:05:05,900 --> 00:05:08,how large would a
razorback have to be

00:05:09,060 --> 00:05:12,to carry a two-year-old
child over any distance?

00:05:12,420 --> 00:05:17,About four or five times bigger than
anything I've seen or heard of.

00:05:17,900 --> 00:05:21,For an animal to have grown to such a
size, he must be shy and cunning...

00:05:21,900 --> 00:05:28,Even an exceptionally large and cunning
beast couldn't have dragged the boy?

00:05:28,860 --> 00:05:30,- Where to?
- Anywhere.

00:05:30,660 --> 00:05:35,No, not for any distance. The
razorback's a kind of cowardly b***d.

00:05:35,140 --> 00:05:37,Usually a good "Boo!"
would scare him off.

00:05:41,260 --> 00:05:44,Do you often leave the boy
with his grandfather?

00:05:44,380 --> 00:05:47,I was away in Brisbane.
My mother was sick.

00:05:47,460 --> 00:05:50,- Do you know what happened?
- Objection!

00:05:50,180 --> 00:05:52,Overruled.

00:05:52,220 --> 00:05:55,Dad said it was a razorback,
but what razorback?

00:05:55,860 --> 00:05:58,Where is it? Why hasn't
anyone else ever seen it?

00:06:16,100 --> 00:06:20,'There is insufficient evidence
to support the charge.

00:06:20,820 --> 00:06:23,'The accused is hereby discharged.'

00:06:45,540 --> 00:06:50,- '... exploitation of animals.'
- 'Exploitation, honey? '

00:06:50,100 --> 00:06:51,- Carl?
- Hello.

00:06:51,860 --> 00:06:56,- Is it on yet, honey?
- No, it's still cooking. It's nearly ready.

00:06:56,380 --> 00:06:59,Oh, you mean the TV?
Yeah, it just started.

00:06:59,620 --> 00:07:01,'They enjoy performing.'

00:07:02,060 --> 00:07:04,'With cattle prods attached
to their genitals? '

00:07:04,980 --> 00:07:07,- 'We don't used prods here.'
- Oh, God.

00:07:07,340 --> 00:07:10,- Hey, I want to watch that.
- No, please, Carl, leave it off.

00:07:10,500 --> 00:07:13,- Uh-uh. Don't you touch it. Here.
- No.

00:07:13,260 --> 00:07:15,Come on. Just relax.

00:07:15,620 --> 00:07:18,'That's a d***n lie. Not one of
our wranglers ever used a prod.'

00:07:18,780 --> 00:07:22,- 'Would you like to see the proof? '
- 'Honey, you and your... friends

00:07:22,660 --> 00:07:25,'couldn't tell a cattle
prod from a pool cue.'

00:07:25,300 --> 00:07:28,- 'They cause the same pain.'
- 'Don't play with me.

00:07:28,340 --> 00:07:31,- 'I've been in the business for years.'
- Look at him.

00:07:31,180 --> 00:07:34,- 'My reputation speaks for itself.'
- 'But the animals can't do the same.'

00:07:34,980 --> 00:07:37,'You start with the
horses and steers,

00:07:37,260 --> 00:07:40,'why don't you go and save the
fleas and flies in the world, too?

00:07:40,900 --> 00:07:43,'They're animals, aren't they?
People swat fleas.

00:07:43,940 --> 00:07:46,'I g***t no time of day for this.

00:07:46,460 --> 00:07:49,- '...fleas in America.'
- 'Cruelty to rats, too.'

00:07:49,380 --> 00:07:50,Jerks.

00:07:58,860 --> 00:08:02,The agency greenlighted the
Australia special today.

00:08:02,100 --> 00:08:06,On the kangaroo slaughter? I thought
they passed on that months ago.

00:08:06,100 --> 00:08:09,They changed their minds.
And they're insisting that I go.

00:08:09,460 --> 00:08:12,D***n right you should go. It was
your idea in the first place.

00:08:12,740 --> 00:08:15,Honey, that's terrific.
Congratulations.

00:08:15,300 --> 00:08:17,I'm scheduled to leave on Monday.

00:08:19,300 --> 00:08:21,Oh, well.

00:08:21,140 --> 00:08:24,Yeah. Oh, hon...

00:08:24,540 --> 00:08:27,- What's wrong?
- Oh, I don't know.

00:08:30,020 --> 00:08:31,Come on.

00:08:32,060 --> 00:08:36,- Prenatal depression.
- Come on.

00:08:37,940 --> 00:08:40,What about you?

00:08:40,500 --> 00:08:43,Well, I'll be utterly and
completely miserable

00:08:43,380 --> 00:08:45,but I can probably
take care of myself.

00:08:47,700 --> 00:08:50,- Really?
- Oh, s***t!

00:08:51,980 --> 00:08:53,Argh!

00:08:53,860 --> 00:08:55,Come on.

00:08:56,700 --> 00:08:58,Here.

00:09:03,340 --> 00:09:07,- Will you miss me?
- Is the Pope Polish?

00:09:07,180 --> 00:09:09,Does a bear s***t in the woods?

00:09:09,580 --> 00:09:13,I don't like being apart
on our anniversary.

00:09:13,380 --> 00:09:15,You know, there's a
rumour going around

00:09:15,540 --> 00:09:18,that they've actually g***t
telephones in Australia now.

00:09:18,580 --> 00:09:22,- I read it in National Geographic.
- What would they know?

00:09:26,340 --> 00:09:33,Well, I suppose if you're so determined
to run off again and leave me,

00:09:33,300 --> 00:09:36,I should probably give you
your little surprise now.

00:09:40,740 --> 00:09:42,Carl!

00:09:43,180 --> 00:09:45,It's beautiful.

00:09:45,540 --> 00:09:47,Good? Good.

00:09:47,780 --> 00:09:49,Then it suits you.

00:10:16,500 --> 00:10:18,- Ahem.
- Set.

00:10:20,540 --> 00:10:24,We're 600 miles west of Sydney
in the outback town of Gamulla,

00:10:24,180 --> 00:10:27,an aboriginal word that appropriately
means intestine or gut,

00:10:28,020 --> 00:10:32,appropriate because Gamulla deals
in an economy of flesh and blood.

00:10:32,700 --> 00:10:38,Last year, more than 800,kangaroos and waballies... wobblies!

00:10:38,420 --> 00:10:41,- Oh! Erm...
- Still rolling. Still rolling.

00:10:41,660 --> 00:10:43,From "last year" OK? Right.

00:10:44,900 --> 00:10:48,Last year, more than 800,kangaroos and wallabies

00:10:48,900 --> 00:10:51,were slaughtered in
this district alone.

00:10:51,220 --> 00:10:53,They were summarily
gutted and quartered

00:10:53,700 --> 00:10:56,and dumped at the Petpak
cannery eight miles from here,

00:10:56,660 --> 00:11:02,to become dog excreta on the sidewalks
of Sydney, Hong Kong and New York.

00:11:03,620 --> 00:11:08,That'll do. I'll do the pampered
pet routine in voiceover, OK?

00:11:08,300 --> 00:11:11,- Well, how did I sound?
- Wobblies!

00:11:13,380 --> 00:11:15,Friend of yours?

00:11:28,140 --> 00:11:30,G'day. We'd like to book a
couple of rooms, please.

00:11:33,860 --> 00:11:36,Beth Winters, isn't it?
The animal campaigner?

00:11:36,660 --> 00:11:39,Yes, that's right. How
do we get a message out?

00:11:39,220 --> 00:11:42,Radio phone. It takes time to
get through. Where are you ringing?

00:11:42,540 --> 00:11:44,- New York.
- New York?

00:11:44,820 -->...

Download Subtitles Razorback 1984 1080p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles