The Quick And The Dead -cg Eng (1987) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:40,190, Character said: Pa, where are we exactly?

2
At 00:00:43,193, Character said: -What was the last place? It was...
-Belle Fourche, South Dakota.

3
At 00:00:47,330, Character said: Okay. Was that a week ago?
Okay, so we're in Wyoming, I think.

4
At 00:00:52,669, Character said: What's the next place we come to?

5
At 00:00:55,739, Character said: I believe Bender's Flats.

6
At 00:00:59,542, Character said: Go on!

7
At 00:02:44,447, Character said: I don't serve no Indians.

8
At 00:02:47,117, Character said: I'm a half-breed.
You served my father. He was white.

9
At 00:02:50,720, Character said: Go on. Get out of here.

10
At 00:02:52,388, Character said: Hey, serve him.

11
At 00:02:57,060, Character said: -You looking for somebody, 'breed?
-No.

12
At 00:03:01,865, Character said: Good. What do you do?

13
At 00:03:08,605, Character said: Anything.

14
At 00:03:11,808, Character said: Who told you to come here?

15
At 00:03:14,377, Character said: I heard you're not particular.

16
At 00:03:17,447, Character said: I heard anyone can ride with you.

17
At 00:03:22,185, Character said: Did you also hear
I threw a 'breed down a well last year...

18
At 00:03:25,688, Character said: with an anvil tied on his foot?

19
At 00:03:29,292, Character said: Just in case he didn't drown,
he wouldn't be able to crawl out.

20
At 00:03:34,364, Character said: What does that tell you, 'breed?

21
At 00:03:36,866, Character said: It tells me you like to hear yourself talk.

22
At 00:03:43,139, Character said: Give him another one.

23
At 00:04:01,524, Character said: Ain't seen you in along spell.

24
At 00:04:04,060, Character said: It's been about a year
since you've been through here, ain't it?

25
At 00:04:07,964, Character said: Been making some wide circles, Joy.

26
At 00:04:11,568, Character said: -Good to see you.
-You, too.

27
At 00:04:13,670, Character said: -G***t a loose shoe. Want to take a look?
-Sure thing.

28
At 00:04:20,310, Character said: Who's inside?

29
At 00:04:23,079, Character said: Doc Shabitt.

30
At 00:04:25,048, Character said: Whole gang of them rode in
about three days ago.

31
At 00:04:29,052, Character said: Some Indian joined them
less than an hour ago.

32
At 00:04:32,388, Character said: -I don't think he's one of them.
-He isn't.

33
At 00:04:36,292, Character said: I've been tracking him for 300 miles.

34
At 00:04:39,262, Character said: Sounds personal.

35
At 00:04:41,865, Character said: Yeah.

36
At 00:05:01,651, Character said: Go on!

37
At 00:05:05,922, Character said: Pilgrims coming.

38
At 00:05:19,168, Character said: Go on! Come on!

39
At 00:05:44,160, Character said: Howdy.

40
At 00:05:46,062, Character said: Hello.

41
At 00:05:49,265, Character said: This Bender's Flats?

42
At 00:05:51,234, Character said: Bender's Flats, that's right where you are.

43
At 00:05:54,203, Character said: Bender's been dead
for some few years though.

44
At 00:05:57,974, Character said: -Town kind of died with him, I'm afraid.
-I'm sorry.

45
At 00:06:03,246, Character said: Never knowed Bender myself.

46
At 00:06:05,882, Character said: One-legged drunk, so they say.

47
At 00:06:08,818, Character said: G***t himself caught in a flash flood.

48
At 00:06:11,421, Character said: He had three fingers of whiskey
still in his jug.

49
At 00:06:15,558, Character said: -Unlucky fellow, so they say.
-Sure.

50
At 00:06:18,094, Character said: Name's Doc Shabitt.

51
At 00:06:21,497, Character said: -Y'all come far?
-I beg your pardon?

52
At 00:06:25,401, Character said: I said, have you come far?

53
At 00:06:29,005, Character said: -Yes, Pennsylvania.
-Pennsylvania?

54
At 00:06:32,175, Character said: That's a right far piece
from hereabouts, ain't it?

55
At 00:06:36,512, Character said: How come you folks are traveling alone
this far north?

56
At 00:06:39,882, Character said: There was an outbreak of cholera
about two weeks out of Independence.

57
At 00:06:43,252, Character said: We had to leave the train.
A lot of people died.

58
At 00:06:46,322, Character said: Would anybody object
if we camped near here for tonight?

59
At 00:06:50,326, Character said: What the hell you want to do that for?

60
At 00:06:52,662, Character said: We g***t a perfectly good empty building
right across the street...

61
At 00:06:56,366, Character said: you are welcome to stay in.

62
At 00:06:58,301, Character said: The woman and your rug rat there
sweep out the spider leavings...

63
At 00:07:02,171, Character said: and the cooties. You'd be right snug.

64
At 00:07:04,741, Character said: -Thank you. That's very kind.
-You're welcome.

65
At 00:07:07,877, Character said: -Shall we just ride on?
-Yes.

66
At 00:07:10,279, Character said: Yeah, I think we have everything,
so we'll just...

67
At 00:07:13,649, Character said: Go on, Molly!

68
At 00:07:28,364, Character said: I sure do admire them people's horses, Pa.

69
At 00:07:32,368, Character said: Yeah, they're nice, ain't they?

70
At 00:07:35,338, Character said: Look like Eastern stock.

71
At 00:07:37,840, Character said: Maybe Kentucky-bred.

72
At 00:07:41,044, Character said: Sure is a heavy load
they're pullin' on that wagon.

73
At 00:07:44,647, Character said: We could get a sight of money
for them mules, too.

74
At 00:07:48,418, Character said: We sure could.

75
At 00:07:51,821, Character said: I reckon this might be a pretty good deal.

76
At 00:07:57,427, Character said: I reckon it might.

77
At 00:08:02,832, Character said: The woman's mine.

78
At 00:08:05,101, Character said: Been along time
since I had me a woman...

79
At 00:08:07,804, Character said: that I could smell something of
besides garlic and sweat.

80
At 00:08:47,477, Character said: Eat your bread.

81
At 00:08:54,417, Character said: Pa.

82
At 00:09:02,558, Character said: Howdy. Mind if I ride in?

83
At 00:09:06,195, Character said: Sure, you can ride in.

84
At 00:09:08,731, Character said: I seen your smoke.
Figured you might have some coffee.

85
At 00:09:12,502, Character said: Yeah, sure we have some coffee.

86
At 00:09:26,482, Character said: Thank you, ma'**.

87
At 00:09:31,587, Character said: My name is Duncan McKaskel.

88
At 00:09:36,025, Character said: You're a mighty handsome woman,
ma'**.

89
At 00:09:38,961, Character said: -This is my wife.
-Kind of figured that.

90
At 00:09:42,231, Character said: She's still a handsome woman.

91
At 00:09:45,034, Character said: Is there anything else we can do for you?

92
At 00:09:48,204, Character said: I rode in to see if you were partial
to those two horses you used to have.

93
At 00:09:51,807, Character said: -What do you mean, "used to have"?
-You don't have them. They've been took.

94
At 00:09:57,113, Character said: Tom, check the horses.

95
At 00:10:02,885, Character said: Couple of fellows drove them out
just before first light.

96
At 00:10:06,122, Character said: -They're gone, Pa. Our horses are gone.
-Who took them?

97
At 00:10:09,258, Character said: Those men you saw
in that settlement yesterday.

98
At 00:10:12,094, Character said: Why didn't you stop them?

99
At 00:10:13,462, Character said: They're not my horses.
None of my business.

100
At 00:10:17,400, Character said: It's a serious offense, stealing horses.

101
At 00:10:20,703, Character said: Folks generally make their own laws
out here.

102
At 00:10:24,974, Character said: You're gonna have to deal with those men.

103
At 00:10:29,045, Character said: No, Duncan, I don't want you to.
It's not worth it.

104
At 00:10:31,614, Character said: It's just for horses. We can get more.

105
At 00:10:33,916, Character said: If you don't go after those horses
they'll come for the rest of your outfit...

106
At 00:10:38,020, Character said: and your woman.

107
At 00:10:42,225, Character said: They're calling you out.

108
At 00:10:45,461, Character said: No, Duncan, please. There are too many.
I don't want you to go.

109
At 00:10:48,864, Character said: Please don't go.

110
At 00:10:50,132, Character said: Susanna, try not to be frightened.
I'll handle it.

111
At 00:10:56,038, Character said: Where are the horses now?

112
At 00:10:57,373, Character said: Tied up in front of the saloon,
waiting for you.

113
At 00:11:00,610, Character said: How do you know so much about this?

114
At 00:11:02,778, Character said: -How do we know he's not one of them?
-You don't, ma'**.

115
At 00:11:09,285, Character said: -McKaskel.
-Duncan!

116
At 00:11:10,920, Character said: One of them wears a bowler hat.
Keep your rifle on him.

117
At 00:11:15,324, Character said: If you have to shoot, shoot to kill.

118
At 00:11:17,793, Character said: Wounds won't impress them.
They've all been shot before.

119
At 00:11:22,265, Character said: Susanna, I'll handle it.

120
At 00:11:30,273, Character said: Better bring your mules up, boy.

121
At 00:11:32,541, Character said: Have this wagon ready to roll
if your old man comes back.

122
At 00:11:35,478, Character said: Yes, sir.

123
At 00:11:36,545, Character said: You mean, when he comes back.

124
At 00:11:40,216, Character said: No, ma'**, I mean "if."

125
At 00:11:47,723, Character said: Are you his woman?

126
At 00:11:52,695, Character said: He's my husband.

127
At 00:11:54,597, Character said: I asked if you're his woman.

128
At 00:11:58,734, Character said: Yes.

129
At 00:12:00,136, Character said: I'm his woman and his wife...

130
At 00:12:03,205, Character said: and proud of it.

131
At 00:12:07,209, Character said: If he don't come back,
you're going to have to make a choice.

132
At 00:12:10,446, Character said: Me or them.

133
At 00:13:02,665, Character said: 'Morning.

134
At 00:13:04,934, Character said: I see you found my horses.

135
At 00:13:08,671, Character said: Mind telling me
what you're doing, mister?

136
At 00:13:10,773, Character said: Thank you for holding them for me.
They must've run off in the night.

137
At 00:13:14,310, Character said: Your horses, you say.

138
At 00:13:16,912, Character said: How do we know that?

139
At 00:13:19,014, Character said: Those horses just come wandering in here.

140
At 00:13:21,851, Character said: We figure to keep them.
What do you say, Dobbs?

141
At 00:13:25,054, Character said: -I figure we ought to keep them.
-That makes two of us.

142
At 00:13:28,758, Character said: No, that makes three of us.
This just ain't...

Download Subtitles The Quick And The Dead -cg Eng (1987) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles